Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Könyörtelen csapás - Moziverzum, 03:30 |
Románc a Rénszarvas Panzióban - Izaura TV, 03:55 |
Időről időre - HBO, 04:00 |
Napos oldal - HBO3, 04:00 |
Freud: Az utolsó pszichoanalízis - HBO2, 04:15 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
John Larroquette (77) |
Christina Applegate (53) |
Joel Kinnaman (45) |
Billy Burke (58) |
Jill Hennessy (55) |
További szülinaposok |
Legfrissebb fórumok |
2022-es választás |
Róma (sorozat) - Vélemények |
Amelie csodálatos élete - Vélemények |
Dallas (sorozat) - Vélemények |
Vadászat (2020) - Vélemények |
További fórumok |
Utoljára értékeltétek |
Kingsman - A titkos szolgálat |
Taron Egerton |
2007-07-25 17:58.13 |
miért, az egy fiú aki fordít? azt hittem lány |
2007-07-25 17:52.24 |
volt az valamikor halálos szentek is:-))) de réginek tűnik:-) |
2007-07-25 17:50.27 |
a 17 éves korra csak a nagynénjéék házának a védelme vonatkozik, ami az anyja miatt került rá az nem |
2007-07-25 17:48.09 |
a 'halálos ereklyék' is jó cím, az nem birtokos |
2007-07-25 17:47.12 |
Azt honnan veszitek, hogy Harry horcrux? ezt még nem olvastam |
2007-07-25 17:46.30 |
az egész történet végül is a pálcákon múlik... |
2007-07-25 17:45.39 |
[link] |
2007-07-25 17:37.58 |
voldi szedi ki |
2007-07-25 17:37.37 |
nem akar senkiben nagyobb kárt tenni. az elején meg is szívja vele:-) |
2007-07-25 17:37.12 |
mert túl kedves |
2007-07-25 17:33.44 |
Ősi pálca az teljesen rendben van |
2007-07-25 17:33.10 |
na igen, így már érthető |
2007-07-25 17:27.34 |
mármint az öregebben kívül |
2007-07-25 17:27.17 |
nincs is ilyen szó, hogy elder:-) |
2007-07-25 17:25.35 |
nem jött be:-) |
2007-07-25 17:25.07 |
próbáljuk fordítva: mindjárt beírom a sztakiba, hogy verhetetlen, mit ad ki rá:-) |
2007-07-25 17:24.31 |
A Levander írja, hogy az "elder-wand"-ot valaki verhetetlen pálcának fordítja |
2007-07-25 17:23.30 |
na mindegy...nem tudom a verhetetlen szó honnan jön nekik |
2007-07-25 17:20.59 |
mármint ezek a letöltött változatok, nem az eredeti nyomdai.. |
2007-07-25 17:20.23 |
hogy hány oldalas, az attól függ milyen betűtipussal van írva. annyi biztos csak, hogy 36 fejezet+ epilógus |
2007-07-25 17:19.11 |
a sztaki-szótárban az elder régit jelent |
2007-07-25 17:18.39 |
Ezt nem kellett volna felírnod, ez a végkifejlet!!! |
2007-07-25 17:17.18 |
"Elder-wand" |
2007-07-25 17:15.37 |
"verhetetlen"-nek fordították? |
2007-07-25 17:15.06 |
nem, mégiscsak ott van már a Sipor története! most látom |
2007-07-25 17:13.41 |
csak láttam, hogy a fejezetcím már ott van |
2007-07-25 17:13.08 |
bocs, azt hittem már lefordította. még nem néztem bele, mert az angolnál már messzebb járok |
2007-07-25 17:12.28 |
ja, azt hittem:-) angolul olvastam. elmeséli mi volt r.a.b-val |
2007-07-25 17:11.32 |
elég logikus megoldás a medállal kapcs-ban |
2007-07-25 17:10.28 |
igen, és egyébként egyik funficben pont ez volt leírva Siporral kapcs-ban! kb. fél éve olvastam! |