Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
Deadpool & Rozsomák *Angol hangot és Angol feliratot tartalmaz* (Blu-ray) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
A Sakál - RTL Három, 01:00 |
A szörny - Az örökség - Film Mánia, 01:10 |
Poligamy - Viasat Film, 01:50 |
Botrány - Prime, 01:50 |
Kalifornia - A halál nem utazik egyedül - Paramount Network, 02:15 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Carter Burwell (69) |
Owen Wilson (56) |
Chloe Sevigny (50) |
Delroy Lindo (72) |
Tim Guinee (62) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Ébredések |
Lupita Nyong'o |
2007-08-03 00:36.02 |
lyl letelt a fél óra!!
msnen adj linket hocva is regiztün pontosan:D |
2007-08-03 00:35.16 |
nekem mindig igazam van! ezt ne felejtsd el!=) |
2007-08-03 00:34.22 |
=) |
2007-08-03 00:34.11 |
lyll sokan egyet értenek velünk. ez már eredmény. a sok ember rávesz még több embert h értsen velünk egyet. ez még nagyobb eredmény. a végén egy kis szarrágó spiclihez is eljut aki továbbítja a "nagy" embereknek. ez máár eredmény lesz! |
2007-08-03 00:32.35 |
Emberek. A Hobbyfordítás Önök szerint bűn, vagy ezt csak a Balázs István félék gondolják így? Bűn-e az, hogy a mi szórakoztatásunkra egy idegen ember, anyagi haszon nélkül dolgozik éjt nappallá téve?
Mi (a VOLT olvasók) úgy gondoljuk, hogy nem kéne minket elszakítani az olvasástól. Emberek százai olvasnák a különböző fordításokat, és utána megvennék a könyvet is, hiszen egyetlen igazi Harry Potter rajongó gyűjteményéből sem hiányozhat a befejező kötet. Néhányan mégis úgy döntöttek, hogy megakadályozzák, hogy az angolul nem tudók is pár hónappal korábban átélhessék a könyv izgalmait. Mindezt miért? Azért, mert őket már rég nem a rajongók érdeklik, hanem, hogy minél több hasznot húzhassanak J.K.Rowling kíváló regényéből. Beszélnek itt jogsértésről, ami több milliós büntetést, vagy akár börtönt is vonhat maga után, de vajon miért pont ezzel foglalkoznak ennyit. Az interneten kalózfilmek és zenék ezrei lelhetőek fel, azokat az oldalakat mégsem szüntetik be? Hát hol itt az igazság? Várjunk azért februárig, mert még nem sikerült olyan szintű tudásra szert tennünk, ami az angol verzió megértéséhez szükséges? Nem engedjük, hogy ez történjen! Ezt a szöveget terjeszteni fogjuk, ha kell, még szókimondóbbat írunk, egészen addig, amíg nem engedélyezik a hobbyfordítást. Aki egyet ért az terjessze! |
2007-08-03 00:32.21 |
Emberek. A Hobbyfordítás Önök szerint bűn, vagy ezt csak a Balázs István félék gondolják így? Bűn-e az, hogy a mi szórakoztatásunkra egy idegen ember, anyagi haszon nélkül dolgozik éjt nappallá téve?
Mi (a VOLT olvasók) úgy gondoljuk, hogy nem kéne minket elszakítani az olvasástól. Emberek százai olvasnák a különböző fordításokat, és utána megvennék a könyvet is, hiszen egyetlen igazi Harry Potter rajongó gyűjteményéből sem hiányozhat a befejező kötet. Néhányan mégis úgy döntöttek, hogy megakadályozzák, hogy az angolul nem tudók is pár hónappal korábban átélhessék a könyv izgalmait. Mindezt miért? Azért, mert őket már rég nem a rajongók érdeklik, hanem, hogy minél több hasznot húzhassanak J.K.Rowling kíváló regényéből. Beszélnek itt jogsértésről, ami több milliós büntetést, vagy akár börtönt is vonhat maga után, de vajon miért pont ezzel foglalkoznak ennyit. Az interneten kalózfilmek és zenék ezrei lelhetőek fel, azokat az oldalakat mégsem szüntetik be? Hát hol itt az igazság? Várjunk azért februárig, mert még nem sikerült olyan szintű tudásra szert tennünk, ami az angol verzió megértéséhez szükséges? Nem engedjük, hogy ez történjen! Ezt a szöveget terjeszteni fogjuk, ha kell, még szókimondóbbat írunk, egészen addig, amíg nem engedélyezik a hobbyfordítást. Aki egyet ért az terjessze! |
2007-08-03 00:31.38 |
kérek mindenkit, a szöveget amit bnőmmel írtunk terjesszétek, mert szeretnénk ha ekőbb utóbb eljutna a "nagy" emberekhez is.
Emberek. A Hobbyfordítás Önök szerint bűn, vagy ezt csak a Balázs István félék gondolják így? Bűn-e az, hogy a mi szórakoztatásunkra egy idegen ember, anyagi haszon nélkül dolgozik éjt nappallá téve? Mi (a VOLT olvasók) úgy gondoljuk, hogy nem kéne minket elszakítani az olvasástól. Emberek százai olvasnák a különböző fordításokat, és utána megvennék a könyvet is, hiszen egyetlen igazi Harry Potter rajongó gyűjteményéből sem hiányozhat a befejező kötet. Néhányan mégis úgy döntöttek, hogy megakadályozzák, hogy az angolul nem tudók is pár hónappal korábban átélhessék a könyv izgalmait. Mindezt miért? Azért, mert őket már rég nem a rajongók érdeklik, hanem, hogy minél több hasznot húzhassanak J.K.Rowling kíváló regényéből. Beszélnek itt jogsértésről, ami több milliós büntetést, vagy akár börtönt is vonhat maga után, de vajon miért pont ezzel foglalkoznak ennyit. Az interneten kalózfilmek és zenék ezrei lelhetőek fel, azokat az oldalakat mégsem szüntetik be? Hát hol itt az igazság? Várjunk azért februárig, mert még nem sikerült olyan szintű tudásra szert tennünk, ami az angol verzió megértéséhez szükséges? Nem engedjük, hogy ez történjen! Ezt a szöveget terjeszteni fogjuk, ha kell, még szókimondóbbat írunk, egészen addig, amíg nem engedélyezik a hobbyfordítást. Aki egyet ért az terjessze! |
2007-08-03 00:30.17 |
halika megint=) terjesztő vagyok:D |
2007-08-02 23:47.16 |
Emberek. A Hobbyfordítás Önök szerint bűn, vagy ezt csak a Balázs István félék gondolják így? Bűn-e az, hogy a mi szórakoztatásunkra egy idegen ember, anyagi haszon nélkül dolgozik éjt nappallá téve?
Mi (a VOLT olvasók) úgy gondoljuk, hogy nem kéne minket elszakítani az olvasástól. Emberek százai olvasnák a különböző fordításokat, és utána megvennék a könyvet is, hiszen egyetlen igazi Harry Potter rajongó gyűjteményéből sem hiányozhat a befejező kötet. Néhányan mégis úgy döntöttek, hogy megakadályozzák, hogy az angolul nem tudók is pár hónappal korábban átélhessék a könyv izgalmait. Mindezt miért? Azért, mert őket már rég nem a rajongók érdeklik, hanem, hogy minél több hasznot húzhassanak J.K.Rowling kíváló regényéből. Beszélnek itt jogsértésről, ami több milliós büntetést, vagy akár börtönt is vonhat maga után, de vajon miért pont ezzel foglalkoznak ennyit. Az interneten kalózfilmek és zenék ezrei lelhetőek fel, azokat az oldalakat mégsem szüntetik be? Hát hol itt az igazság? Várjunk azért februárig, mert még nem sikerült olyan szintű tudásra szert tennünk, ami az angol verzió megértéséhez szükséges? Nem engedjük, hogy ez történjen! Ezt a szöveget terjeszteni fogjuk, ha kell, még szókimondóbbat írunk, egészen addig, amíg nem engedélyezik a hobbyfordítást. Aki egyet ért az terjessze! |
2007-08-02 23:45.36 |
Emberek. A Hobbyfordítás Önök szerint bűn, vagy ezt csak a Balázs István félék gondolják így? Bűn-e az, hogy a mi szórakoztatásunkra egy idegen ember, anyagi haszon nélkül dolgozik éjt nappallá téve?
Mi (a VOLT olvasók) úgy gondoljuk, hogy nem kéne minket elszakítani az olvasástól. Emberek százai olvasnák a különböző fordításokat, és utána megvennék a könyvet is, hiszen egyetlen igazi Harry Potter rajongó gyűjteményéből sem hiányozhat a befejező kötet. Néhányan mégis úgy döntöttek, hogy megakadályozzák, hogy az angolul nem tudók is pár hónappal korábban átélhessék a könyv izgalmait. Mindezt miért? Azért, mert őket már rég nem a rajongók érdeklik, hanem, hogy minél több hasznot húzhassanak J.K.Rowling kíváló regényéből. Beszélnek itt jogsértésről, ami több milliós büntetést, vagy akár börtönt is vonhat maga után, de vajon miért pont ezzel foglalkoznak ennyit. Az interneten kalózfilmek és zenék ezrei lelhetőek fel, azokat az oldalakat mégsem szüntetik be? Hát hol itt az igazság? Várjunk azért februárig, mert még nem sikerült olyan szintű tudásra szert tennünk, ami az angol verzió megértéséhez szükséges? Nem engedjük, hogy ez történjen! Ezt a szöveget terjeszteni fogjuk, ha kell, még szókimondóbbat írunk, egészen addig, amíg nem engedélyezik a hobbyfordítást. |
2007-08-02 23:45.08 |
Emberek. A Hobbyfordítás Önök szerint bűn, vagy ezt csak a Balázs István félék gondolják így? Bűn-e az, hogy a mi szórakoztatásunkra egy idegen ember, anyagi haszon nélkül dolgozik éjt nappallá téve?
Mi (a VOLT olvasók) úgy gondoljuk, hogy nem kéne minket elszakítani az olvasástól. Emberek százai olvasnák a különböző fordításokat, és utána megvennék a könyvet is, hiszen egyetlen igazi Harry Potter rajongó gyűjteményéből sem hiányozhat a befejező kötet. Néhányan mégis úgy döntöttek, hogy megakadályozzák, hogy az angolul nem tudók is pár hónappal korábban átélhessék a könyv izgalmait. Mindezt miért? Azért, mert őket már rég nem a rajongók érdeklik, hanem, hogy minél több hasznot húzhassanak J.K.Rowling kíváló regényéből. Beszélnek itt jogsértésről, ami több milliós büntetést, vagy akár börtönt is vonhat maga után, de vajon miért pont ezzel foglalkoznak ennyit. Az interneten kalózfilmek és zenék ezrei lelhetőek fel, azokat az oldalakat mégsem szüntetik be? Hát hol itt az igazság? Várjunk azért februárig, mert még nem sikerült olyan szintű tudásra szert tennünk, ami az angol verzió megértéséhez szükséges? Nem engedjük, hogy ez történjen! Ezt a szöveget terjeszteni fogjuk, ha kell, még szókimondóbbat írunk, egészen addig, amíg nem engedélyezik a hobbyfordítást. |
2007-08-02 23:44.58 |
Emberek. A Hobbyfordítás Önök szerint bűn, vagy ezt csak a Balázs István félék gondolják így? Bűn-e az, hogy a mi szórakoztatásunkra egy idegen ember, anyagi haszon nélkül dolgozik éjt nappallá téve?
Mi (a VOLT olvasók) úgy gondoljuk, hogy nem kéne minket elszakítani az olvasástól. Emberek százai olvasnák a különböző fordításokat, és utána megvennék a könyvet is, hiszen egyetlen igazi Harry Potter rajongó gyűjteményéből sem hiányozhat a befejező kötet. Néhányan mégis úgy döntöttek, hogy megakadályozzák, hogy az angolul nem tudók is pár hónappal korábban átélhessék a könyv izgalmait. Mindezt miért? Azért, mert őket már rég nem a rajongók érdeklik, hanem, hogy minél több hasznot húzhassanak J.K.Rowling kíváló regényéből. Beszélnek itt jogsértésről, ami több milliós büntetést, vagy akár börtönt is vonhat maga után, de vajon miért pont ezzel foglalkoznak ennyit. Az interneten kalózfilmek és zenék ezrei lelhetőek fel, azokat az oldalakat mégsem szüntetik be? Hát hol itt az igazság? Várjunk azért februárig, mert még nem sikerült olyan szintű tudásra szert tennünk, ami az angol verzió megértéséhez szükséges? Nem engedjük, hogy ez történjen! Ezt a szöveget terjeszteni fogjuk, ha kell, még szókimondóbbat írunk, egészen addig, amíg nem engedélyezik a hobbyfordítást. |
2007-08-02 23:44.29 |
akkor kezdjük lill itt is midnen forumba!! |
2007-08-02 23:44.13 |
de mind1 köszi azért:) |
2007-08-02 23:44.02 |
mtam h éjfélkor:S |
2007-08-02 23:43.22 |
addigf elszívok egy cigit nyugisan:D |
2007-08-02 23:43.09 |
12 perc..xDDD |
2007-08-02 23:42.22 |
mind1 aki akarja terjeszti aki meg nem, az nem is tartozik a hitbe:S:( |
2007-08-02 23:41.51 |
látom nem túl nagy a lelkesedés:S |
2007-08-02 23:41.01 |
nah 55kor mindenki felteszi minden felé?:D iwiw, msnes körlevél, myvip, blogok, forumok árasszuk el a netet! |
2007-08-02 23:38.21 |
Emberek. A Hobbyfordítás Önök szerint bűn, vagy ezt csak a Balázs István félék gondolják így? Bűn-e az, hogy a mi szórakoztatásunkra egy idegen ember, anyagi haszon nélkül dolgozik éjt nappallá téve?
Mi (a VOLT olvasók) úgy gondoljuk, hogy nem kéne minket elszakítani az olvasástól. Emberek százai olvasnák a különböző fordításokat, és utána megvennék a könyvet is, hiszen egyetlen igazi Harry Potter rajongó gyűjteményéből sem hiányozhat a befejező kötet. Néhányan mégis úgy döntöttek, hogy megakadályozzák, hogy az angolul nem tudók is pár hónappal korábban átélhessék a könyv izgalmait. Mindezt miért? Azért, mert őket már rég nem a rajongók érdeklik, hanem, hogy minél több hasznot húzhassanak J.K.Rowling kíváló regényéből. Beszélnek itt jogsértésről, ami több milliós büntetést, vagy akár börtönt is vonhat maga után, de vajon miért pont ezzel foglalkoznak ennyit. Az interneten kalózfilmek és zenék ezrei lelhetőek fel, azokat az oldalakat mégsem szüntetik be? Hát hol itt az igazság? Várjunk azért februárig, mert még nem sikerült olyan szintű tudásra szert tennünk, ami az angol verzió megértéséhez szükséges? Nem engedjük, hogy ez történjen! Ezt a szöveget terjeszteni fogjuk, ha kell, még szókimondóbbat írunk, egészen addig, amíg nem engedélyezik a hobbyfordítást. |
2007-08-02 23:38.12 |
oké?:D ki van benne?:D |
2007-08-02 23:38.03 |
megvaan de csak éjfél elött öt percel kezdjük terjeszteni |
2007-08-02 23:27.08 |
hát ami mindenkinek szól, b.i.ről,(nem kimondottan róla) meg az egész hobby fordításról! kicsit lázadó hangvételű.. de sztem jó lesz:D |
2007-08-02 23:25.50 |
oks:D |
2007-08-02 23:25.32 |
szöveg. amit éjfélkor elkezdünk terjeszteni.. |
2007-08-02 23:24.50 |
alakulunk lyllel:D éjfél elött 100 h készen leszünk:D |
2007-08-02 23:14.14 |
írunk egy szöveget, aztán éjfélkor mindenki hajrá:D |
2007-08-02 23:13.55 |
lyllel írunk |
2007-08-02 23:07.26 |
akkor éjfélkor elkezdjük?:D addig írni kéne egy jó szöveget:D h egységes legyen:D és mindenki azt másolná:D |