Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Az élet dicsérete - Epic Drama, 15:50 |
Veszélyes vizeken - Film Café, 16:05 |
Egy botrány részletei - HBO3, 16:20 |
Elrabolva - Mozi+, 16:30 |
Kegyes hazugság - Paramount Network, 16:40 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Robert Patrick (66) |
Sam Rockwell (56) |
Tilda Swinton (64) |
Famke Janssen (59) |
Harris Yulin (87) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Peter Falk kontra Columbo |
Adriana Ubani |
2011-12-01 15:00.42 |
Se kioktatónak, se lekezelőnek, se rendreutasítónak nem szántam, sajnálom, ha ez így csengett le. Sokan értetlenül álltak a több rajongói, stb. oldalon megjelent kérés előtt, mert nem ismerték a dolog előzményeit, hátterét. Csak emiatt írtam a témáról, belátom, hiba volt.
Jól érzed, valóban felháborítónak találom, hogy még a végén a fordítókat tartják majd hibásnak bármiben, egyáltalán nem fair, hogy mások inkorrekt cselekedetei miatt tőlük várjanak megoldást és jóindulatot. Eddig is nagyon sokat tettek értünk. A válaszaim sorait meg nem szoktam számolgatni, annyit írtam, amennyi mondandóm volt éppen. És nem is írok többet. |
2011-12-01 14:02.50 |
Nem tudok válaszolni a kérdésedre, és nem tudom, milyen ígéretről beszélsz, én nem ígértem semmit, nem is tudnék, mivel nem fordítok sorozatot. Másképp látom az egész dolgot. Ha valakitől elvettek valamit, ami az övé, jogában áll visszakapni, ez nem kérdéses. Nem a fordítóknak kell ezt a problémát megoldani, nem ők okozták. Én tiszteletben tartom a kérésüket, mert jogosnak érzem. Nyilván mindenki a belátása szerint fog tenni. |
2011-12-01 12:50.57 |
A lopást az követte el, aki engedély nélkül ráégette a feliratot a filmre, majd feltette egynémely oldalra. Az oldal üzemeltetője követ el hibát, nem a néző vagy a fordító. Egy online nézegetős oldalon való jelenlét közel sem egyenlő az otthoni használattal. A fordítónak meg talán csak megvan a joga arra, hogy rendelkezzen a felirat használati körülményei fölött (főleg azután, hogy a háta mögött pakolgatják a feliratait). Ez az egész mizéria, ami kibontakozni látszik, legkevésbé sem a nézők büntetéséről szól. Amiatt alakult ki, mert semmibe vették a fordítót, aki nélkül pedig az egész létre sem jöhetett volna. Ha már több helyen is megjelent az a kérés, hogy mellőzzük az online filmnézést, tényleg nem érdemelnek annyit ezek a fordítók, hogy ezt tiszteletben tartsuk? Remélhetőleg mindenki számára előnyösen rendeződik majd a helyzet mielőbb. |
2011-12-01 11:43.57 |
Mindössze annyit írtam le, hogy a fordítók engedélye nélkül, sőt, később már a kérésük ellenére rakták ide-oda a feliratokat. Teljesen fölösleges az okokon vitatkozni. A munkájuk és így a kérésük is megérdemli a tiszteletet. |
2011-12-01 08:13.32 |
Sziasztok!
Nem akartam beleszólni, de mégis szükségét érzem. Azok az önzetlen fordítók, akik eddig szabadidejükben és mindenféle anyagi haszon nélkül, csakis otthoni használatra fordították a koreai sorozatokat, azzal szembesültek, hogy felirataikat kérdés, kérés nélkül ráégetik a filmekre, és felteszik online nézős oldalakra. Ezt nagyon szépen szólva is lopásnak hívják. Adott oldalak nézettsége szépen emelkedik, így a rajtuk lévő reklámfelületeket is egyre nagyobb haszonnal lehet értékesíteni. A feliratok készítése azonban abban az esetben jogi felelősségre vonást is okozhat, ha a feliratból haszon származik. Nem ragozom tovább. A feliratozók közül már van olyan, aki ezen okok miatt levette saját feliratait. Amennyiben a helyzet nem változik, ezt a többiek is meg fogják tenni, és a jövőben nem teszik közkinccsé a fordításaikat. Ez kinek jó? Aki tiszteli a feliratozók munkáját (és persze szeretné, hogy a jövőben is legyen mit magyar felirattal nézni), az a kérésüket tiszteletben tartva, nem néz online koreai sorozatokat. A letöltést sem nehezebb megtanulni, mint az online nézős oldalak működését, ráadásul az otthoni használat nem jogsértő. |
2011-11-29 07:26.00 |
A Handphone-hoz magyar felirat innen:
[link] vagy innen: [link] |
2011-11-29 07:24.11 |
Sziasztok!
Kész a Handphone felirata, itt megtalálható: [link] vagy itt: [link] Jó filmnézést! |
2011-11-10 14:52.05 |
Amiket nem találtam (de azért még keresgetem):
Freezing Point (2004), 1. rész The Age of Heroes (2004), 8. rész MBC Best Theater (2004), ez talán már meg is van, megtekintés után kiderül School 1. (1999) Ha bárkinek lenne valamelyikhez elérhetősége, nagy örömmel veszem! Amit találtam, de nem tudom, hogy a felsoroltak közül melyikhez tartozik: http://www.youtube.com/watch?v=UOtNsB8f_os |
2011-11-10 14:45.06 |
Low Life (2004)
Linkek (kicsomagolós): ***** ***** ***** ***** ***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-11-10 14:41.19 |
Nonstop 4 (2004)
Több évados, több száz epizódos vígjátéksorozat. KNG a 4. szériában, a 206. részben szerepelt, és ahogy a Kim Sam Soon-ban, itt is Hyun Binnel van közös jelenetük. Link (fáljegyesítéssel kell "összeszerelni" a két részt), a D-Addictson van angol felirat és letöltési lehetőség is: [link] Youtube-on: http://www.youtube.com/watch?v=W5BmgeQrg_Q&feature=related |
2011-11-10 14:30.04 |
Sweet Buns (2004)
Két epizódban szerepel, az egyik a 6-os, a másikra sajnos már nem emlékszem, de a youtube-on is megvan mindkét jelenet, remélem ez kompenzálja a hiányosságot. :-) Csak angol felirattal van meg ("ráégetve", forrás: myasiancinema): Episode 1: ***** Episode 2: ***** Episode 3: ***** Episode 4: ***** Episode 5: ***** Episode 6: ***** Episode 7: ***** Episode 8: ***** Episode 9: ***** Episode 10: ***** Episode 11: ***** Episode 12: ***** Episode 13: ***** Episode 14: ***** Episode 15: ***** Episode 16: ***** Episode 17: ***** Episode 18: ***** Episode 19: ***** Episode 20: ***** Episode 21: ***** Episode 22: ***** Episode 23: ***** Episode 24: ***** Episode 25: ***** Episode 26: ***** Youtube-on: (Az elsőben a Nonstop 4-beli szerepe is benne van) http://www.youtube.com/watch?v=W5BmgeQrg_Q&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=N2mgoaCISrY * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-11-09 15:32.01 |
Be Strong Geum Soon (2005)
A több mint 160 részes sorozat alábbi részeiben gyakran feltűnik. Sajnos ez is csak angol felirattal van meg. Episode 1: ***** English Subtitle: ***** Episode 2: ***** English Subtitle: ***** Episode 3: ***** English Subtitle: ***** Episode 4: ***** English Subtitle: ***** Episode 5: ***** English Subtitle: ***** Episode 6: ***** English Subtitle: ***** Episode 7: ***** English Subtitle: ***** Episode 8: ***** English Subtitle: ***** Episode 9: ***** English Subtitle: ***** Episode 10: ***** English Subtitle: ***** Episode 11: ***** English Subtitle: ***** Episode 12: ***** English Subtitle: ***** Episode 13: ***** English Subtitle: ***** Filmzene: ***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-11-09 15:23.15 |
Beating Heart (2005)
Szó szerint csak pár másodpercre látni KNG-t az epizód elején, a rendőrautót tessék figyelni! Linkek (forrás: myasiancinema): ***** Angol felirat: ***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-11-09 15:14.00 |
Teljes egyetértésem! :-) Nagy jelenet, mikor flakonszám önti KNG-re a ragasztót! |
2011-11-09 15:11.27 |
5th Republic/The Fifth Republic (2005)
Kis szerep, KNG csak a 3. epizódban látható. Mivel 41 részes és még angol feliratot sem találtam hozzá (igaz, agyon azért nem törtem magam), a többi epizód linkjét mellőzöm. Link (forrás: [link] ): ***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-11-04 09:23.29 |
My Name is Kim Sam-soon/My lovely Sam-soon (2005)
Csak pár percnyi szerepe volt a sorozatban KNG-nek. A 3., 8. és 14. részekben tűnik fel, orvost játszik. Maga a sorozat könnyű és vicces. Kim Sun-ah és Hyun Bin a két főszereplő. Linkek (forrás: myasiancinema.com): Episode 1: ***** Episode 2: ***** Episode 3: ***** Episode 4: ***** Episode 5: ***** Episode 6: ***** Episode 7: ***** Episode 8: ***** Episode 9: ***** Episode 10: ***** Episode 11: ***** Episode 12: ***** Episode 13: ***** Episode 14: ***** Episode 15: ***** Episode 16: ***** Magyar felirat itt: [link] Filmzene: ***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-11-02 17:14.07 |
Kedves Fórumozók!
Élvezettel olvasom, és szivacsként szívom magamba ezt a rengeteg infót a filmkészítésről! Csak figyelek és tanulok! :-) 56, nagyon köszönöm az újabb fordításokat! Külön öröm, hogy a Hátulnézet két változatával érzékeltetted, milyen is "közvetítő nyelvből" fordítani, hiszen minden fordító "beleteszi" a maga értelmezését. Egy kis videó KNG-ről, a modellről, a thai rajongóknak köszönhetően: http://www.youtube.com/watch?v=uPCzMThXGqM&feature=related |
2011-11-02 09:08.45 |
Goodbye Solo filmzene (forrás: filestube):
***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-11-02 07:26.29 |
Köszönöm a segítséget!!! :-) |
2011-11-02 07:25.46 |
Goodbye Solo (2006)
KNG az egyik főszereplő. Ő maga is többször nyilatkozott erről a drámáról, és hangsúlyozta fontosságát, így nem is térnék ki a történetre, nagyon érdemes megnézni. Linkek (forrás: myasiancinema) Episode 01 : ***** Episode 02 : ***** Episode 03 : ***** Episode 04 : ***** Episode 05 : ***** Episode 06 : ***** Episode 07 : ***** Episode 08 : ***** Episode 09 : ***** Episode 10 : ***** Episode 11 : ***** Episode 12 : ***** Episode 13 : ***** Episode 14 : ***** Episode 15 : ***** Episode 16 : ***** Magyar felirat a port.hu-s lányok áldozatos munkájának köszönhetően: [link] * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-10-27 11:31.25 |
Lovers (2006)
KNG nem főszereplő ugyan, de sokat szerepel benne, mert az egyik főszereplő jobbkeze. Bár mivel mindketten bűnözők, talán inkább a balkéz kifejezés illene ide. :-) Nekem nagyon tetszett, izgalmas sorozat. Egyelőre csak angol felirattal tölthető le (forrás: myasiancinema): Episode 01: ***** English sub: ***** Episode 02: ***** English sub: ***** Episode 03: ***** English sub: ***** Episode 04: ***** English sub: ***** Episode 05: ***** English sub: ***** Episode 06: ***** English sub: ***** Episode 07: ***** English sub: ***** Episode 08: ***** English sub: ***** Episode 09: ***** English sub: ***** Episode 10: ***** English sub: ***** Episode 11: ***** English sub: ***** Episode 12: ***** English sub: ***** Episode 13: ***** English sub: ***** Episode 14: ***** English sub: ***** Episode 15: ***** English sub: ***** Episode 16: ***** English sub: ***** Episode 17: ***** English sub: ***** Episode 18: ***** English sub: ***** Episode 19: ***** English sub: ***** Episode 20: ***** English sub: ***** Filmzene: ***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-10-27 11:30.26 |
No Regrethez filmzene:
***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-10-24 09:26.58 |
No Regret (2006)
KNG bámulatos alakítást nyújt ebben is természetesen, de aki ódzkodik a homoszexualitás témájától, jobb ha felkészül, a filmben "kendőzetlen" jelenetek is vannak. Mindazonáltal a "meleg-téma" csak az egyik része a filmnek, az árvaházban felnőtt, kilátástalan helyzetben lévő fiatalok életét, "lehetőségeit" is bemutatja. Sok helyről letölthető, de a legtöbb elérhetőségével az a baj, hogy a felirat 2. része nem illeszkedik a film 2. részéhez, jókora az elcsúszás, így csak az alábbi linkekről javaslom a letöltést, ezek nálam tökéletesen illeszkedtek a feliratokhoz. Ismertető a filmről: [link] Linkek (forrás: filestube): CD1: ***** CD2: ***** Magyar felirat: [link] * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-10-24 08:47.52 |
Szia Gved!
Elküldtem a feliratot e-mailben. Örülök, hogy tetszett a When Spring Comes! A lista még nem teljes, még hiányzik pár film, sorozat, pakolgatom majd fel őket, ahogy az időm engedi a munka mellett. Ha felfedezted a Terroirban, hogy melyik részben/részekben szerepel KNG, nagyon örülnék, ha ide is megírnád. Jó filmnézést! |
2011-10-19 08:06.53 |
Kedves Hunny!
Köszönöm szépen az ajánlót, remélem hamar sort keríthetek rá! |
2011-10-19 07:59.38 |
Újabb kincs, szóhoz sem jutok! Szeretem a családdal kapcsolatos történeteket, sokat elárul az emberről, hogy milyen emlékei vannak a szeretteiről. A testvéri féltékenységet én is kiérzem az írásaiból, Szjuperhez hasonlóan. Idősebb testvér vagyok magam is. :-) |
2011-10-19 07:40.27 |
Nagyon-nagyon-nagyon köszönöm! Jó érzés volt olvasni, és megnyugtató is, hogy ilyen közel állnak egymáshoz. |
2011-10-17 16:28.36 |
Egy kis Silla, kacsázással, rovartámadással, és KNG meg UTW "marháskodásával". :-)
http://www.youtube.com/watch?v=UjnWcyBdSkg&feature=related |
2011-10-17 16:10.08 |
When Spring Comes (2007)
KNG az egyik főszereplője, így mindenképp javasolt sorozat. A vélemények eléggé megoszlanak, sokaknak nagyon nem, másoknak nagyon tetszett ez a romantikus dráma. Megmondom őszintén, engem sem bilincselt le a történet maga, de KNG ebben a filmjében is megríkatott. :-) Sajnos egyelőre csak angol felirattal nézhető. Linkek (myasiancinema.com): Episode 1: ***** English Subtitle: ***** Episode 2: ***** English Subtitle: ***** Episode 3: ***** English Subtitle: ***** Episode 4: ***** English Subtitle: ***** Episode 5: ***** English Subtitle: ***** Episode 6: ***** English Subtitle: ***** Episode 7: ***** English Subtitle: ***** Episode 8: ***** English Subtitle: ***** Episode 9: ***** English Subtitle: ***** Episode 10: ***** English Subtitle: ***** Episode 11: ***** English Subtitle: ***** Episode 12: ***** English Subtitle: ***** Episode 13: ***** English Subtitle: ***** Episode 14: ***** English Subtitle: ***** Episode 15: ***** English Subtitle: ***** Episode 16: ***** English Subtitle: ***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2011-10-17 16:00.51 |
Several Questions That Make Us Happy (2007)
Romantikus vígjáték a boldogságkeresésről. Jó KNG-t ilyen filmben is látni, és igen, bármily meglepő :-), ez a műfaj is megy neki, nem is akárhogy! Egyelőre csak angol felirata van, de Maryu már készíti hozzá a magyart!!! :-) Előre is köszönjük! Episode 01 : ***** English sub: ***** Episode 02 : ***** English sub: ***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |