Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Emmy - M5, 14:25 |
A tökéletes férj - Paramount Network, 14:25 |
Coco Chanel - Filmbox Family, 14:50 |
A tengerészgyalogos 2. - Mozi+, 15:00 |
Nora Roberts: Holdfogyatkozás - Filmbox Premium, 15:10 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Scarlett Johansson (40) |
Jamie Lee Curtis (66) |
Mark Ruffalo (57) |
Mads Mikkelsen (59) |
Mariel Hemingway (63) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Mint(a)apa |
Deborah Kara Unger |
2011-06-29 00:21.28 |
no, megnéztem az utolsó rész is, köszi a feliratokat a készítőknek. 7 évad, 71 rész, hány nap alatt lehetne ezt non-stop végignézni?
bár szerintem kissé gagyi, szappanoperaszerű sorozat, ennek ellenére volt egy sajátos hangulata, hiányozni fog. ja és Rockyt életben hagytam volna |
2011-05-09 00:06.46 |
kedves fordító, a feliratfájlt is elérhetővé tehetnéd, köszi. |
2011-04-22 20:59.46 |
remek. este meg is lesem a részt. |
2011-04-22 18:14.32 |
kedves fordító, kéretik a feliratfájlt is megosztani a publikummal. köszi előre is |
2011-04-21 18:25.57 |
http://www.youtube.com/watch?v=9rlEkmSnZsY
Brotherhood of the Wolf - Le pact des loups - Farkasok szövetsége - OST |
2011-04-20 18:38.12 |
köszi az infót. valaki végre megszánt a fordítók közül, köszi neki is. |
2011-04-17 18:18.43 |
kedves fordító, a feliratot tessék feltenni külön is, ha kérhetnénk. |
2011-04-14 18:31.44 |
a s07e06 magyar felirat készítőjétől kérdezném, hogy a fordítást nem tudná esetleg az eddig megszokott módon egy nyilvános feliratmegosztó oldalon(opensubtitles.org, feliratok.info, stb...) elérhetővé tenni? |
2011-04-11 23:24.46 |
a s07e06 magyar felirata az opensubtitles.org-ra most nem lesz feltöltve? Csak mert a 3GB-s korlátú mobilinternetem nem egy 700 MB-s videó letöltésére való... |
2011-04-10 19:58.53 |
köszi a feliratot a készítőinek! |
2011-04-03 19:26.09 |
tegnap sörözés/internátus nézés közeben azon gondolkoztam, hogy mi lenne a leggyakoribb szó ebben a sorozatban mondjuk egy ivós játékhoz: socorro(segítség) vagy puta(na ezt inkább nem írom magyarul :) szerintetek? |
2011-04-03 00:13.51 |
köszi a feliratot! |
2011-03-27 19:00.50 |
köszi a feliratot! |
2011-03-20 23:07.57 |
köszi a feliratot! |
2011-03-20 13:25.41 |
Roque, ki más lehetne. |
2011-03-05 22:11.16 |
koszi a 701-es feliratot! |
2011-02-24 18:36.13 |
köszönet a fordítóknak az új felirat elkészítésért! |
2011-02-15 14:55.02 |
a hosszupuska.com fórumán ma ezt olvastam:
ocsi67 írta: Egész Európában nagy sikerrel játszák az Internátus c. spanyol misztikuis sorozatot. El Internado (The Boarding School). [link] Csodálkozva tapasztalom hogy itt még az első évadot sem méltatta senki sem arra, hogy megemlítse, pedig már a 7. évadnál tart a méltán népszerű sorozat. Mi ennek az oka? Eddig úgy gondoltam, hogy ez a legjobb felirat oldal, de most már kezdek kételkedni! A többi, ha nem is hiánytalanul, de legalább megpróbálja követni az eseményeket Csécsi válasza: A válasz tök egyszerű, folyamatos angol nyelvű felirat nélkül nem fordítja senki. (vagy csak egy két részbe bele belekapva aminek nincs sok értelme) Spanyolból azért jóval kevesebb ember penge, hallás alapján meg pláne. Ha tudnád, mennyi de mennyi szuper nem angol nyelvű sorozat van, de pl: az én mandarinom is eléggé megkopott. Ráadásul ezt a sorozatot, nyilván nagy késéssel de szinkronosan is követhető. Szóval közel sem érzem, hogy az oldal "nimbusza", ha egyátalán volt valaha neki olyanja, bármit is csökkent volna, még ha nem is ment át az "Intermátus-teszteden" Ráadásul a tv-s nézettséget elég sűrűn összekeverik az emberek a netes/töltéses "népszerűséggel". |
2011-02-12 12:00.14 |
Hálás köszönet a felirat készítőinek! Kár, hogy csak este lesz időm megnézni az új részt. |
2011-02-04 18:28.05 |
Hálás köszönet a fordítóknak az új feliratért! |
2011-01-30 18:26.57 |
Nagyon szépen köszönöm a magyar feliratot! |
2011-01-06 18:47.05 |
én imbdb-n néztem meg egyszer(már sajnálom, kár érte), hogy az egyes főszereplők hány részben szerepeltek összesen. ebből is lehet következtetni, kit irnak(nyirnak) ki hamarabb a sorozatból. |
2011-01-04 19:42.28 |
BruixaDeVerdad, köszi szépen az új feliratot! még ma este meg is nézem vele az új részt |
2010-12-25 12:05.07 |
Köszönet a feliratért a fordítóknak! |
2010-07-19 17:10.02 |
[link] sorozat főcímekből készítettem flash alapú kvízt |