Utolsó hozzászólások:
Internátus (sorozat) - Vélemények (2014-08-21 23:58.47) |
Ahol én néztem, az utolsó részben maradt egy elvarratlan szál:
SPOILER: Amaia eltűnik a katakombákban Paulával, majd később Viki feljön Paulával a többiekhez. A kettő közötti rész spanyolul itt:/www.youtube.com/watch?v=fsiUjdvZQE0 |
Grand Hotel (sorozat) - Vélemények (2014-08-20 21:06.18) |
Miért van az, hogy több szinkron is létezik? Gyűlölöm, mikor valamit átszinkronizálnak!
Kedvelem Fehér Tibort, ígéretes színésznek tartom, de egyáltalán nem illik Julio-hoz, főleg nem Szabó Máté után.
Mivel a neten néztem végig a sorozatot, nagyon szerettem a magyar hangokat, mikor át kellett váltani spanyolra (az utolsó 14 rész), egyáltalán nem jelentett gondot. A szálloda tulajdonosának Kiss Mari volt a hangja, olyan volt, mintha megtanult volna spanyolul. Don Diegonak pedig Kálid Artúr, akinek olyan a hangszíne, hogy jobban illet a pasihoz, mint az eredeti hang, de semmiképpen sem ez a lágy semmilyen hang, amit most hallottam az m1-en.
A hangokon kívül ráadásul mást is mondanak, persze más fordította, ezt értem. De minek még egyszer??
A kedvenc filmem volt a Távol Afrikától, olyan sokszok megnéztem kazettáról, hogy lekoptak a színek, a végén fekete fehér volt, így mikor megtaláltam Dvd-n rögtön megvettem, de csak egyszer tudtam megnézni, a hangokat megszokja a fülem, de mivel ilyen sokszor láttam, szinte minden dialógus kívülről tudtam és egészen mást mondtak. Pl.: A "Had segítsek!" és a "Majd én megcsinálom!" között rengeteg többletjelentés van, kedvesebb, figyelmesebb, udvariasabb az első mondat.
Na de elkanyarodtam.
A sorozat (Gran Hotel) fantasztikusan jó, akár spanyolul, akár magyarul!!!
Nagyon tehetségesek a színészek, minden érzelmet pontosan kifejeznek. Ajánlom mindenkinek! |
Andrea11 összes hozzászólása |