Charlette Boutique ékszerek
Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2025-01-30
A szent füge magja
Dahomey - Kik vagyunk?
Élőhalottak!
Jókislány
Társ

2025-01-23
A brutalista
A vörös sziget
Éretlenségi
Paddington Peruban
Szicíliai randevú

2025-01-16
Csak lélegezz
Farkasember
Határtalanul
Szerethető
Véletlenül írtam egy könyvet

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
Transformers Egy *Import - Angol hangot és angol feliratot tartalmaz* (DVD)
Árok *Magyar szinkronnal - Import* (DVD)
Mosolyogj 2. *Import - Angol hanggal, és angol felirattal* (Blu-ray)
Háromezer év vágyakozás (Blu-ray)
Életem fénye (DVD)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Megtévesztve
- Izaura TV, 20:55
Kolibri kód
- Film+, 21:00
The Expendables 3. - A feláldozhatók 3.
- RTL Három, 21:00
Kiképzés
- TV2, 21:25
John Wick: 4. felvonás - Hagakure
- Filmbox Premium, 21:45

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
James Cromwell (85)
Alan Cumming (60)
Mimi Rogers (69)
Patton Oswalt (56)
Sheila McCarthy (69)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Donald Trump - Vélemények
Puzsér Róbert - Vélemények
Mire gondolsz most?
2022-es választás
Aktuálpolitika azoknak, akik unják a trollt a választás topikban

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Barátnők újratöltve aaaaa
Brandon Sklenar aaaaa

 

Szuszo1 hozzászólásai

Ugrás Szuszo1 adatlapjára

1 2 3

Internátus (sorozat) - Vélemények

2011-04-17 18:48.00
Köszi a Csapatnak az új rész fordítását és feltöltését!

Rejteknek pedig a "gyorsítót"! :)


2011-04-12 18:10.26
Használj letöltésvezérlőt!

Jdownloader tökéletes!


Internátus (sorozat) - A magyarul elérhető részek tartalmáról

2011-04-11 10:29.07
A vélemények topicban Big sister tökéletesen leírta mindkét módszert, amivel az avi összeállítható.


Internátus (sorozat) - Vélemények

2011-04-11 06:55.03
Elkezdtem leszedegetni a partokat.
Nagyon szépen köszi a Teamnek!

Egyébként, én nekem úgy dereng, h a megauploadnál szerzői jogi gondok vannak. Konkrétan a jogvédők csesztetik őket! Gondolom sűrűn törölgetnek onnan. Mint pédául a 2-3 résszel ezelőtti epizódot is újra kellett ott tölteni.
Gondolom az upperek, nem véletlen választották ezt a tárhelyet.


Internátus (sorozat) - A magyarul elérhető részek tartalmáról

2011-04-08 17:57.30
Itt a tavasz, 100 km-es szél, mindenki kiment a szabadba! :)


2011-04-07 06:34.59
Lehet, bár öreg cami nem úgy tűnt az utóbbi fel-feltűnései alkalmával, mint aki irányító pozícióban lenne...:)
Azt inkább el t'om képzelni, h a katonák által elkerített területen belül sunnyog valahol....:)


2011-04-06 20:03.56
....s a vas támasztóoszlopokat a saját fejére ejteti? Mármint Ugo


2011-04-06 15:23.01
A kutyafáját, hogy mindig a legklasszabb résznél lesz vége...:)

Kíváncsi vagyok ki lesz a szabotőr?
Én Camilora tippelnék.
b tipp :) Elza


Internátus (sorozat) - Vélemények

2011-04-03 09:20.36
Köszi szépen az új részt!...IS! :)


2011-03-16 10:47.02
Újra feltették a 2. részt ráégetett aviként:

*****

Köszönet érte! A fordítóknak szintúgy hálát rebegek!
:)

* Automatikusan eltávolított tartalom.


2011-03-07 08:18.33
Aggodalmaidat továbbra sem értem.
A fordítóknak 1, azaz egy kérése volt; nem kellene kuncsorogni.
Ha ez neked túl nagy ár ahhoz, hogy élvezhesd a fordítás örömeit, akkor nem kell innen, ill. a megfelelő helyről letölteni a filmet. Ilyen pofon egyszerű az egész.

Szerintem is tartsd magad az elveidhez, s inkább tanulj meg anyanyelvi szinten spanyolul, s ne tolj ki egy egész közösséggel.
Qué quieres decir?

A további vitát, -- mivel kompromisszumképtelen vagy, s nem kicsit egoista, -- igazán parttalannak látom, úgyhogy részemről ignore...


2011-03-06 22:30.25
Beletrafáltál, talpraesett vagyok!

De visszakanyarodva az alapproblemához.

te itt max megköszönheted a fordításokat.
Beszólogatni, követelőzni, a fordítókkal szemétkedni semmilyen jogalapod sincsen.
Erre páran próbálták finoman felhívni a figyelmedet. Nem igazán sikerült Nekik.
A legkevesebb volt részemről, h neveden nevezzelek! :)

Remélem, nem kívánod az alaphangom sokáig hallgatni....s ha lelépsz, viheted magaddal másodnicked is.


2011-03-06 18:45.48
Ezzel a nicknévvel a falusiakat járatod le.

De pejorativ értelemben tökéletesen illik rád választott "neved"....sőtét paraszt vagy.


2011-03-06 12:01.10
A 7x01 miatt pedig virtuálisan leborulok a készítők lába elé!!!

Köszi! :)


2011-03-06 11:57.07
Köszönet Csiiiinek, h beollózta a vonatkozó " szabályrészlet"et, mindannyiunk érdekében!

Kedves Csiii, -- ahogy a szállóige is tartja -- légy résen!!! :)


2011-03-03 07:14.14
Szerintem itt:

[link]

megtalálod majd a 7. évadot is...


2011-02-17 10:51.39
....és újra csak hatalmas köszönet az új epizódért!!!!


2011-02-17 10:51.09
Szerintem a subtitle workshop lehet a becsületes neve. :)


2011-02-10 19:05.32
Én bevallom, mindig kivárok.
Máig spejzoltam a 7-8-9. epizódokat.
Egybe nagyon jó volt megnézni.
Sok meglepi, borzongatás, mérgelődés (nyomi-roqi) és "csavar".

A felirat szvsz simán megfelelne egy filmgyár-stúdió kívánalmainak!!!

Köszi mégegyszer!!!


2011-02-04 18:18.09
Köszi az infót!!!!
Ezt egyébként, -- szvsz -- reklámoznotok kellene a mezei userek számára!!!!

De mág1* nagyon köszi az infót!!!!


Bruixának, illetve a Csapatának pedig az új epizód fordítsát nem tudjuk eléggé megthnxelmi soha!!! :)

Köszönjük!


2011-01-30 18:09.07
Ebből nem derül ki, h eddig miként szedegetted le.:)

Itt:

*****

Kiválasztod a 8. epizódot, rákattintasz, nyilik egy új ablak, aminek a jobb alsó sarkában egy számláló 45 mspről elkezd visszaszámolni.
Mikor végez regulár download lesz a helyén, erre rákattintasz, s már mented is a vincseszterre. :)
Általában alapból a dokumentumok/letöltések helyre mentesz.

De, ha a regulár download gombra jobb egérrel klikkelsz, s utána a hivatkozás mentése más néven opciót választod, akkor fel jön egy kis ablak, amiben be tudod állítani, hova akarod mentetni a vinyón.

* Automatikusan eltávolított tartalom.


2011-01-30 07:47.23
Hm, erre ébredtem! :)
1000 köszönet Néktek!


2011-01-27 12:17.00
Így viszont benne van a pakliban, hogy 1-2 "túl értelmes" topiclakó mijján, az egész társaság bűntetve lesz! :) :(

De végső soron megértelek Benneteket. Az én hócsizmám is megtelne az állandó nyaggatástól...


2011-01-20 17:33.46
Sajnos valóban így van.
Én pcn nézem. (kimondottan erős a vas )...de nem ezen múlik.
Egyébként nüansznnyi a probléma.

Az élvezet tökéletes!!!!!

:)


2011-01-20 08:44.01
[link]


:)


2011-01-20 07:20.26
Gondolom számodra nehéz megérteni, h miért is nyílt két új topic.
1.) A magyarul elérhető részek tartalmáról

Itt bármily meglepő, nem csak a szinkronos, hanem a magyar felirattal megjelent részekről is lehet diskurálni.

Ide kellett volna neked írni.

2.)Tartalomról a sorozat végéig

Ide az ír, aki előre megnézi francia felirattal, és sejti miről is lehet szó a későbbiekben.

Úgyhogy légyszí, ne spoilerez bele EBBE a topicba. Mindennek megvan a maga helye.
thnx


2011-01-20 07:14.03
Csak ismételni tudom magamat: nagyon szépen köszi a csapatnak a feliratot!

........................................


2011-01-18 06:55.00
Ez jó ötlet volt!

Az utóbbi időben már nem mertem itt olvasgatni ...:)


2011-01-15 11:45.28
Hatalmas köszönet a fordítócsapatnak!!!


2011-01-14 07:10.39
Nálunk most a Kölöknek is kötelező jól viselkedni! :)


1 2 3

 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk