Utolsó hozzászólások:
Szerelem második látásra (2008) - Vélemények (2009-07-02 01:01.00) |
Alig várom, hogy láthassam moziban, nem is mertem bizakodni, hogy jön hozzánk (miután az USA-ban már ezer éve megjelent DVD-n), úgyhogy nagyon remélem, hogy de igen :). Emma és Dustin fantasztikusak, nagyon erős a színészi játék, a történet pedig nagyon hiteles. Tetszik. |
Frost/Nixon - Vélemények (2009-02-09 00:27.44) |
Fantasztikus film, pont ilyenek miatt ülök be a moziba!! Frank Langella valami brilliáns, nem találok rá szavakat. Igen, valóban, a rendező mintha állást foglalna, és ez nekem sem tetszett annyira, de önmagában Langella alakítása is olyan árnyalttá teszi Nixon karakterét, amitől egyébként sem lehetne azonnal elítélni. Michael Sheen is lenyűgöző alakítást nyújt, és a film két órája során egy percre sem veszít a lendületéből és feszességéből. "Comic timing"-gal már találkoztam, de ez a "dramatic timing" egészen újszerű élményként ért (pedig nyilván van ilyen, csak nem hangoztatják olyan sokat), a szinte ezredmásodpercre pontosan érkező reakciók döbbenetesen jól működtek. A mellékszereplők is zseniálisak, Sam Rockwell, Matthew Macfadyen (fel sem ismertem!!), Oliver Platt és Kevin Bacon (!!!!) zseniálisak! Ez bizony 5/5, még akkor is, ha nem feltétlenül azért az a véleményem az ügyről, ami a rendezőé is, mert ő ezt próbálta közvetíteni a filmben. |
Volt - Vélemények (2009-02-09 00:08.49) |
Szakmabeliként muszáj hozzászólnom: a fordítás, különösen a műfordítás igenis művészet. Mindenki hajlamos elégedetlenkedni, de azért gondolkozzatok el egy kicsit, mielőtt kritzálnátok a fordítót: A "bolt" angolul a thunderbolt szó része, ami "villám"-ot jelent, innen a jel a kutyus oldalán, és szerintem amennyire magától értetődő, olyan professzionális fordítói megoldás volt a "Volt" nevet választani magyarul. Pont illik, és mégiscsak jobb, mintha a sarki közértről neveznénk el egy szuperebet.
T-rex: egyetértek Egyszarvúcskával, olyan neveket kell kitalálni, amik mondanak valamit a magyar közönségnek. Ez a dinoszaurusz név pont azt a hatást éri el, mint angolban a rinocéroszra utaló rhino, és biztos, hogy több magyarnak jut eszébe az utalás, mintha rinocéroszra célozgatnának a névvel. |
Ildix összes hozzászólása |