Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
Transformers Egy *Import - Angol hangot és angol feliratot tartalmaz* (DVD) |
Árok *Magyar szinkronnal - Import* (DVD) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
Én és a hercegem - Filmbox Premium, 06:30 |
Ágyúgolyó futam 3 - Tövig nyomd a pedált! - Ozone TV, 07:00 |
A holnap határa - HBO, 07:40 |
RRRrrrr!!! - Mozi+, 07:45 |
Új Gilgames - Magyar Mozi TV, 07:45 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Diane Lane (60) |
Balthazar Getty (50) |
Olivia d'Abo (56) |
Isabelle Nanty (63) |
Gabriel Macht (53) |
További szülinaposok |
Legfrissebb fórumok |
Mit hallgatsz most? |
A kaptár - Raccoon City visszavár - Vélemények |
A vizesnyolcas - Vélemények |
Filmlánc |
Donald Trump - Vélemények |
További fórumok |
Utoljára értékeltétek |
Mobil |
Mátray László |
2011-11-18 09:03.44 |
Nekem tetszett. :) |
2009-10-25 20:06.24 |
Nem akarok spoilerezni akkor, de nekem ütős volt. És a zenéje is feltűnt, ami jót jelent, pedig filmek közben a zenét szinte észre sem szoktam venni. :) |
2009-10-24 23:17.07 |
Most láttam a 2. évad első két részét, és még mindig szuper!!!! Imádom!!!
Hierro, a szinkron sosem olyan jó, mint az eredeti, ez sajnos így van. |
2009-07-14 21:13.59 |
Üdv mindenkinek! Sigourney Weaver mit játszott a filmben/könyvben? Sajnos nem láttam még, de szeretném tudni, és szótári fordításban igazgatót és gondnokot is jelent, ami hát nem egészen ugyanazt jelenti. :) Köszi előre is bárkinek. |
2009-01-19 16:00.23 |
Így van ez. Azután meg már semmilyen magyar hanggal nem fog tetszeni. :D |
2009-01-16 15:29.03 |
Uhum, szerintem is.
Általában mindenféléről írnak, ami az általuk vitt sorozatokkal kapcsolatos. |
2009-01-13 14:07.46 |
[link] Remélem, ez itt nem tilos, de ha ebbe a blogba belenézel, épp kiírták a magyar hangokat, és még egy csomó érdekes dolog van a Sanctuary-vel kapcsolatban. Kifejezett kedvencem nekem sincs, csak nagyon jók és kevésbé jó részek. :) |
2009-01-10 10:29.36 |
Ja, a magyar hangokat nem tudom, nincs kiírva az AXN Sci-fi honlapján se. |
2009-01-10 10:19.21 |
Igen, épp tegnap néztem meg az első évad utolsó részét is. Nagyon jó volt az utolsó két évadzáró! Persze, most várhatom a második évadot... :(
Úgy értettem, hogy nem vészes a szinkron, hogy nem rossz. :) Szóval hogy egyik magyar hang sem sérti a fülemet, bár a Helené nem tökéletes. De azt hiszem, annyira tetszik a sorozat, hogy szinkron probléma nem merül fel bennem. |
2009-01-04 22:27.30 |
Azt hiszem, én elégedett vagyok. A szinkron sem vészes, és a Génrejtek szó el sem hangzott az AXN Sci-Fi-n lement első részben. :)))) Végig Menedékként említették az épületet. |
2008-12-30 13:52.13 |
Valószínűleg a "mai embernek" már nem elég figyelemfelkeltő, ha egy új sorozatnak egyszerűen csak Menedék a címe, kellett valami hangzatosabb. |
2008-12-23 10:24.17 |
Milyen finoman fogalmazol! :) "Érdekes" a címe? Szerintem elég gáz. A menedék szó sokkal jobban fedi a valóságot, a sorozat tartalmára és magának az épületnek a céljára nézve is.
Én azért váltottam TV szolgáltatót, mert eddig nálunk is csak AXN volt, de most már van AXN Sci-fi is. :) |
2008-12-21 09:24.09 |
Ez egy nagyon jó sorozat, ajánlom mindenkinek!!
Hogy a magyar címe miért lett ilyen béna??? Génrejtek???!!! Szörnyű!! |