Utolsó hozzászólások:
Mit gondoltok, melyikek jobbak, a feliratos vagy a szinkronizált filmek? (2006-09-01 10:06.51) |
A Magyar szinkronok nagyon színvonalasak világviszonylatban. Ettől függetlenül én a feliratos filmeket szeretem jobban, bár ez relatív. Bizonyára nehezebb figyelni a történésre ha olvas az ember. Mivel nekem az angol nyelv nem okoz gondot, így tudok összpontosítani a látványra is, de megértem, ha valaki a szinkront kultiválja, ha nem érti az eredeti nyelvet. Ami pedig a humort illeti, az eredeti is van olyan sziporkázó általában, csak sok mindent nehéz lefordítnai, vagy egyszerűen más szófordulatokat használnak benne. Szóval, ha angol az eredeti film, akkor mindenképp a felirat(ha moziban adják,mert amúgy itthon a nélkül is menne szerencsére:)), de a francia és spanyol nyelvűeket is jobban élvezem felirattal, úgy általában szeretem, ha hallom a színészek eredeti hangját. De vitathatatlan, hogy kevés esettől eltekintve a magyar szinkronok nagyon jó minőségűek. Üdv. |
Milyen filmet néztél meg többször is? (2006-09-01 09:53.28) |
Rengeteget. Hazai és környező országok terméseiből: Az örökség, Indul a bakterház,stb..
A távolabbi termésből, huh..ez nehéz, mindet nem lehetne felsorolni,egy pár azért mégis: Keresztapa trilógia, A Remény rabjai, Az ártatlanság kora, Napok romjai, In My father's Den stb..., Shakespeare és Austen adaptációk( jobbjaik)Kicsit erősebb stílusból a Dobbermann, Transpotting. Sci-fi és fantazy--ból a Mátrix, Gyűrűk ura és Star Wars részeit(ez utóbbi még gyermekkori "szerelem") és még folytathatnám a sort a végtelenségig, úgysem jutna mind az eszembe. |
Büszkeség és balítélet (2005) - Vélemények (2006-09-01 09:16.11) |
Szia! Megnéztem én is és igen, ez az a film amire én is gondoltam, a 99-es verzió. A szereposztásban akad 1-2 érdekes név, mint pl. Harold Pinter, stb...Mint mindíg, a főszereplő kiválasztását itt is sokan vitatják, de szerintem F. O'Connor hiteles volt Fanny-nak. Van még pár érdekessége a filmnek, mint hogy a rendezőnő más dokumentumokat is felhasznált az adaptációhoz, nem csak a regényt..Száz szónak is egy a vége, valószínüleg nem fogsz csalódni benne, pláne, ha a könyvet is szereted. Igaz, nem olyan "felpörgetett" mint B.és P., lassúbb a cselekmény-vezetés, de végülis ez a jellemek pontosabb megformálásának csak jót tesz. Szerintem. Üdv.! |
Aliax összes hozzászólása |