Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
Deadpool & Rozsomák *Angol hangot és Angol feliratot tartalmaz* (Blu-ray) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
A látszat csal - AXN, 18:45 |
Venom - Viasat3, 18:55 |
Az ártatlanság kora - TV4, 19:00 |
Bosszúvágy - Mozi+, 19:00 |
Nemzetbiztonság Bt. - Film+, 19:10 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Danny DeVito (80) |
Martin Scorsese (82) |
Stephen Root (73) |
William R. Moses (65) |
Sophie Marceau (58) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
A lány, aki a tűzzel játszik |
Jocelyn Hudon |
2015-11-19 20:58.12 |
Úgy hírlik, hogy az amerikaiak is szeretnék megfilmesíteni az Egri csillagokat!
[link] |
2014-01-12 16:51.02 |
Nem kívánok vitatkozni azokkal, akiknek nem nyerte el a tetszését ez a film. Kiskoromban én is nagyon szerettem a Múmin című anime sorozatot, és ma is jó érzéssel gondolok rá vissza. Ezt az "új" filmet még nem volt alkalmam látni, (és várhatóan nem is lesz, na nem mintha annyira viszolyognék tőle, csak egyszerűen nincs sok időm mozizásra.)
Nem kívánom védeni, csak szeretném elmondani, hogy ez a film nem egészen új gyártmány, mivel egy régi sorozat epizódjainak újrafelhasználásával készült. Tudnunk kell ugyanis, hogy 1977 és 1982 között német-lengyel-osztrák koprodukcióban született egy 100 részes, egyenként öt perces epizódokból álló bábfilmsorozat a szerző, Tove Jansson könyvei alapján. Egy olyan animációs bábsorozat volt ez, mint amilyen Mirr-Murr vagy A legkisebb Ugrifüles. Ennek a sorozatnak az epizódjaiból lett most összevágva ez az "új" film, akárcsak az a Múminos sorozat, ami mostanában megy az M2-őn. |
2014-01-05 17:03.43 |
Én úgy tudom Szenillának hívják. |
2012-03-20 18:24.15 |
[link] |
2010-12-20 15:57.35 |
Annak idején az osztályommal együtt láttuk ezt a filmet a moziban, és hát... mit mondjak, nekem akkor tetszett. Később is szívesen megnéztem, amikor a tévében vetítették. Jó volt filmen létni azt a jeles történelmi esemményt, amiről már annyit hallottam az iskolában. Egy szó mint, száz, lenyűgözött.
Aztán évekig nem volt szerencsém látni, közben pedig sokat hallottam róla, mennyire gyalázatos egy film ez, hogy nem hiteles, meg minden (Franco Nero főszereplését pedig inkább nem említeném, azt már úgyis emlegették itt sokan). Tavaly aztán megint láttam DVD-n és hát, kicsit más volt, mint annak idején, de annyira rossznak mégsem találtam. Ami pozitívum számomra a filmmel kapcsolatban: - a zenéje, gondolok itt Demjén Feri mára örökzöld slágerére (Kell még egy szó), illetve arra is, hogy a főcímdal taktusai, különböző hangszerelésekben többször is felhangzanak a fil során, sajátos, különleges hangulattal töltve meg az aktuális jeleneteket, kiemelve a szereplők érzéseit, gondolatait - a remek, bölcseleti szövegek, amelyek a szereplők szájából hangzanak el. Árpád vezér (alias Franco Nero) az ékesszólás megtestesítőjeként jelenik meg a filmben, minden szvából sugárzik a bölcsesség (ezt persze nem azért mondom, mintha ellensúlyozni akarnám az ellene feelhozott vádakat). - A vége előtt, az a jelenet, amikor Árpád a szarvast követte, az nagyon tetszett nekem, annyira aranyos volt a szarvas Persze azért negatívumokat is fel tudok hozni: - az egyik vezér, akit az elején a nagygyűlésre hívtak, éppen a tóban fürdött a feleségével(?), akinek kilátszottak a meztelen keblei :-O Szerintem ez nem kellett volna bele - nem tudom milyen kamerát használtak a készítők, de a film képi világa a tévéfilmekére, illetve tévéjátékokéra emlékeztet. Ha annak is készült volna, nem lenne baj, ám egy mozifilmben azért ez egy kicsit furcsa. A költségvetés nem engedte meg, hogy egy, a millecentenárium tiszteletére készült mozgóképes alkotáshoz kifinomultabb képi világot hozzanak létre? Nagyjából ennyit akartam írni. |
2010-12-15 17:26.44 |
Amit még tisztázni szeretnék, az a mesék erőszakosságának ügye. Ahogy a kommentjeiteket olvastam arról, hogy a mesékben mindig is
voltak erőszakos (mi több, szadista és horror elemek XD), és hogy ennyi erővel akár az összes mesét be kellene tiltani- hát mindebből látszik, hogy félreértelmeztétek, amit az én hozzászólásomban írtam. Nekem ugyanis nem azzal van bajom, ha egy mesében rossz dolgok történnek, pl. meghal valaki, hiszen az ilyesmi elég gyakori a mesékben, filmekben. Engem az zavar, ha a tragédiákból, illetve a borzalmas eseményekből viccet csinálnak, úgy mutatva be őket, mintha nem lennének szörnyűek, hanem épp ellenkezőleg: nagyonis jók, mitöbb mulatságosak, Erre próbáltam utalni a durva (fekete) humor esetében is. Ezért is tartom értelmetlennek, amit írtatok, hiszen azok szinte teljesen másról szólnak, mint amit ki akartam hozni. Amikor Bambinak lelövik az anyukáját, vagy amikor Simba gonosz nagybátyja lelöki az apját a megbokrosodott gnúk patái elé, vagy amikor Némó anyját és testvéreit felfalja a ragadozó hal- és minden más mesebeli tragédia azt a célt szolgálja, hogy a gyerekeknek megmutassák az élet negatív oldalát, hogy a világ amiben élünk, nem tökéletes, és bizony előfordulnak benne szomorú dolgok, de hittel, bátorsággal és kitartással legyőzhetjük a bajokat. Amit mondani akartam, az, hogy sok rajzfilmben (elsősorban a 3-D-s mesékben) sokszor nem a fentebb leírt okokból hal meg egy-egy szereplő, hanem egyszerűen csak azért, hogy a közönség nevessen rajta. Ezekből a nevettetést szolgáló tragédiákból hoztam fel példákat, amelyek nem azt "váltják" ki a nézőkből, mint más tragédiák. Mert hiszen kinek jutna eszébe elszomorodni azon, hogy a Shrekben a madármama víg fütyörészés közepette szétpukkan, fiókái pedig, akik még ki sem keltek a tojásból, rántottaként végzik? Az égvilágon senkinek, hiszen az ilyen poénok eleve nem is azért kerülnek bele, hogy a gyerekek sírjanak rajtuk. Egyszóval a rajzfilmekben sok "haláleset", illetve kisebb-nagyobb szerencsétlenség a szórakoztatást szolgálja, hogy olyan dolgokon is nevessünk, amelyeken a való életben nemigen lenne kedvünk. Ellenben az olyan tragédiákon, mint pl. Bambi és Némó anyjának, illetve Simba apjának a halála, legfeljebb egy szívtelen, szadista szemét lenne képes röhögni (már elnézést a kifejezésért). Ti talán annak idején nevettetek rajtuk, vagy más mesék, (rajz)filmek pozitív hőseinek, illetve azok barátainak, szüleinek a halálán? Gondolom nem (tiszteletlenség a kivételnek XD) Szóval szerintem illik különbséget tenni a "normális" mesebeli tragédiák és a szimpla nevettetést szolgáló rajzfilmes tragédiák között. Még annyit fűznék mindehhez, hogy, az előző kommentemben írtakhoz hasonlóan, a (rajz)filmbeli fekete humor nálam kis mennyiségben még elmegy (ebbe a Shrek és a többi 3-D-s mese is belefér még), ám ha túl gyakran vannak durva poénok egy filmben, azt már nem szeretem. |
2010-12-15 17:23.37 |
Olvastan a válaszaitokat, amelyeket a két évvel ezelőtti hozzászólásomhoz (2008. december 22.) írtatok, és úgy érzem, itt az ideje, hogy válaszoljak.
Először is elismerem, hogy kissé igazságtalan voltam ezzel a filmmel, illetve a 3-D-s filmekkel általában. Végülis a Shrek is egy mese, csak kicsit más, mint amin a pár évtizeddel korábbi generáció tagjai felnőttek. Ettől eltekintve azonban jó, mármint a maga nemében, és ha szellemiségét tekintve különbözik is a régi, klasszikus meséktől és rajzfilmektől, azért mégiscsak remekmű. Igaz, vannak benne olyan dolgok, amelyek nemigen tetszenek nekem, de a filmet magát ezért még nem utálom, sőt, én nagyon is jól el tudok rajta szórakozni. Szeretnék azonban tisztázni néhány félreértést. Először is nem igaz, hogy nincs humorérzékem, és igenis tudok nevetni a filmbeli poénokon,vicceken (említettem is, hogy a Szamár beszólásait nagyon bírom). Legfeljebb annyit fűznék hozzá, hogy humor tekintetében kissé válogatós vagyok, bizonyos fajta viccekre nem vagyok vevő. Nem bírom pl. - az ízléstelenségeken (beleértve az erotikus, meztelenkedős, perverz vicceket) valamint a gusztustalanságokon alapuló humort -az alpári, trágár humort, amikor a vicceket obszcén megjegyzésekre építik - a durva (vagy ha így érthetőbb: fekete) humort, amikor tragikus eseményekből csinálnak viccet, azt a benyomást keltve, mintha nem lennének azok borzasztóak, hanem épp ellenkezőleg, nagyonis szórakoztatóak; vagyis amikor egyik-másik szereplő halálára építik a poénokat Mindehhez hozzáfűzném, hogy az ilyenfajta poénoknak a mennyisége az, ami engem általában zavarni szokott: ha egy filmben időnként becsúszik közülük egy-kettő, azt még el tudom viselni. De ha már túl gyakran (mondjuk öt percenként) látható/hallható be egy viccsenek szánt káromkodás, böfögés, szellentés, vagy meztelenkedős jelenet, azt már nagyon nem bírom. Mindezt csak azért mondom, hogy lássátok, nem vagyok humorellenes, csak mértéktartó. Egyébként se szeretném, ha azt hinnétek, hogy azt gondolom, hogy a Shrek ártalmas lenne a fiatalabb nemzedéknek. És azt se szeretném, ha azt hinnétek, hogy a fentebbi felsorolásomat a Shrekkel, és a többi 3-D-s mesével akarom összefüggésbe hozni. |
2010-12-14 10:06.01 |
Köszönöm szépen az ajánlatot! A filmről már sokat hallottam, de még nem volt alkalmam megnézni. Majd egyszer talán. |
2010-12-13 17:42.23 |
A kedvenc filmem a Pixartól (a Toy Storyval megosztott helyen XD). Fordulatos történet, bájos szereplők, fergeteges humor, lenyűgöző animáció, mondjam még (inkább nem XD)
Az animációs filmgyártás egyik legnagyobb mesterműve, méltán érdemelte ki az elismerést (és persze az Oscart). Én is láttam már jó pászor, és minden megnézésre tetszik. Az egyetlen negatívum számomra, a legeslegutolsó jelenet, ami a vége felirat után jön. Arról beszélek, amikor az akváriumi halaknak sikerül kijutniuk a kikötőbe, ám amikor a zacskóból kellene kiszabadulniuk, elakadnak. Itt véget ér a film, így nem tudjuk meg, hogy végül is sikerült-e leküzdeniük azt az utolsó akadályt, vagy sem (én remélem, hogy igen). Ezt csak azért mondom, mert én őket is nagyon bírtam a filmben (ha nem is a legjobban). A tengeri csillag, a francia rák, a tükörképével veszekedő hal, a buborékhal, a hipochonder hal, no és persze a tüskéshal mind nagyon aranyosak voltak, mindegyikük kínált valamilyen poént. Ezért is sajnálom, hogy nem derül ki, mi lett végül is velük, mert szerintem nagyon vágytak már a szabadságra, és bizonyára meg is érdemelték volna, hogy visszajussanak a tengerbe. Mivel a vége így kissé nyitva maradt, én nem bánnám, ha a Pixar alkotói csinálnának egy folytatást, amelyben kiderülne, mi lett a további sorsuk. Én valami olyasmit képzeltem el, hogy először is kiszabadítanák magukat a zacskókból (ezt a tüskéshal meg a rák tudnák megoldani), majd a kiszabadulásuk után átúsznák az óceánt, és odaköltöznének Némóékhoz a korallzátonyra, és így együtt lehetne az egész csapat (ami végülis egész jó lenne, nem?). Persze nem erről szólna az egész film, ez csak egy kis töredékét tenné ki, mondjuk az elején megérkeznének Némóékhoz, röviden beszámolnának nekik a kiszabadulásukról, majd ezután közösen keverednének új kalandokba, pl. szembe kellene szállniuk egy olajszállító hajóval, ami pusztulással fenyegeti az otthonukat; csak hogy mondjak valamit. Ez a téma amúgyis elég aktuális (ld. mexikói olajkatasztrófa). Nos, nagyjából ennyit akartam írni. Hogy lesz-e Némó nyomában 2., az egyelőre a jövő zenéje (én magam találtam ugyan erről a neten néhány elszórt pletykát meg kósza hírt, de hiteles forrásból származó információt nem.) Ám addig sem kell keseregni, mert néhány Pixar-klasszikus folytatása (Szörny RT., Verdák), már amúgyis készülőben van, így más kedvenceinket is viszontláthatjuk majd a filmvásznon. |
2009-12-31 15:56.12 |
Hát, lehet hogy az első rész szintjét nem éri el (ezzel nem is akarok vitázni) de annyira azért nem lett rossz. Van benne pár remek poén, és a grafikája is remek lett.
Bár volt benne jó pár dolog, ami nem tetszett. Pl. amikor a harcba készülő egerek éljeneznek az egértábornok beszédjén, a hátsó sorokból mindenféle dolgot dobálnak fel, köztük egy meztelen egérlányt. Ez szerintem nem kellett volna bele, ahogyan a "szerelmétől" búcsúzkodó homokegér sem:-) Az akciójelenetek itt jóval "brutálisabbak" mint az elsőben. Nem is értem, hogy a mozikban hogy adhattak neki korhatár nélküli besorolást. Amikor Moloch lelövi az ellene küldött repülőket és tankokat, meg mikor a macskák az egereket mészárolják tankokkal meg géppuskákkal- hát, ezek szereintem nem éppen gyerekmesébe valóak. Na nem mintha a Macskafogót elsősorban gyerekek számára készítették volna, de hát ez a rajzfilm is azon kategóriába tartozik, amit a gyerekek is megnézhetnek (ha másként nem, hát a szüleikkel). Amikor pedig az egyik macska a szájához emel egy kapálódzó, siránkozó egérgyereket, hogy felfalja, na az nagyon nem tetszett nekem, én azt szívesen kihagytam volna. Ezektől eltekintve tetszett a film, de nem merném állítani, hogy, elődjéhez hasonlóan, kultuszfilm lesz belőle (bár ki tudja). Csak úgy érdekessegként megemlíteném, hogy a DVD megjelenésével egyidőben megjelent a Macskafogó 2. filmkönyve is, ami egyebek mellett tartalmazza Nepp József eredeti forgatókönyvét is. Nekem volt szerencsém olvasni, és hát meg kell hogy mondjam, hogy az a történet, amit Nepp József kigondolt a Macskafogó folytatásául, hát némiképp különbözik a végeredményül kapott alkotásétól. A cselekménye nagyjából ugyanaz, de az egyes jeleneteken belül számos eltérés található a filmhez képest. A végleges mű több poénja pl. egyáltalán nem is szerepel benne (ezeket gondolom a filmkészítők szőtték bele, hogy izgalmasabbá tegyék az egészet) ellenben sok olyan kisebb részletet, párbeszédet tartalmaz, amelyek nem kerültek át a filmbe. Most nem kívánok részletesen belemenni a dologba, akit érdekel, keresse meg valamelyik könyvtárban a filmkönyvet. |
2009-12-31 15:33.09 |
"A mostani Magyar filmek véleményem szerint gyengék.."
Hát igen, tulajdonképpen én is emiatt indítottam ezt a fórumot. Bár én magam mostanában nem nézek túl sok magyar filmet (főleg időhiány miatt), de a magyar filmipar alakulását -amennyire lehet- próbálom figyelemmel kísérni. Ez nagyjából abból áll, hogy elolvasom a legújabb magyar filmek néhány internetes fórumát, illetve ha a kezembe akad egy filmes magazin, az azokról szóló kritikákat. És hát úgy tapasztaltam, hogy azon magyar filmek java része, amelyek a közelmúltban készültek, hát nem örvendenek túl nagy népszerűségnek, hogy ilyen finoman fejezzem ki magamat. Elszomorító -és nem is kicsit- hogy míg 20-30 évvel ezelőtt milyen nagyszerű alkotások kerültek ki neves hazai rendezőink keze alól, amelyek külföldön is dicsőséget hoztak kis hazánk számára...hát, úgy látom, hogy mi magyarok szinte már csak olyan filmeket tudunk készíteni, amelyekre minden értelmes (magyar) ember azt tudja mondani, hogy nem lett volna szabad elkészíteni őket:-( |
2009-10-09 10:01.39 |
http://www.youtube.com/watch?v=96cq_X3pV4c |
2009-08-11 16:38.47 |
Az Antivilág című részben, amikor Aladár és Blöki a néptömeget keresik, Blöki azt ajánlja, hogy kérdezzék meg a járókelőket. Amikor ezt mondja, éppen Aladár arcár mutatják- és ráadásul az ő szája mozog, amikor Blöki beszél. |
2009-08-09 11:19.06 |
Ez a hiba a Dilibolygó című epizódban is megesik, mivel az a jelenet mindkét részben nagyjából azonos.
A Szuperbellum nevű epizódban, amikor leszállnak a bolygóra, és az űrhajó tetején kinyílik az érzékelőberendezés, a háttérben csillagok látszódnak. Pedig akkor már nincsenek az űrben és éjszaka sincs a bolygón. A csatajelenettel is van némi gond: pl. 4 tank érkezik Aladárék elfogására, de ebből "csak" ötöt lőnek ki :-) Továbbá, a repülőkből is előbb három van, abból egyet kilőnek, majd a következő pillanatban megint 3 van, abból is kilőnek egyet. |
2009-08-03 21:07.35 |
Amúgy megtudtam, hogy a régi változatban Boka magyar hangja Seregi Zoltán volt, aki különben Tutajost játszotta a Tüskevárban. A múltkor láttam vele egy interjút. |
2009-07-31 20:11.06 |
Hát, lehet hogy Gát úr rendezett annak idején pár színvonalas filmet, sorozatot, ám a Kis Vuk-kal végleg leírta magát. Ha nem képes beismerni, hogy rosszul csinálta meg az egészet, búcsút mondhat a filmes hírnevének (már ha van/volt neki egyáltalán).
És ha azt hiszi, hogy egyszer majd térden állva fogunk előtti bocsánatért esedezni, amiért annyit szidtuk őt, és nem ismertük fel a Kis Vuk "tökéletes, páratlan, zseniális, minden szempontból tökéletes voltát",akkor óriásit TÉVED!!!!!! |
2009-07-31 20:10.01 |
Hát, lehet hogy Gát úr rendezett annak idején pár színvonalas filmet, sorozatot, ám a Kis Vuk-kal végleg leírta magát. Ha nem képes beismerni, hogy rosszul csinálta meg az egészet, búcsút mondhat a filmes hírnevének (már ha van/volt neki egyáltalán).
És ha azt hiszi, hogy egyszer majd térden állva fogunk előtti bocsánatért esedezni, amiért annyit szidtuk őt, és nem ismertük fel a Kis Vuk "tökéletes, páratlan, zseniális, minden szempontból tökéletes voltát",akkor óriásit TÉVED!!!!!!!! |
2009-05-15 16:47.01 |
http://www.youtube.com/watch?v=NYsA8k376I0&layer_token=6ebdb.. |
2009-04-14 12:18.52 |
Szülői igazságtalanság
Pistike a házuk előtt ül egy padon, és nagyon szomorúan néz maga elé. Meglátja őt a barátja és megszólítja: -Hát te min szomorkodol? -Ne is kérdezd! Eddig azt hittem, hogy nekem vannak a legjobb szüleim a világon, és most tegnap kellett rádöbbennem, hogy valójában milyen rosszak! -Ne mondd! Mi történt? -Tegnap volt a születésnapom! -Na és? Nem kaptál semmit? -Dehogynem! Most is kaptam egy csomó mindent, mint mindig, csak éppen azt nem, amit szerettem volna! -Mit? -Egy mesefilmet, amit a múltkor láttam a boltban, és nagyon megtetszett nekem. Mondtam is anyáéknak, hogy ezt kérem a születésnapomra, és mégsem vették meg. Mikor pedig kérdeztem, hogy miért nem, hiszen nem is volt drága (még ezer ft sem) akkor meg dühösen rámordítottak, hogy ne merjek beszélni erről arról a mesefilmről, és ne is kérjem azt soha többé, se születésnapra, se névnapra, se karácsonyra, se semmikor, mert különben nem vesznek többé nekem semmit! Hát hallottál te még ilyet? -Hát ez valóban hallatlan! Ilyen igazságtalanságot! -Na ugye? -Na, és mi az a mesefilm, amit szerettél volna? -Azt volt a címe, hogy: Kis Vuk! |
2009-03-22 21:07.08 |
Én is úgy véem, hogy kellene még csinálni egy 3. részt. Miután először láttam ezt a filmet a tévében, izgatottan várni kezdtem, mikor adják le a 3. részt, mert tudni akartam, hogyan menekül meg a lovag és szolgálója a forradalmárok karmaiból. Később aztán rájöttem, hogy nem fogják leadni a 3. epizódot, mert az nem is létezik :-(
Nem értem miért nem lehetett rendesen lezárni a filmet, úgy hogy, hogy visszaérkeznek a saját korukba, és a lovag végre elveheti szeretett kedvesét? Vagy azért lett ilyen a vége, mert a készítők eleve úgy tervezték, hogy lesz 3. része, amelyben a két főhős megmenekül, és minden lerendeződik? Akkor miért nem készítették el az új epizódot? Nem tudom megérteni a készítőket, mert hát nagyon jó ugyan ez a film, de szerintem nagyon elrontották ezzel a tragikomikus befejezéssel. |
2009-03-18 16:33.12 |
[link]
[link] |
2009-03-15 18:43.25 |
Talán ha a film címében nem szerepelne a Vuk név, és nem is a Vuk folytatásának (vagy inkább bemocskolásának) készült volna, és semmiféle utalás nem lenne benne se Fekete Istvánra, se az 1981-es Vukra, akkor talán kevésbé lett volna botrányos.
No persze a gyatra animáció, a minősíthetetlen grafika miatt így is megkapná a magáét, és továbbra is minden idők legrosszabb animációs filmje maradna. Szóval Gát úr filmje már anélkül is olyan szörnyű lenne, ha nem a "Vuk 2. része" lenne. |
2009-02-27 20:48.02 |
Erről sajnos nem tudok nyilatkozni. A 2. évadból csak néhány epizódot láttam még régen, de azokat sem értettem teljesen. Az egyik részben például a főszereplők egy eleven agyaghadsereggel akadnak össze, amelyet egy bűvös kabát irányít, és ami a kislányhoz kerül.
Egy másik epizódban ismét a kalózokkal gyűlik meg a bajuk, akikkel együtt egy barlangba kerülnek, ahol egy óriáspók lakik. Egy másik, számomra kissé bizarr részben a kalózok kisbabaként jelentek meg (talán a gyerekkorukra emlékeztek vissza :-)) Nagyjából ennyit tudok. |
2009-01-30 20:42.59 |
Én is szeretem ezt a mesét. Igaz, még nem láttam elejétől végéig, csak kisebb-nagyobb részleteket belőle, de azok nagyon tetszettek. Aranyosak a szereplők, a nyuszik és Vacak annyira cukik!
Amúgy tavaly a kezembe akadt a Cinema filmmagazin egy korabeli száma, amiben bizony alaposan lehúzták ezt a mesét (40%-osra értékelték!!!):-( A kritikusok elsősorban Vacak "személyi zavarosságát" kifogásolták. Olyanokat írtak róla, hogy felállt a szőr a hátamon. Hát akkor bizony megmondtam volna a magamét a kritika írójának! |
2009-01-30 20:30.15 |
Van azért egy dolog, ami már régen foglalkoztat. A sok szójáték nem nehezítheti meg egy film(sorozat) külföldi forgalmazását? Én ugyanis úgy vélem, hogy a filmeket a világ minden országába el kell juttatni. Na jó, ez talán egy kicsit túlzás, de a lényeg, hogy annyi országba kell(ene) eljutniuk, amennyibe csak lehet.
Szerintem, ha egy országnak van valamilyen kiemelkedő kulturális értéke (film, könyv, zenemű, festmény, szobor, építészeti alkotás stb.) az ne csak az adott országé legyen, hanem a világ minden (vagy legalábbis minél több) nemzetéé. A művészeti alkotásokat úgy értem, hogy a hírük jusson el a távoli országokba is. A könyvek és filmek esetében pedig úgy, hogy azokat minél több nyelvre fordítsák/ szinkronizálják le. Nem tartom túl kellemesnek, hogy amíg egy könyv, vagy film egy országon belül óriási népszerűségre tesz szert, addig más országokban még csak a hírét sem hallják. A szójátékok pedig szerintem pedig könnyen megnehezíthetik, mi több lehetetlenné tehetik egy film külföldi forgalmazását, és így akadályát állhatják bizonyos különleges kulturális értékek átáramlásának más országokba. Mindezt én nem rosszindulatból mondom, csak eléggé érdekel engem ez a kérdés. |
2009-01-30 20:05.34 |
Régen gyakran néztem ezt a mesét, és ha van rá alkalmam, ma is szívesen belenézek. Valóban ez a magyar rajzfilmgyártás egyik legnagyobb klasszikusa, amelyhez elsősorban a remek szövegek járulnak hozzá. Ha hallgatja őket az ember, az az érzése támadhat, hogy részben azért csinálták ezt a sorozatot, hogy összegyűjtsék benne a magyar nyelv minden egyes szójátékát. Bizony nem kevés intelligenciára lehetett szükség ezeknek a brilliáns poénoknak a megírásához. Ezért is főleg Romhányi Józsefet dicsérhetjük, akiről elmondhatnánk, hogy ő volt a szójátékok koronázatlan királya. |
2009-01-28 21:26.00 |
Nem ezek valamelyikén olvastad?
[link] [link] |
2009-01-28 16:38.06 |
Kiskoromban gyakran néztem ezt a mesét.Igaz, nem értettem teljesen, de ez nem volt gond. Ma már nagyjából értem, hogy miről is van szó benne. Sajnos az összes részét még nemigen láttam, amiket pedig régen láttam, azokra sem emlékszem teljesen.
Én is sajnálom, hogy a második évadot sohasem vásárolta meg a magyar tv. Ez kissé elszomorító, mert én úgy vélem, hogy ha egy ország megveszi egy másik ország sorozatát, úgy illik, hogy annak valamennyi epizódját megvegye, az elsőtől az utolsóig. Nem értem, hogy nálunk miért nem lehetett bemutatni a másik 26 részt is. (Régen láttam belőle néhányat A Cartoon Network-ön, de jó lenne magyarul is megnézni.)Szerintetek van rá esély, hogy valamelyik adónk valaha is megveszi még a 2. évadot? Bár lehet, hogy annak már nem lenne olyan jó a magyar szinkronja, mivel a régi magyar hangok közül néhányan (pl. Csákányi László) már nincsenek az élők sorában. Meg aztán lehet, hogy nem is akarnák a még élő régi szereplőkkel megcsinálni az újabb évad magyar változatát, mert pl. szerintük már nem elég friss a hangjuk; ennyi idő után már furcsa lenne; ha ismét ők szinkronizálnának benne, jogi problémákba ütközne felhasználni a régieket az újhoz stb. De az is lehet, hogy egyszerűen nem akarnák venni a fáradtságot, hogy a régi szinkron színvonalához mérhető újabb magyar változatot kreáljanak, mert az idő-és pénzigényes lenne, és inkább egy egyszerűbb, de silányabb magyar változatot adnának át nekünk. Hogy jobban értsétek miről beszélek: pár éve, mikor a Kacsamesék 2. évadját játszották a RTL-en, a vége felé leadtak néhány olyan részt is, amelyet (legalábbis erre következtetek) még sohasem láthattunk Magyarországon. Azokban Dagobert bácsinak nem az volt a hangja, mint akit mi már megszoktunk (Kenderesi Tibor), hanem egy másik színész, akinek a hangja ráadásul nem is illett az öreg kacsabácsihoz! Hallgatni is rossz volt! Nem tudom elképzelni, miért csinálta ezt az RTl Klub! Miért nem a már oly régóta ismert hangján szólalhatott meg Dagobert kacsa? Talán sajnálták a fáradtságot, az időt és a pénzt hogy annak a néhány résznek is olyan magyar szinkront csináljanak, mint amilyet az MTV annak idején? Gyalázat! Ezt (is) utálom én a kereskedelmi tévékben! Szóval lehet, hogy az Elsüllyedt világok 2. évadjának magyar változatával is ez történne (főleg ha a TV2 vagy az RTL Klub csinálná). Azért én reménykedem. Csak venné már meg valamelyik adónk ezt az évadot is! |
2009-01-26 12:02.06 |
Egyébként az Arany Málna díjnak nincs olyan kategóriája, hogy Legrosszabb animációs film? Mert ha igen, akkor idén ez a film érdemelné meg! |
2009-01-25 22:38.12 |
Köszi! Ést azt nem tudod, hogy a régi változatban kik voltak az amerikai gyerekek magyar hangjai? (Bocs, ha olyat kérdezek, amire nem tudsz válaszolni.)
Egyébként azt hallottam, hogy az új változatban a Nemecsek édesanyja szeretőt tartott. Ez igaz? |