Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
Alien - Romulus *Angol hangot és Angol feliratot tartalmaz* (DVD) |
Escobar - Az elveszett éden (DVD) |
Fehér éjszakák (Blu-ray) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
A múmia visszatér - Mozi+, 18:25 |
David Copperfield rendkívüli élete - Viasat Film, 18:30 |
Mátrix - Forradalmak - RTL Három, 18:30 |
Red 2 - Film+, 18:45 |
Az energia - Film Café, 18:45 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Steven Spielberg (78) |
Brad Pitt (61) |
Casper Van Dien (56) |
Rachel Griffiths (56) |
Katie Holmes (46) |
További szülinaposok |
Legfrissebb fórumok |
Instant család - Vélemények |
- Filmes Sámánok Rendje - |
Mit hallgatsz most? |
Magyarázat mindenre - Vélemények |
A hullahó-akció - Vélemények |
További fórumok |
Utoljára értékeltétek |
Férfiak akiket nem szeretnek |
Jacob Scipio |
2011-01-31 22:05.15 |
Szint úgy. Most is nézegetem - s leginkább a Bidámos részeket. |
2011-01-30 19:19.53 |
Kedves Cirbolya111,
Szerelem nélkül nem lehet élni, ezt Misil tudhatta a legjobban, hiszen királyok ágyasa volt,volt egy warang nag Ő-je, akit elvesztett, de a későbbi szerelmeit is kordában tartotta és megtette hadügy miniszternek meg a férjét miniszterelnöknek. Misil mégicsak hosszú ideig legalább 15 évig egyedül kormányozta az országot, hiába voltak a trónon a királyok, Fekcsong és Dzsindzsi bábok voltak, akiket az ország kormányzása nem érdekelt.Nagy Csimhung király kivételével, aki tényleg megálmodta az országot, s akit - bár minden valószínűség szerint - Misil tett el fokozatosan láb alól, mégis megsiratott, s próbálta az ország függetlenségét megtartani. Kegyetlen és könyörtelen volt emiatt, de Dokmán is ugyanígy kegyetlen volt másokkal szemben, hogy a dédapja álmát megvalósítsa. Misil nagyon jó diplomata volt -jól helyére tette a kínai küldöttet amikor az védelmi pénzt kért - s volt ereje kormányozni, s ehhez hűséges embereivel vette körül magát. Dokmán a hűséges embereiben mindig kételkedett és kereste a hibájukat, mert nem volt meg az a tapasztalata sem mint nőnek, sem mint uralkodónak, mint az erős Misilnek, aki kézben tudta tartani a dolgokat. Ez a neveltetés. Dokmán egy mesekönyvből vett példából építkezett. (Érdekes, hogy a film elején még nem tudott kínaiul - tolmácsoltak neki amikor a hűbérúr a tea kereskedelem miatt le akarta őket fejeztetni - később pedig - amikor a kínai küldöttség jött az udvarba - már értett kínaiul.) Yusin szerintem egy pillanatig sem viselkedett úgy Dokmán iránt, mint egy hősszerelmes. Elhívta ugyan, hogy menjenek el, de ez amolyan alternatív megoldásnak tűnt, talán sajnálatból mondta. Yusin és Csomjong körül vibrált inkább a levegő, a filmben a királylány gondolkodik, mi lenne, ha hozzámenne unokatestvéréhez. Az udvar előtt is magasztalta, ő harcolta ki, hogy visszamehessen Yusin családja - tulajdonképpen a király nővére és családja - a palotába. Misillel egyezkedett, hogy elfelejti a Dodzsong ügyet (amikor Munnot meg akarta gyilkolni és megsebesült) cserébe. Az, hogy Dokmannak nem voltak szerelmei Sillán kívül, s persze magán kívül,( mert meg volt győződve, hogy egyedül mindennek utána tud nézni és egy személyben mindenért felelősséget tud vállalni )- ez azoknak a sorsa, akik nem tudnak vezetni. Mondta ugyan, hogy bevonja Misil tudósait is a kormányzásba, de se éjjele, se nappala, se magánélete nem volt, amikor rászakadt a kormányzás. Még a hadügyminiszternek is ő akart tippet adni. Nem fogadta el más véleményét. Szegény Bidám, ha vele élt volna, papucs férjként élte volna az életét Dokmán mellett. Aki mint egy kiskacsa, mindenhová követte, folyton meg akarta menteni, s szerette feltétel nélkül ezt az önző, öntörvényű frigid nőt. |
2011-01-30 18:32.04 |
Szerintem is sokunk szenvedhetett "bidámiában" vagy annak nélkülözésében. A koreai filmesek nagyon tudnak az érzelmekre hatni. A színészek pedig csak sírnak, folyik a szeműkből a műkönny és még a férfiak sem szégyenlik az érzelmeket, nem úgy, mint nálunk Európában. |
2011-01-30 18:29.05 |
Szerencsére nem szakították meg reklámok, de ha megfigyelted, a filmet soha nem kezdték pontosan, előtte mindig volt és utána is reklám. No ez a reklámidő vett el a film hosszából. |
2011-01-30 12:38.51 |
A film végén az öreg Yushin az északi tartomány bevételéről beszél, utalás Észak-Koreára... |
2011-01-30 11:39.46 |
Miért pont őt? Külső vagy a belső tulajdonságok miatt, vg azért, mert ő örök vesztes, de harcol? |
2011-01-30 11:38.34 |
Szerintem a reklámok miatt vágták meg a filmet, hogy beleférjen a műsoridőbe, mert ennyit szántak rá. Ma már a 12-es jelzés ellenére sajnos sok oda nem illőt is látni. Ez a korosztály (fiúk nagy részére gondolok) imádja a harcot, naphosszat ül a számítógép előtt és harcol órákon át számítógépes játékokkal. Most ugyanazt láthatták "élőben", szereplőkkel, cak nem nyúlhattak bele a történet alakulásába.
Hát ez a különbség a számítógépes játék és a film között: nem tudjuk elengedni a film szereplőit - a számítógépes játék szereplői viszont hidegen hagynak. |
2011-01-30 11:31.16 |
Akkor az irodában is meg kell találni a filmbéli karaktereket. Ki a Misil, ki a királynő, ki a ...Ez szerintem ma is itt is, ott is, ugyanúgy ismétlődik csak kicsiben... |
2011-01-30 11:23.39 |
Így van: Bidám tartott ki végig a királynő mellett és Yusin bosszúból - hogy Bidám a gájai ellenálló hálózat fel nem bontása miatt bebörtönözte és népét beolvasztották a sillaiak közé, s ezzel a nemzete eltünt a történelem süllyesztőjében - másrészt mint férfi, azért ha nem is kellett, igényt tartott érzelmileg is a királynőre. Gratulált, de ahogy a két férfi elmegy egymás mellett, mint két szarvasbika, ahogy méregetik egymást a nőstény kegyeiért...Ez tökéletes volt. Azért nem adott sereget, mert már akkor tudat alatt is le akart számolni Bidámmal. Elvégre a könyvet már megkapta, mely a leendő hadi sikereinek záloga volt... |
2011-01-30 11:07.16 |
Kedves ET, A riport fordítást én csak közreadtam, amit a világhálón megtaláltam és úgy éreztem, abból Kim Nam Gilt is megszerethetjük, mint Bidámot. Yusin tényleg megemlíthette volna a könyvet, s az felmenthette volna Dokman előtt. Az, hogy a végén Yusin kérte Bidámot, hogy hagyja abba az öldöklést, Bidám akkorra már elhatározta, hogy harcban hal meg, mert mint mondták, elpusztíthatatlan, csak maga tudná magát elpusztítani. (Gondolom nem kívánta megvárni, hogy mint valójábban anno kivégezzék.) A magyar verziónál a végefelé - amikor Dokman és Bidám is beszél a néphez az angol felíratú eredeti verzióban - mindegyik máshol - de mindketten ugyanazt mondják, ez a fordításban eltér, pedig nagyon fontos, ahogy egymás gondolataiba látnak.
Visszatérve Yusinra, amikor ígéretet tesz Misilnek, hogy elveszi feleségül az unokáját - ott áll megrökönyödve Dokman, aki pont akkor akart közeledni első unokatestvére felé, mint nő, holott érezte, tudta, hogy az Csomjongot szerette igazán. Yusin Dokman előtt mindig csak a főnök, a parancsoló volt. Úgy látszik, Dokmannak ez imponált. Engem is zavart, hogy időnként érthetetlenül kapcsolódott a történet. Az eredeti verziót csak néhány résznél láttam. A sorozatban az volt nagyon jó, hogy nyomon lehetett követni, ahogy a szereplők jellemileg fejlődnek. A sorozatok legnagyobb baja, hogy általában minden szereplő ugyanazt a karaktert viszi tovább. Ennél a filmsorozatnál ez nem így volt, ezért ez az erőssége. Hogyan folytathatnánk a történetet, vagy hogyan hozhatnánk vissza Bidámot vagy Kim Nam Gil-t? Találjunk ki egy folytatást, vagy egy új történetet, ha már úgyis beleástuk magunkat a koreai történelembe. |
2011-01-28 22:26.35 |
Kedves Kiváncsifáncsi,ha érdekel, a riport másik felét is küldöm amit egy Bidam rajongó fordított le álmatlanságában:
10. És neked, a színész Kim Nam Gilnak mi a legnagyobb vágyad? KNG: A színészeknek minden a színjátszásról szól. Remélem, hogy az alakításaimat elismerik a hazámban, hogy az emberek nevetni és sírni fognak, mikor néznek és azt is remélem, hogy ki tudom fejezni azt a szentimentalizmust, amit az emberek Koreában és egész Ázsiában annyira szeretnek. Legvégül pedig azt remélem, hogy olyan ember leszek, akinek nem kell szégyelnie azt, hogy színész. 10: Egyszer azt mondtad, hogy nem játszod meg, hogy nem istenítesz sztárokat. De annak ellenére, hogy próbáltál azzá válni, végül mégis sztár lettél. KNG: Nem, nem vagyok sztár. Legalább olyannak kell lenned, mint Lee Min Ho, hogy sztárnak nevezhesd magad. Jobban kellene igyekeznem, hogy összebarátkozzak vele. (nevet) [most a Boys Before Flowers főszereplőjére gondol, kb. istenkirály 23 évesen, nagyobb sztár, mint KNG] 10: Mindezek ellenére, mi a jó abban, hogy megismert a közönség? KNG: Nagyszerű idősebb kollégákkal találkoztam [fogadnék, hogy a sunbaet használta rájuk], miközben a filmeket csináltam és ők sem azért csinálják, hogy népszerűek legyenek. Na nem mintha egyáltalán nem gondolnának rá. (nevet) Úgy gondolom, hogy a pénz és a népszerűség együtt jár a színészettel, ha jól végzed a munkád. És rájöttem, hogy rengeteg jó forgatókönyv kering, ami előrébb viheti a kultúránkat még kis költségvetéssel is. De időnként a befektetés a színésztől függ. Tehát ha megismer a közönség, akkor olyan színész lehetek, aki a producernek, a rendezőnek és a csapatnak is sokkal nyugodtabb környezetet teremthet. Azt hiszem ez a jó dolog abban, hogy ismert lettem. 10: Apró szerepektől mellékszerepekig jutottál és most már sztárnak számítasz. De nemrégen azt írtad, "Azt csinálom, amit szeretek, ezért magányos vagyok abban a pillanatban, mikor azt csinálom, amit szeretek" ez lenyűgöző. Milyen színészként élni? KNG: Nincs sok ember, aki azt tehetné, amit szeretne. Ezért gyakran mondják nekem, hogy érezzem szerencsésnek magam, amiért úgy élhetek, hogy azt csinálom, amit akarok, de erre azt felelem, hogy ezért vagyok magányos. Eleinte örültem, hogy azt csinálhatom munkaként, amit akarok, de folyamatosan egyre több kompromisszumot kell kötnöm és a személyiségem kezd megremegni, amikor a világ vagy anyagi ügyek kettősségével nézek szembe. Eddig két lábbal álltam a földön és azt hiszem nem fogok más döntést hozni. De ironikus módon, nagyon boldog vagyok, mikor játszom. És pont ezért vagyok magányos [na most ennek szerintem nem volt sok értelme] 10: Bidam fogai annyira fehérnek látszanak a Queen Seon Deok-ban. Hogy lehet ez? [ez most egy kérdés, komolyan?] KNG: Azért van, mert smink van rajtam, hogy sötétebb legyen a bőröm. Néhányan azt gondolják, hogy kifehéríttettem a fogaimat, de valójában fogorvoshoz sem járok túl gyakran. (nevet) [megértem] Nem eszek gyorskaját és ritkán iszok kávét [hogy marad ez életben?]. Csak sokat eszek az étkezések során. És amint mondtam, a fogam csak azért látszik annyira fehérnek, mert a sminkemtől sötétebbnek tűnök, de ez mindenkire igaz. A fény visszaverődik róla, ezért a fogam még ragyogóbbnak látszik, ha éjszaka forgatunk. 10: Van valami adat, vagy kiegészítő, amit arra használtál, hogy megalkosd a karaktert? KNG: A Slam Dunkból Kang Baek Ho az egyik ilyen. És olvastam a Vagabondot is ugyanattól a szerzőtől egy pár éve, és eszembe jutott, miközben a Queen Seon Deok forgatókönyvét olvastam ezért újra elolvastam. Ezeken a karaktereken kívül, Yul Hyol Jang Ho személyiségét is hozzáadtam, hogy létrehozzam a szerepet. Mivel Bidam képregény szereplők keveredése, ő a legvalószínűtlenebb és épp ezért a lekevesebb eséllyel bukkan fel egy történelmi sorozatban, de azt hiszem, az emberek élvezik, mert nagyon frissítő a jelenléte. 10: Időnként úgy játszol, amit rögtönzésként értelmezek. A rögtönzéseid közül szerinted melyik sikerült a legjobban? KNG: A producer sokat engedett minket rögtönözni. Sokat beszéltünk arról, mi lenne vicces, mi lenne bidamos és ő engedte a dolgot. Például, ha forgatás közben mindenki komoly volt, de én elkezdtem piszkálni az orrom és ő nem intett le, akkor rendben volt a dolog. 10: Úgy tűnik, Bidam szereti a csirkét. Te valóban szereted a csirkét? [ez is milyen kérdés már?] KNG: Igen. A grillcsirkét is szeretem, de ez nem olyasmi, amit gyakran eszik az ember. Otthon gyakran rendelek sültcsirkét. De nem iszom hozzá sört. (nevet) 10: Bidam beceneve az lett, hogy "Silla Anakin Skywalkere" a Csillagok Háborújából. Gondoltál már arra, hogy szeretnél egy bizonyos személy fia lenni? 10: Ez remek becenév. Szeretem az ilyen dolgokat. (nevet). Hmm, férfiként és apaként a saját apámat tisztelem a legjobban. De ha kihagyjuk ezt az "apai" érzést, akkor az énekes Seo Taijit választanám [atyám, tényleg az én korosztályom a srác, Seo Taiji zenéjén nőhetett fel]. Azt hiszem inkább nevezhetném ezt tiszteletadásnak, mint tiszteletnek, de kedvelem a zenei tehetségét és a színészi játékomra is sok befolyást gyakorolt az, ahogy ő megéli az érzéseit. Szeretném követni a példáját, abban, ahogy felkavarta a popkultúrát és megváltozatta a dolgok menetét és szeretném ha ezt a színészetemmel elérhetném. [ [link] a Nan Arayo az egyik legszuperebb koreai szám még mindig, pedig 1992-es] 10: Saját magadat apának nevezed [아빠, kiejtése kb. appa], a rajongóidat pedig a lányaidnak (딸, ddal), amikor a saját fancafédra írsz [virtuális kávézókban gyűlnek össze a rajongók közösen rajongani, ahova az adott sztár is szokott írogatni]. Van erre valamilyen különös okod? KNG: Az egyik idősebb kollégám, aki egyszer látta, ahogy bejelentkezem a rajongói oldalamra azt mondta, nagyon boldognak látszom, mikor felmegyek a honlapra még akkor is, ha nagyon fáradt vagyok. Az elmém nyugodt munka közben, ha a családom boldog és a rajongói oldalon gyűlnek össze azok az emberek, akik élvezik a sorozatokban és filmekben való játékomat. Tehát ha a rajongői oldalra úgy tekintek, mint a saját házamra/családomra, akkor én vagyok a háztartás feje. Ezért hívom magamat apának, a női rajongóimat a lányaimnak, a férfiakat pedig a fiaimnak, a Seon Deokkal elég sok fiút szereztem. A saját apám jött oda hozzám és azt mondta, "Ha ők a fiaid, akkor én is a fiad vagyok?" (nevet) [nem tudnám appának hívni... ez már túlzás] 10: Bizonyára szörnyen elfoglalt vagy a sorozat miatt, mégis nem olyan régen írtál egy újabb bejegyzést a rajongói oldaladra. KNG: Nos, valójában csak elolvastam, amit a rajongóim írtak, de a honlapot üzemeltető emberek folyamatosan azt kérték, hogy írjak valamit. Egyszer a rajongóim meglátogattak a forgatási helyszínen és Lee Seung Hyóhoz hasonlítottak, azt mondták ő nagyon jól bánik a rajongóival és gyakran ír. [tudtam én, hogy Alcheon szuper] Ekkor azt mondtam, hogy akkor csatlakozzanak inkább az ő fancaféjához, de azért azonnal írtam egy bejegyzést. És én végig olyan jó voltam hozzájuk! A közönség mindig ilyen? Továbblépnek és megszeretik az új színészt, amint az feltűnik a színen. |
2011-01-28 22:23.25 |
Kedves Kiváncsifáncsi, vígasztalásul küldöm a Kim Nam Gil riport egyik felét, ami itt jelent meg:
[link] Kim Nam Gil mögött megjósolhatatlan karrier áll - a Be Strong Geum Soon sorozattól a No Regrets c. moziig, aztán következett a Goodbye Solo, majd visszatért a mozihoz a Portrait of Beauty-val. Most felfedi valódi színeit, miközben Bidamot alakítja a népszerű Queen Seon Deok c. MBC sorozatban. A 10asiae találkozott Kimmel, hogy elbeszélgessenek a történelmi karakterként megtett útjáról. 10: Milyen helyzetben voltál, mikor először felkértek a Queen Seon Deokban való szereplésre? KNG: A producerek azt mondták, hogy először a Portrait of a Beauty megtekintése után jutottam az eszükbe. De akkor épp úgy gondoltam, hogy egy ideig nem vállalok történelmi drámát. Általában próbálom elkerülni, hogy ugyanolyan műfajt, vagy hasonló karaktert válasszak, mint az előző munkám volt. Ráadásul ez az egyik legegyszerűbb módja annak, hogy elkerüljem a színészetemmel(alakításaimmal) kapcsolatos ellentmondásokat. (nevet). Ezért töprengtem el azon, hogy elfogadjam-e a Seon-deokot, mivel történelmi sorozat. 10: És hogy döntöttél végül mellette? KNG: Először a producerekkel találkoztam és meséltek a karakterről. Úgy gondoltam, hogy nagyon érdekes, mivel bár Bidam valójában látezett, még soha nem kapott igazi szerepet a sorozatokban és a történelemben. Igen lenyűgözőnek találtam a személyét, más volt, mint a többiek és szerettem volna elhitetni az emberekkel, hogy valóban úgy élte az életét, ahogy eljátszottam a szerepet. A rendezők azt mondták, hogy olyan harcos karakter, mint amilyen a Tigris és Sárkány c. filmben vannak. És Bidam nem is rendelkezik igazán fegyverrel, de később megjelenik egy lándzsa, aminn a "Red Cliff"ből származó motívum lesz. 10: Volt olyan rész, amit a forgatókönyvírókkal, Kim Young Hyunnal és Park Sang Yeonnal megbeszéltél? KNG: Azt mondták, hogy beszélni akarnak velem, ezért találkoztam velük, miután megkaptam a forgatókönyvet. Azt mondták, hogy Bidam, a többi szereplőtől eltérően, akiknek a történetét az elejétől teljesen elmondják, váratlanul fog felbukkani és 2 epizód alatt mutatkozik be. Ezért sokat meséltek nekem arról, hogyan élt, hogy nőtt fel és mindenről úgy általában, de én egyre inkább úgy éreztem, hogy ő egy képregény karakter. Azon gondolkodtam, milyen lehet a személyisége de a "Slam Dunk" jutott eszembe, mert épp akkoriban olvastam. 10: Már a legeleján azt mondták, hogy a Queen Seon Deok-ban a Kim Nam Gil által játszott Bidam lesz a dráma titkos fegyvere, míg a Yoo Seung Ho megformálta Chunchu lesz a végső fegyver. Nem volt rajtad túl nagy nyomás, mivel a közönség csak keveset tudott a szerepedről és rólad, a színészről? KNG: Ah... Én csak azon gondolkodtam, miért mondják az emberek, hogy "titkos fegyver". (nevet) Az írók azt mondták, hogy a Bidamról szóló információkat titokban kell tartani, ezért kivágták azokat a részeket is, ahol megjelenik a gyerekkori énje. Ezért mielőtt a forgatásra mentem, otthon néztem a sorozatot, nevettem és pár jelenetnél sírtam, mikor egy nap közöltél, hogy jövő héttől mehetek forgatni. Teljesen meglepődtem. És keresni akartam egy lyukat amiben megbújhatok, miután az emberek újra titkos fegyverként kezdtek emlegetni... (nevet) Ezek a dolgok nagy nyomást gyakoroltak rám, de most még több felelősséget érzek és ez segít abban, hogy ne elégedjek meg azzal, ha csak jó a munkám. 10: Nagyon erős volt a belépőd a sorozatban. KNG: Az írók valóban nagyon erős jelenetet írtak, de rajtam és a producereken múlt, hogy végül hogyan mutatjuk be ezt a nézőknek. Azon gondolkoztam, hogyan legyen erős a belépőm anélkül, hogy megtörném a történet folyását a váratlan felbukkanásommal. Ekkor voltam a legstresszesebb és aggódtam, mert nem tudtam volna belefolyni a történetbe, ha nem magyarázom el a karakter hátterét a 21. és 22. részben. 10: Bidam olyan szereplő, akit korábban nem láthattunk történelmi sorozatokban és a beszédstílusa is sokkal modernebb, mint a többieké. KNG: Ezért kérdeztem meg az elején az írókat, hogy elolvasták-e a honlapon hagyott nézői hozzászólásokat. Megkérdeztem, hogy nekem kell-e vállalnom miattuk a felelősséget. (nevet) De miután megtudtam, hogy Bidam szabadon élt a hegyekben és nem szokott hozzá ahhoz a nyelvezethez, amit a palotában használtak úgy gondoltam, hogy elég jól fejeztem ki magam. És a történet addig a pillanatig annyira komoly volt, ezért nem akartam, hogy miattam még komolyabb legyen Ezért bár tudtam, hogy kockázatot vállalok vele, mégis hozzáadtam pár dolgot, amikor csak tudtam, amivel élénkebbé tettem a sorozatot. Sokkal tartozom a producereknek, amiért megengedték, hogy ilyen kényelmesen játszak. Kim Keun Hong producer is így volt, de különösen Park Hong Kyun bízott meg a színészekben és bízott sokat rájuk. Ők a legjobbak! 10: Bidam ráadásul olyan személy, aki belülről is összetett. Ezt hogyan közelítetted meg? KNG: Úgy döntöttem, hogy Bidam egy nagyon ártatlan személyiség. Ezért nem inog meg mert, örül, hogy olyan barátja van, mint Deokman és izgatott lesz a saját gondolataitól, mikor pedig mindenki más komoly. Ezzel kapcsolatban mindenki mond neki valamit, de Bidamnak annak az izgalma, hogy először csinálhat együtt valamit a barátjával sokkal nagyobb. Azonban attól a pillanattól, Bidam, aki egy tiszta lappal indult, folyamatosan elkezdi kifejezni, hogy akar valamit. Természetesen a természetét és a hajlamait Mishiltől és Jinji királytól örökölte, ezért úgy tűnhet, hogy a rossz oldalát Mishiltól örökölte, de ő valójában herceg volt és valami nagy dolgot akart elérni, amit elnyomott benne az, hogy Munno nevelte fel. 10: Elég sokkoló, hogy Bidam még gyermekként emberek tucatjait mérgezte meg. KNG: Csak Munno parancsára tette, hogy megvédjen egy fontos iratot, de ahogy véghez vitte az rossz. Csak bizonyítani akart és hogy a mestere megdícsérje, de Munno szemében ez egy gyermektől szokatlanul gonosz tett volt. De ez azért van, mert Munno korábban még nem nevelt gyereket (nevet) 10: A jó és a rossz együtt létezik a karakteredben, de mivel eddig Bidam többet mutatott a jó oldalából, el kell kezdenie változni. KNG: Bidam is csak ember, ezért elkezd azon gondolkodni, kik voltak a szülei, miért hagyták el őt és emiatt dühös lesz. Tehát ha az eddigi Bidam jófiú volt, akinek van egy gonosz oldala, ami kegyetlenül végez az emberekkel, akkor én azt hiszem, hogy fokozatosan el fogja rejteni a benne egyre növekvő gonoszságot és becsapja az embereket, mikor jónak állítja be magát. 10: Azt hiszem a legnagyobb hasonlóság Bidam és Mishil között az lesz, hogy mindketten hűek maradnak a vágyaikhoz. KNG: Egyetértek. Szerintem Bidam abban hasonlít Mishilre, hogy ő is kapzsi, muszáj megszereznie, amit akar bármi áron és minden előtte álló akadályt megpróbál majd elhárítani. Az emberek azonban azt mondják, Bidam jobban hasonlít Munnóra. |
2011-01-28 22:16.58 |
Kedves Kiváncsifáncsi,
Én sem tudom még elengedni Bidámot csak úgy. Az, hogy képregényszerűen dolgozták fel a filmet, egy riportban maga Kim Nam Gil is hangoztatta. Igaz, erre már korábban ráéreztem mielőtt erről olvastam volna, mert pár keleti képregényt láttam és a stílusuk megyegezett. Az igaz, hogy volt ami megtörtént eseményeken alapult, de épp ez az amiről írtam, hogy a film folytatása a nagyjelenet után, amikor Dokman átöleli a síró Bidámot, onnantól történelmi filmbe csap át. Attól még lehet történelmileg hű a kosztűm, a díszlet a film elejétől kezdve. Azt ma már nem lehet tudni, hogy az igazi Bidammal mi történt kivégzése előtt, de az írói képzelet szüleménye, hogy Dokman halála előtt 3 nappal halt meg és nem a királynő halála után 9 nappal.Nem történelmi film volt, hanem kalandfilm, sci-fi és romantikus dráma. Sok minden volt a filmben, amit a forgatókönyvíró hölgy összevegyített az adott korban élő uralkodók, főnemesek, parasztok, tudósok életétől kezdve a mondájukban szereplő kútból felemelkedő tojásig (melyből a koreai monda hitvilág szerint egy királyfi született), a csillagvizsgáló megépítéséig (hogy egy adott kort be tudjunk határolni). Szóval nem szándékoztam leminősíteni a filmet, mert nagyon érdekes és különleges milliőbe vitt el. Bidámot mégis sajnálom, hogy eltette láb alól a szerző és sajnálom azért is, mert tíz évig az írónő jóvoltából azzal etette Dokmán, -legalábbis időnként -, hogy szereti, amit viszont Bidám- mivel ki volt éhezve szeretetre - ő komolyan vett és a királynő kedvében akart folyton járni,ugyanúgy, mint korábban Munnóéban - de egyik sem volt vevő rá, mindegyiket taszította ez a gyermeki ragaszkodás. Lásd, amikor először öleli meg a királynőt Bidam, az ijedt, megdöbbent képet vág és az ujjait is alig meri hozzáérinteni Bidám költöséhez, mintha utálkozna...Szegény Bidám nem törődött semmi mással, -ugyanúgy, mint Dokman, amiről nevelőanyja is beszél, hogy örüljön, hogy Yusint a közelébéen tudja, hogy hallja a hangját, hogy időnként látja - Bidám is így érzett Dokman iránt,mindent eltűrt, csakhogy a szerelme tárgyának közelében lehessen.Ez a dög pedig még amikor haldoklott, akkor sem nyújtotta felé a kezét, holott ahogy Yusint megmentette, úgy megmenthette volna Bidamot is, ha akarja. De emlékeztetőül: a végén még megkérdezi Yusint, hogy elmenne-e vele,hogy együtt éljenek,utal arra, hogy csak Yusint szerette. S az még akkor is kikosarazza, hogy nem lehet, pedig elvehette volna még hercegnő korában is. Persze, hogy nem tehette, mert állítólag tíz gyereke volt a valóságban és az már történelemhamisítás lett volna. De Bidámmal szerintem nem lett volna történelemhamisítás ha összejönnek, ha megkegyelmez nekik az írónő, aki szerintem írás közben szintén megsirathatta Bidámot.(Vagy lehet, hogy a pasija elhagyta, s ezzel állt bosszút az összes férfin és rajta). Szerintem Kim Nam Gil annyira belejött a katonáskodásba, hogy most hogy jó erőnlétre tett szert a forgatás alatt, a kedve is megjött hozzá. De az is lehet, hogy nem tudja feldolgozni a sztárságot és így menekül. Én mindenesetre néhány Bidámot ábrázoló korhű katonai fotóját kinyomtattam, ezzel vígasztalom magam a filmbeli halála miatt. |
2011-01-26 21:01.03 |
Szerintem ez a folytatás ártott a történetnek. Jobb és lélekemelőbb lett volna ott és akkor befejezni, amikor Misil meghal és Bidam a hegyen sírva összeborul Dokmannal. Így sejtelmesebb lett volna, ábrándozhattunk volna, hogy egymásra találtak. Ehelyett ebben az utolsó tíz részben alig volt a rettenhetetlen Bidam harcosnak szerepe, csak a végén, de akkor pedig nem volt valóságszerű, ahogy egyenként küzdött az egész sereggel.Sok elvarratlan szál is maradt.Pl.: Ki lett az uralkodó? Chunchu vagy Yusin? Az első 50 rész egy klassz képregény-film volt, ahol - mint a képregény rajzoknál, kimerevedtek néha a szereplők, hogy el tudják mondani a gondolatukat, vagy a párbeszédet - erre a legjobb példa, ahogy Kim Nam-Gil grimaszokat is vágott. Vagy a stilizált,jelzészerű elbújások, üldözések is mintha egy képregényből néztek volna vissza ránk. De az 50 vagy 52. rész után, vagyis a vége után átalakították Bidámot és a szerepét. Így is aranyos volt, de már nem volt olyan szívdöglesztő harcos, csak egy szerelmes hivatalnok egy Tévedések vígjátékában, meg Rómeó, ahol a Júlián nem látszott, hogy szerelmes és hogy odavan a hivatalnokért (talán a harcosért még odavolt). Máskülönben azt a levelet nem írta volna meg, hanem szóban közölte volna a szándékát és úgy ereszti el. A film végén ez a magyarázkodás, hogy Misil érdekből szülte, Munno meg nem szerette Misil miatt, meg szeretet nélkül nevelte, nagyon belemagyarázós volt. Mintha valaki nem vette volna észre, még megmagyarázták a nézőnek.Tulajdonképpen Bidám volt szerintem a főszereplő, a királyság, a királynő csak egy körítés volt, s akkor kelt életre az unalmas részek után a film, amikor Bidám megjelent. Ahogy a vele készült riportban is mondta, ő maga volt a "felmentő sereg". Ez nemcsak Bidámra vonatkozik, hanem ahogy végignéztem a kis bejátszásokat, összeállításokat, forgatási jeleneteket, Kim Nam Gil vagányan, aranyosan,szenvedéllyel és Oscar díjas alakításokat elsöprő hévvel mesterművet csinált egy képregénynél nem több forgatókönyvből. (Egy riportban el is mondta, hogy a rendező sokszor ráhagyta, hogy azt csináljon, amit akar az arcjátékával, hogy a nelvét kidugja, az orrát piszkálja. De minden nagyon jól állt neki.) Azt nem tudom, hogy mint képregény megjelent-e a történet, de ha a színészekről mintáznák a firurákat, nagy képregény olvasó tábora lenne. |