Utolsó hozzászólások:
Slayers, a kis boszorkány (sorozat) - Vélemények (2008-08-10 10:12.45) |
Már megy, tényleg...Monnyuk a neten még nem nagyon láttam fenn, szal ezek szerint nem fordították le... X3
Már nagyon várom (első két részt már láttam... semmi extra...de persze csak angol sub-bal és eredeti japó nyelven)(de a grafika naon jó) |
Slayers, a kis boszorkány (sorozat) - Vélemények (2008-08-04 22:20.57) |
Az Inverse név nyers fordításban azt jelenti vminek az ellentéte, ellenkező. Szóval nem tudom, hogy magyar fordítóink honnan vették a Verselő nevet. (Biztos mi is hozzá akartunk rakni valami "eredetit".)Egyébként az Inverse név teljesen illik Linára. (Egy lapos-mellű, csapzott hajú 16 éves lány, aki egymás után 3-szor megmenti a világot.)
A verselés nem zavar, talán azért mert az egészet angolul néztem. |
|