Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Gumball csodálatos világa - Cartoon Network, 10:40 |
Zsoldoskatona - AMC, 10:40 |
Az élet dicsérete - Epic Drama, 10:40 |
Gumball csodálatos világa - Cartoon Network, 10:50 |
Gumball csodálatos világa - Cartoon Network, 11:10 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Dougray Scott (59) |
Mark L. Lester (78) |
Peter Facinelli (51) |
Garcelle Beauvais (58) |
Tamsin Egerton (36) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Karácsony szelleme |
Jason Momoa |
2010-05-21 19:30.58 |
köszi,számíthattam rád... |
2010-05-21 16:28.06 |
:)))) |
2010-05-21 16:23.40 |
erre is engedélyt kell kérni |
2010-05-21 16:18.41 |
most rendeltük meg a negyedikesek jelét,ez volt bennem |
2010-05-21 16:17.43 |
igazad van , a harmadévekes jele! |
2010-05-21 16:15.52 |
a korlátozatt szám nem helyes(jó,hogy figyelmeztettél,levetetem)mindenki megkapja aki a kiadótól rendeli meg a könyvet,és így lesz ez a további köteteknél is! |
2010-05-21 16:13.50 |
Úgy gondoltuk(mivel a negyedik osztályosoktól felfelé minden osztálynak külön jele van),hogy minden osztály jelét megcsináltatjuk(megrendeltük egy cégtő),és aki a kiadótól veszi a könyvet (30% kedvezmény,bla bla...)az ingyen kap egy kitűzőt,amit
a honlapon meg is lehet vásárolni 1480 forintért. Csináltattunk tollat,pólót,2 hete rendeztünk egy bulit a forumosoknak,nyáron tábort szervezünk.Nézz bele többet meg fogsz tudni [link] |
2010-05-21 15:53.29 |
A kitűző a negyedik osztályosok jele!
[link] |
2010-05-21 15:31.15 |
ha szépen kérsz:))) |
2010-05-21 15:09.56 |
:))))) |
2010-05-21 14:58.10 |
vicceltem,(nem olvastad az előzményeket). |
2010-05-21 14:52.01 |
szia nekem megvan:)))) |
2010-05-21 11:47.18 |
:)))))))) |
2010-05-21 11:38.26 |
köszi a feloldozást:)))
Valóban csak azt szeretném,hogy tiszteljük egymás munkáját.Aki doldozik egy könyv privát lefordításával az tudja,hogy mekkora munka egy könyvet lefordítani,szerkeszteni,korrektúrázni, tördelni...stb Ha elolvasnak az elejéről a témát,látnak,hogy nem őket kérem kompromisszumra,én személy szerint az Ő munkájukat nem akarom sehonnan levetetni,csak a sajátunkat akarom megvédeni. És ezt meg kell tennem azoknak az embereknek a védelmében is akik nekünk dolgoznak,akik ebből élnek,ebből tartják el a családjukat,mert az Ő munka helyük is veszélyben van.Rosered24 azt írja "nem levágni a szomszéd tehenét.Én azt írom Rosered24-nek: ne vágd le a szomszéd tehenét,vagyis ne vedd el a munkahelyét azoknak akik ebből élnek,ne tölts fel kiadói könyvet,töltsd fel a saját fordításod! |
2010-05-21 11:13.18 |
Ajjaj,megtaláltam.....most leszek nagy bajban...,mert a válaszom után tuti "betámadsz"
A Cd- t megveszem eredetiben,DVD-t nem veszek (ha lenne idő DVD-t nézni vennék) Viszont ha azt kérdeznéd,hogy töltöttem -e már le illegálisan bármit is ,akkor igen a válaszom,(tudom, én is loptam) Mentségül annyit,hogy nagyon gyorsan szükségem volt rá,és nem csináltam rendszert belőle. |
2010-05-21 11:01.04 |
addig is : esendő vagyok és nem makulátlan |
2010-05-21 11:00.05 |
segíts légyszike,hányas számú bejegyzés? |
2010-05-21 10:59.06 |
pislogok,mert vissza kell mennem a poszthoz.:)))
mindjárt megkeresem |
2010-05-21 10:53.36 |
bocsi,igazad van,figyelmetlen voltam!!! |
2010-05-21 10:51.10 |
Szia!
Vettem a célzásodat a helyesírási hibák miatt,igazad van!Viszont szeretném,ha nem bújnál vissza a sötétbe,mert ez hosszú távon minde könyv olvasónak egy fontos téma.Bár senki nem fogja tudni megoldani a problémát de szeretném elérni a felajánlott kompromisszumot.A saját fordításokban felkerült könyvet ne bántsák a Kiadók,de Ti ne tegyetek fel Kiadói fordításokat,mert az lopás! |
2010-05-21 10:37.44 |
gondolom a levelemre Rosered24 is válaszol,nem csak Te.(de miért nem a Témához írsz?) |
2010-05-21 10:33.02 |
és még csak annyit,ha végig olvastad volna elejétől
a témát,akkor olvashattad volna,hogy a "vad" fordítókkal semmi problémám,azok munkáit nem támadom!!! |
2010-05-21 10:30.33 |
Jó elvi síkon tételezzük fel!
De nem értem miért e-bookról beszélsz,azért hogy ne kelljen a lopás szót kimondanod?Az ebook számomra egy olyan legálisan letölthető formátum,amiért fizetek!Te olyan formáttumot védsz amit ellopnak! Jó,legyen igazad!De akkor miért vagy felháborodva,ha valaki kirabolja a lakásod,ellopja a kocsidat,kilpja a szádból a protézist? Hiszen Te támogatod a lopást,ne szólj fel elleneÍ! Sőt biztass másokat is! |
2010-05-21 10:24.46 |
Szia Rosered24!
Nem értem amit írsz: "Ha a problémát valóban megakarja/akarta oldani, akkor célszerűbb lett volna a fordítóinkat megkeresni emailben, privát üzenetben. Nem velünk olvasókkal vitatkozni." Te most a fordítók nevében írtál,vagy az olvasók nevében?Ha vetted volna a fáradságot és nem álmodból felébve az első bejegyegyzést meglátva kapádból írod a monológod,akkor olvashattad volna a már rég elhangzott kompromisszumot!Evvel a mondatoddal kapcsolatban igazad van"Valószínűleg hátsó szándék van emögött" Valóban "hátsó szándékom van,szeretném ha megértenétek,hogy az olvasók jövőjét veszélyeztetitek,mert ha a letöltésetekkel ellopjátok a kiadóktól a könyvek tartalmát,akkor a kiadók előbb utóbb nem fognak könyvet kiadni és akkor Neked sem lesz kivel kötözkötni a fórumon. |
2010-05-21 09:27.28 |
Szia Szhe!
Biztosan vissza olvastad,vagy csak támadni akarsz? Ezt írod: nyíltan reklámozza a könyveit" légyszike írd meg,hogy melyik könyvünket reklámoztam!Utána ezt írod:Mit gondolsz, a többi kiadó nem venné rágalmazásnak amiket róluk írtál?"Írd meg légyszike,melyik kiadónak keltettem rossz hírét és mivel? " Vagy rossz hírnév keltésnek?" Ha ezekre válaszolsz és van valódi mondani valód várom a hozzászólásod az eredeti témához. |
2010-05-21 09:11.39 |
Szia!
Te kiragadtál az egyik posztból is 2 szót,a másikból is 3 szót,ebből összeraktál egy mondatot. Olvasd el az elejéről,miről beszégettünk és rakd össze,úgy más megvilágításban lesz a téma.Azt íród Más formában kell megoldani ezt a kérdést" Várom a javaslatodat,Te milyen megoldást javasolsz?Én úgy érzem,Te beleolvastál valahol a Témában (az biztos,hogy nem az elején) és neki álltál írni,különben ezt a mondatodat nem írtad volna le: "Kapásból több tíz oldalt tudunk, ahol saját fordítók fordítják a könyveket".Ha pedig járatos lennél egy kicsit abban,hogy a könyv jelenlegi kiadás költségei,hogyan oszlanak szét,akkor pedig ezt a mondatodat nem írtad volna le:" Amúgy ha nem több száz százalékos haszon után kerülne az olvasóhoz a könyv és nem silány minőségben talán többen vennék a saját kezükbe."Ha pedig tisztába lennél azzal,hogy ebben az esetben is lopást követtek el,mivel nem vették meg a jogot a fordításra,ezt sem írtad volna le..." Amúgy a külföldi könyveket nem a könyvkiadóktól lopták, hanem letöltötték külföldi oldalakról és azt fordították itt le" Szóval veled is szivesen beszélgetek a témáról "priviben" talán az állás pontunk közelebb kerül egymáshoz! |
2010-05-20 21:53.33 |
Én a feltett könyveket nem tekintem reklámnak,én dúrva szóval lopásnak tekintem,de a jog is annak tekinti.Az olvasás szeretetéhez sem tudom hozzá járul-e,illetve nem hiszem,hogy a jogdíj csalással feltett könyveknek kellene az olvasást megszerettetni...:))) Gondolj a komoly szépirodalmi könyvekre amiket felnőtt emberek töltenek le.Arra gondolsz ,hogy ők is most fogják megszeretni az olvasást? |
2010-05-20 21:46.36 |
Szia! Kiadói oldalról eladási statisztikát (könyv esetében) nem lehet felállítani,mivel más könyvet ad ki idén az első 4 hónapban (minden Kiadó) mint az előzőben |
2010-05-20 21:34.30 |
oxi,ezt nem tudtam |
2010-05-20 21:23.30 |
látom már mire kérdezted!
Ez sem jó a kiadónak ,de a kompromisszum az ilyen.(mindenki enged)én azt mondom,ha megdolgoztok érte és saját magatok lefordítjátok(nem lopjátok eé a munkánkat)cserébe fent hagyom a Ti munkátokat (ez sem jó a kiadónak,de kompromisszumnak jó) |