Meg tudátok mondani hogy a most megjelent Waczak Szállón ugyanaz a felirat van-e ami a néhány évvel ezelőtti kiadáson vagy az a mi a TV-n leadotton mert a DVD-n kurva szar, következetlen felirat volt, nyelvtani hibákkal, betűkihagyásokkal és pl a Kommunikációs problémák c részben Mr Firkinset elég sok féleképp hívták a felirat szerint csak majdnem hogy úgy nem ahogy kell. Ráadásul a Mauelt egyszer tegezi, egyszer magázza. Csomó poén elveszett amikor megyaráz a Mrs. Richardsnak. Szerintem ez az egyik legjobb rész. |