Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Köztünk élő angyalok - HBO, 06:00 |
Marguerite, a számok szerelmese - Cinemax2, 06:00 |
Lopakodó - Film Café, 06:15 |
Enyém a vár - Film Mánia, 06:50 |
Mindvégig ott volt... - Film4, 06:55 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Dougray Scott (59) |
Mark L. Lester (78) |
Peter Facinelli (51) |
Garcelle Beauvais (58) |
Tamsin Egerton (36) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Rebel Ridge |
Millie Bobby Brown |
2007-07-27 23:33.36 |
Ha mondjuk HP kronologiát akarsz írni, akkor nem mindegy, hogy 13 vagy 30. :)
Különben olvasási szempontból kevésbé lényeges. :) |
2007-07-27 23:29.50 |
Bocsi Willow, csak annyira tetszik a fordítási stílusod, hogy nem szeretném, hogy néhány apró hiba miatt ne legyen tökéletes. :) |
2007-07-27 23:26.36 |
Ja és az 50. oldal alján. Nem hét nő jött be az ajtón, hanem csak egy. |
2007-07-27 23:23.35 |
A lentebbi hozzászólásom természetesen a narodos verzióról szól. |
2007-07-27 23:21.14 |
Bocsi, csak szólok.A fordítás elején harmincadika helyett végig tizenharmadikát írt a fordító.
Vagyis végig, ahol az volt, hogy harmincadika. Asszem három helyen: -az 5. oldalon; -a hét potter résznél -és még valahol, de arra már nem emlékszem |
2007-07-27 19:06.56 |
A kalóz fordításban valóban Szürkehátúnak fordították. |
2007-07-27 19:05.47 |
Mármint hivatalosan sem! |
2007-07-27 19:05.29 |
Fenrir nevét nem fordították le! |
2007-07-27 19:04.21 |
Ja elírtam Lumpsluck. |
2007-07-27 19:04.01 |
Willow! Nekem sem tetszik a Lumsluck név.
Gondolom azért fordították úgy, mert egy lump. (Régiesen kifejezve.) |
2007-07-27 18:49.41 |
Örülök, hogy a 14. fejezettel folytatja.
Így legalább lesz egy minőségi, egységes stílusú fordítás. Köszönöm szépen! |
2007-07-27 13:47.10 |
Ha a PayPal nem hitelkártyás, akkor végülis nem nagy cucc. Bár mondjuk 10 euro az 2500 Ft, és gondolom a hivatalos fordítás 4000Ft körül lesz, szóval annyiért nem éri meg, mer ki sincs nyomtatva, be sincs kötve, stb...
De még 5 euro elmegy. |
2007-07-27 01:03.40 |
Senki sem akarta egyik fordítót/fordítócsapatot sem szídni, megbántani.
Csak leírtuk, hogy nekünk a narodos csávó fordítása jobban tetszik. |
2007-07-27 00:45.47 |
Hagyjátok egy kicsit pihenni a narodos csávót!
Ha olyan lesz a minősége a következő fordításainak, mint az előzőknek, megéri várni. :). Nekem sokkal jobban bejön a stílusa, mint a PirateClubsoké. |