A film csodálatos! Egyszerre vicces és szomorú is, a vígjátéki szórakoztatás mellett elgondolkodtat életről és halálról...
A magyar címen viszont zokogok! Komolyan egy német, nehezen lefordítható szót, egy angol szintén nehezen lefordítható szóval kell "magyarítani"???
Egyszerűbb és értelmesebb lett volna a legszuperebb vagy legjobb napnak fordítani, főleg hogy a fentnevezett nap keresése valójában ironikus, vagy a film angol címével próbálkozni (The most beautiful day).
Remélem a szinkron jobban sikerül és nem lesznek benne olyan szarvashibák, mint a Fack ju Göhte-ben, pláne olyan skandalum, mint a Jesus liebt mich-nél, ahol a magyar változatban kicserélték az eredeti zenéket! :P |