Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2025-01-30
A szent füge magja
Dahomey - Kik vagyunk?
Élőhalottak!
Jókislány
Társ

2025-01-23
A brutalista
A vörös sziget
Éretlenségi
Paddington Peruban
Szicíliai randevú

2025-01-16
Csak lélegezz
Farkasember
Határtalanul
Szerethető
Véletlenül írtam egy könyvet

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
Transformers Egy *Import - Angol hangot és angol feliratot tartalmaz* (DVD)
Árok *Magyar szinkronnal - Import* (DVD)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Van barátod?
- Filmbox Premium, 05:30
Birkanyírás 3.
- Moziverzum, 05:55
Szellemirtók
- HBO3, 06:00
A nagy kékség
- Film Mánia, 06:00
Mama pici fia
- TLC, 06:00

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
James Cromwell (85)
Alan Cumming (60)
Mimi Rogers (69)
Patton Oswalt (56)
Sheila McCarthy (69)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Újra akcióban - Vélemények
Barbara Bouchet - Vélemények
Védőr - Vélemények
F mint foci - Avagy vélemények a bajnokságokról
Mai menü avagy ma milyen filmet néztél meg

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Újra akcióban aaaaa
Jon Bernthal aaaaa

 

Peachoch hozzászólásai

Ugrás Peachoch adatlapjára

1 2 3 4

Harry Potter és a Főnix Rendje - HP 7 Nem hivatalos fordítás

2007-08-03 21:25.59
mi lenne ha feltennék a fordítást a netre mint egy továbbköltéstként és kóddal tennék föl de azt írnánk rá hogy ez egy továbbgondolás


2007-08-03 21:22.17
én is vállalnék egyet de nem tudok angolul:Dcsak egy kicsit


2007-08-03 21:16.43
akkor legyünk BS mint Boldizsár serege
Ő se akarná hogy februárig várjunk!!!!!!


2007-08-03 21:15.35
komolyan?????


2007-08-03 21:13.51
ha jól látom nem sok ember van aki fordítana is de egységben az erő:
Legyünk akkor Willow serege
Remélem megőrítjük Caramelt de vigyázzunk Umbridge el ne kapjon'


2007-08-03 21:10.57
de ezt mindenki a saját élvezetére csinálja:d
nem nyereségvágyból vagy a fordító megkárosításából és az interneten nem lesz terjesztve:d


2007-08-03 21:02.28
bár én a fordításban nem tudnék de másban segítenék


2007-08-03 21:01.42
ez jó ötlet-támogatom


2007-08-03 20:54.49
már nem azért de én nem tudok úgy olvasni hogy 2 percenként szótárazok


2007-08-03 20:52.40
A kalózfordítások



A kalózfordítások megjelenése szerintünk nem függ össze azzal, hogy mikor - teszem azt - októberben, decemberben (vagy ahogy valójában lesz) februárban jelenik-e meg a könyv. A magyar fordítás közzétételét ugyanis már az angol megjelenés után egy szűk héttel megkezdték, s egyszerűen nem hiszem, hogy ha akár szeptemberben jelenne is meg a 7. kötet, ez a jelenség nem ütötte volna fel a fejét. Ez a most, rögtön, azonnal, még akkori is, ha az illegális mentalitás sajnos eléggé jellemző korunkra. Dumbledore bölcsességére hivatkozom, amikor arra kérek mindenkit, gondolkodjon el ezen...

Az illegális fordítás végzői és szurkolói azzal is érvelnek, hogy az angolul nem tudók hátránya ily módon csökken. De könyörgök: a világirodalom minden művére igaz, hogy előnyt élvez az, aki az eredeti nyelven is olvas. Kétségtelen, egy kilenc-tizenkét éves gyerektől még nem várható el, hogy eredetiben tudja élvezni Harry Pottert, de nekik nem is kellene - még magyarul sem - olvasniuk a hetedik kötetet, mert az nem az ő korosztályuknak szól.

Idáig egyetértünk (mondják, remélem nem is kevesen), de végül is mi a bajunk azzal, hogy elkezd terjedni bárki számára hozzáférhetően egy, két vagy akárhány magyar fordítás, hiszen ettől mi nem fogunk kevesebb példányt eladni. Először is, ez nem ellenőrizhető, hiszen ha egy kalózfordítás megjelenik, ellenpróbát már nem végezhetünk: mi lett volna, ha nem jelenik meg. De egyáltalán nem csak az esetleges kárról van itt szó. Ha egy vállalkozás nem kevés pénzt kifizet a fordítás jogáért, azzal szeretne csorbítatlanul élni, másodszor pedig a jogvásárlással nem csak jogok, de kötelezettség is jár. Köteleznek minket arra, hogy minden tőlünk telhetőt megtegyünk az illegális jelenségek megfékezése érdekében, a szerzői jogok megsértése ellen. A kalózfordítás világhálóra kerülése jogilag semmivel sem különbözik attól, mint amikor egy még bemutatás előtt álló film letölthetővé válik a neten. A forgalmazók ez ellen is megtesznek minden tőlük telhetőt. Lehet azt mondani, hogy de drága a mozijegy, lehet azzal érvelni, hogy már nem bírom ki a bemutatóig, attól a film netre tétele még törvényellenes. (A hobby fordítás kifejezéssel is találkoztunk, de csak az tartható iyennek, amit nem hoznak nyilvánosságra, azaz csak családi használatra készül.) Tehát nekünk a továbbiakban is fel kell lépnünk az ellen, ha fordítást látunk megjelenni.

Pedig talán elhiszitek/elhiszik nekünk, hogy mennyire nem szeretünk ezzel foglalkozni. Mi könyvkiadók vagyunk, a szakmánkat szeretnének művelni minél magasabb szinten, mégpedig baráti kapcsolatban olvasóinkkal, ami mindig jellemző volt ránk. Abban reménykedünk, hogy e sorok olvasói hozzásegítenek minket ahhoz, hogy valóban ezt tehessük, s együtt fogjuk élvezni Tóth Tamás Boldizsár kiváló fordítását a februárban megjelenő kötetben.

Tisztelettel és szeretettel:

Balázs István és Gábor Anikó
könyvkiadók


2007-08-03 14:34.59
sztetek megéri letölteni?


2007-08-03 14:31.43
már 143 am aláírták a petíciót


2007-08-03 14:31.21
ha lesz torrentes verzió azt itt valaki ugye fogja mondani?


2007-08-03 14:29.58
letiltották róla a fordítókat a mocskos kiadó a hibás


2007-08-03 14:29.05
én olvastam és imádtam


2007-08-03 14:26.19
mewgőőőőőőőőőőrrrrrrrrrrűűűűűűűűűűűűűllllllllll ökkkkkkkkk


2007-08-03 14:25.32
Nem értem tavaly is kalózba is olvastam és mégsem volt ebből gáz! Ez most mitől más?


2007-08-03 14:23.16
hülyeség mi?


2007-08-03 14:23.06
Nm lehetne megoldani hogy megszerveznénk egy találkozót ahol willownak mindenki megadná az e-mail címét és mondjuk 1000 forintot és ő elküldené mindenkinek?


2007-08-03 14:21.55
Nem tudja valaki a jelszót?? Én mindjárt
megőrülök nem bírom abbahagyni könyvetttttttttttttttt


2007-08-03 14:09.12
Sziasztok elküldtem myipen az összes ismerősömnek a mi kis petíciónkat egy mellékelt szöveggel!
Remélem lesz eredménye!
Éljen Willow serege


2007-08-03 10:56.21
hát jah
simán elküldhette volna azn unokatesóinak e-mailben!!


2007-08-03 10:50.49
honnan léehet az új willow fordítást lesezdni?


2007-08-03 10:48.48
Mi lenne ha írnánk egy levelet amiben ecseteljük ha és aláírásokkal bizonyítjuk hogy nem vesszük meg az új könyvet februárban ha nem engedik a fordítást willownak??(petícióra gondoltam)


2007-08-03 10:41.14
nekme is jöhet


2007-08-03 10:40.23
igen és egy webcím is ahonnan ezt a pdf efet jleszó ellenében le lehet tölteni


2007-08-03 10:37.56
MInt Willow serege


2007-08-03 10:37.37
INkáb WS legyen


2007-08-03 10:37.04
HAjrá Fred és George


2007-08-03 10:29.46
én is elkérném willow msn jét: peachoch@gmail.com


1 2 3 4

 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk