Utolsó hozzászólások:
Alkonyat - Fekete tőr testvériség (2010-09-01 07:04.33) |
Sziasztok!
Tegnap a párom beállított Ward-dal a kezében. Imádtam érte, hogy elhozta nekem. Nem véletlenül szeretem:-)) Na nem csak ezért....
Szóval éjfélig nem bírtam letenni. Most álmos vagyok.... Nagyon jó. Még annél is jobb. Csak ha így haladok túl gyorsan vége lesz. És után messze a következő rész. De akkor sem lehet bírni, hogy nem olvasom gyorsan mert visz magával és már most eszem a kefét, hogy mikor érek már haza. A házimunka meg várhat:-))
Zsoka47, nagyon boldog szülinapot!!!! Így utólag. De azt hiszem a könyv szép ajándék lesz! |
Alkonyat - Fekete tőr testvériség (2010-08-30 19:27.02) |
Abszolút egyetértek. LadyA nagyon jó stílussal fordít. Azt hiszem a megjelent kötetek alatt hozzászokhattunk. A rajongói változat valószínűleg nem fog hasonlítani hozzá. És tény, hogy nem az alapján kell majd ítélni. Remélem aki azt olvasta először, szán rá időt és elolvassa a hivatalosat is. Én majd a hivatalos után készülök a rajongói változatot megnézni, mert én is kíváncsi vagyok a munkájukra.
Abban pedig Javíthatatlannal kell egyetértenem, hogy vannak olyan könyvek, sorozatok amiket vagy abbahagytak, vagy itthon nem adnak ki, ezekre lenne érdemes időt szánni és lefordítani.
Mindezek ellenére azt hiszem nagy köszönetet érdemelnek, hogy nem sajnálják az időt és energiát és végülis "értünk" dolgoznak.
És nem mellékesen megérkezett az Ulpius levele, hogy átvehető a könyv mától. Csak sajnos a párom már nem ért oda. De azt ígérte, hogy holnap már biztosan elhozza. Nehéz órák már ezek:-)))) |
Alkonyat - Fekete tőr testvériség (2010-08-29 20:06.16) |
A baj csak az, hogy ha ezzel (1-2 nap alatt) végez az ember akkor milyen sokáig kell majd várni a következőt:-)
A rajongói fordítással nincs baj, van amihez én is csak így jutottam hozzá, mert nem fért bele a keretbe, ez a csapat jó, akik csinálták, olvastam már tőlük ezt-azt, de személy szerint Ward-ot csak eredetiben. |
Xanie összes hozzászólása |