Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Köztünk élő angyalok - HBO, 06:00 |
Marguerite, a számok szerelmese - Cinemax2, 06:00 |
Lopakodó - Film Café, 06:15 |
Enyém a vár - Film Mánia, 06:50 |
Mindvégig ott volt... - Film4, 06:55 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Dougray Scott (59) |
Mark L. Lester (78) |
Peter Facinelli (51) |
Garcelle Beauvais (58) |
Tamsin Egerton (36) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Rebel Ridge |
Millie Bobby Brown |
5120. Trashfan (2009-05-23 17:58.12) - (válasz Cselló111 5118. hozzászólására) |
Na, betűelírásból sajnos nagymester vagyok...így értelmezéséből is.) |
5119. Trashfan (2009-05-23 17:57.34) - (válasz Cselló111 5117. hozzászólására) |
Áh! A sétány igen...annak idején csodálkoztam is, hogy honnan ez a fura név, de senki sme tudta nekem megmondani:) |
5118. Cselló111 (2009-05-23 17:57.03) - (válasz Cselló111 5117. hozzászólására) |
Betűelírásaimat remélem megfejted.:) |
5117. Cselló111 (2009-05-23 17:56.22) - (válasz Trashfan 5116. hozzászólására) |
Ok, néhány infó róla:
Irodalmi Nobel-díjas az "áldozati ének" című kötetéért kapta. Ő írta és zenésítette meg az indiai himnuszt. Az 1920-as években több hetet töltött el Balatonfüreden is. Ott a legszebb sétányt neveztél el róla: most is Tagore sétány - a hajókikötőtől az Annabella szállóid, végig a Balaton part mellett. |
5116. Trashfan (2009-05-23 17:51.13) - (válasz Cselló111 5115. hozzászólására) |
Bevallom műveltségbeli hiányomat, mert sosem hallottam róla. de ez nekem is elnyerte a tetszésemet. |
5115. Cselló111 (2009-05-23 17:50.31) - (válasz Trashfan 5114. hozzászólására) |
Rabindranath Tagore - indiai költő
Nagyon szeretem a verseit, ezt a legjobban.:)) |
5114. Trashfan (2009-05-23 17:48.09) - (válasz Cselló111 5113. hozzászólására) |
Ki írta? |
5113. Cselló111 (2009-05-23 17:47.12) |
Egy kedvenc:
Ó, bárcsak elmondhatnám neked azokat a mély értelmű szavakat, amelyeket - úgy érzem - meg kell hogy mondjak, de nem merem, mert félek, hogy kikacagsz. Önmagamat nevetem hát, s tréfába rejtem titkomat. Ügyet sem vetek fájdalmamra, mert félek, hogy te sem vennéd komolyan. Ó, bárcsak elmondhatnám neked azokat a mélységesen igaz szavakat, melyeket - úgy érzem - meg kell, hogy mondjak, de nem merem, mert félek, rettegem a hitetlenséged. Hazugságba bújtatom hát őket, s az ellenkezőjét hirdetem annak, amit érzek. Nevetségesnek bélyegzem szenvedésem, mert félek, hogy te sem vennéd komolyan. Ó, bárcsak elmondhatnám neked azokat a drága szavakat, melyeket - úgy érzem - számodra tartogattam, de nem merem, mert félek, hogy nem fizetsz érte hasonlóval. Kemény, rideg nevekkel illetlek hát, és érzéketlenségemmel kérkedem. Megsebezlek, mert félek, hogy különben nem ismered meg a fájdalmat sohasem. Ó, bárcsak csendben ülhetnék melletted, de nem merek, nehogy a szám elárulja a szívem. Gondtalanul, könnyedén fecsegek, és semmitmondó szavak mögé rejtem a lelkem. Kemény kézzel kezelem szenvedésem, mert félek, hogy te sem bánnál vele gyöngédebben. Ó, bárcsak távozhatnék mellőled, de nem merek, mert félek, hogy felismered gyávaságom. Magasan hordom hát a fejem, és gondtalanul állok elébed. Szemedből felém sugárzó kemény tekinteted elevenen tartja és újra felszaggatja minden sebemet. |
5112. Vervunhive (2009-05-20 14:57.24) - (válasz Sötétszív 5111. hozzászólására) |
Az legyen meglepetés. Ti csak készüljetek fel lelkiekben, mert nagyon jó lesz. :-) |
5111. Sötétszív (2009-05-20 13:29.57) - (válasz Vervunhive 5109. hozzászólására) |
Kösz szépen minden fórumozó nevében.XDMikor jelenik meg?))))) |
5110. Vervunhive (2009-05-20 13:28.37) - (válasz Mütyürke 5108. hozzászólására) |
Nem rossz. ;-) |
5109. Vervunhive (2009-05-20 13:27.52) - (válasz Anren 5107. hozzászólására) |
Nyugalom. Az összes fórumozó kap egy dedikált példányt, akár akarja, akár nem. :-) |
5108. Mütyürke (2009-05-19 16:15.33) - (válasz Vervunhive 5106. hozzászólására) |
Akkor még1.-)
PÓTLÉK - megjegyzés: miért lehetetlen, hogy a magyar nyelvet tökéletesen birtokolja bárki idegen? Egyszer fenn jártam Helsinkiben, s ott Sok finn tudós szívesen fogadott. A magyarul tudók egy szigeten, Búcsúlakomát rendeztek nekem. Verseket olvastam - természetes, Így telt el vígan az a nyári est. Verseimen mulattak eleget, Végül egyikük, egy megjegyzést tett: Egy szó van a versekben - mondja ő -, Mely könyveinkben nem fordul elő. Mi az a "lófasz"? Ritka szó talán? Vagy nem használják már egyáltalán? Mire Lőwy arca elkomorul: Lófaszt tudnak kendtek - nem magyarul |
5107. Anren (2009-05-19 08:40.28) - (válasz Vervunhive 5105. hozzászólására) |
*kuncsorog egy dedikált példányért |
5106. Vervunhive (2009-05-18 17:02.29) - (válasz Mütyürke 5103. hozzászólására) |
Jól hiszed, tetszik. ;-) |
5105. Vervunhive (2009-05-18 17:01.54) - (válasz Pirosalma 5101. hozzászólására) |
Ugye milyen remek? A közeljövőben megjelenő versekötetemben egy hosszabb verziója fog szerepelni eme alkotásomnak. :-) |
5104. Vervunhive (2009-05-18 17:00.03) - (válasz Anren 5100. hozzászólására) |
Köszönöm. Én is teljesen a saját művem hatása alá kerültem. :-) |
5103. Mütyürke (2009-05-17 20:22.26) - (válasz Vervunhive 5099. hozzászólására) |
Azt hiszem ez tetszeni fog/ha mégsem ,hát tévedtem:-)/
ÉLET Rövid versben elmondom néked, Hogy mi tulajdonképpen az élet? - Születtünk, s bepólyázva minket, Sorjában változtatva inget, Szopunk, növünk, s fogunk kibújván Megeszünk mindent idők folytán. Majd iskolába adnak, és itt Voltaképp nem tanulunk semmit. Az eminensből lesz a filiszter, A szamárból úr és miniszter. Pályát választva gondolomra, Lőjük a bakot nagy halomra. S haladunk tekintélyben, rangban, Aszerint, ki nyal segget jobban. S az ember közben vagyont gyűjt, ha Pénzét kamatra ki nem adja. Aztán ősünk nyomán haladva, Megnősülünk - falnak szaladva. S, ha az ember magát kibaszta, Jön a halál és azt mondja: basta! - megjegyzés: a vers jelentése: addig, amíg az ember vígan kefél még, a halál nem jő és nem mondja: elég! /Lőwy Árpád/ |
5102. Cselló111 (2009-05-17 20:18.31) - (válasz Sötétszív 5094. hozzászólására) |
Na most őszintén. AZ általam ismert verseid közül ez a versed áll hozzám legközelebb, de .....
...majd beszéljünk róla. |
5101. Pirosalma (2009-05-17 18:42.06) - (válasz Vervunhive 5099. hozzászólására) |
Ötletes :-D
Ez tetszett a legjobban: "Holnap fűvet fogok -jújdejó- vágni, inkább a szomszéd csajt kellene hágni. " Kééész... :-D |
5100. Anren (2009-05-17 18:40.14) - (válasz Vervunhive 5099. hozzászólására) |
ez gyönyörű volt, szipp :) |
5099. Vervunhive (2009-05-17 14:29.36) |
Vervunhive (egy meg nem értett költő): Tölgyszom kivan!
Nagy bennem a feszkó, mert messze van a Tesco. Sok itthon a meló, szóval a csavargásnak hello. Szeretném átS.T.A.L.K.E.R.-ezni az estet, de sajnos munkába kell vinnem ezt a gyönyörű férfi testet. Gondolom ott majd sok lesz a dolog, ezért az ebéd a gyomromban már előre forog. Holnap fűvet fogok -jújdejó- vágni, inkább a szomszéd csajt kellene hágni. De mostmár nem is csüggedek sokat, hiszen én vagyok a soros ki ma mosogat. VÉGE! |
5098. Mütyürke (2009-05-17 14:26.16) |
Szabó Lőrinc - Kár
Kár elrontani, kár, buta kis életünket, úgyis ritka az ünnep, úgyis jön a halál. Mind, ami konc, ami érdem, ami lehet, be kicsi! Maga az ember, ahogy van, túlhitvány valami. Sír bennünk az igaz szív s éppúgy sír a komisz; kár, hogy túlsokat ártunk fölöslegesen is. Pénz, hiuság, becsület: mind szánalmas csatatér, s csábit a szó, hogy a lélek nyugalma többet ér. Csábit a szó, de a béke ahogy jön, megy is a perccel; (könnyü annak, aki helyett más a gazember!) Tűnik a perc, s az örök föld bestiái miatt meggyűlöljük az égi prédikátorokat. Kár elrontani, mégis rontjuk az életünket, pedig ritka az ünnep s úgy is jön a halál. Küzdünk, sírva, vagy árván, mint kit a cél megúnt, s mindegy a cél, az eszközökért együtt lakolunk. |
5097. Mütyürke (2009-05-17 14:21.08) |
Szabó Lőrinc - Magány
Mint héjj az almát, borít a magány, körülkerített és szólt: "Ennyi vagy!" Hordom az élet bőrét, burkomat, s látom, mindenki páncélt hord magán. A mindenségből furcsa kivonat: millió véletlenből összegyűltem, de a születéssel elkülönűltem s most magány vagyok s uj magányra mag. Gyümölcs vagyok, magamban, idegenben. Ugy vénülök, mintha kis életemben át kéne élnem az egész világot. Nap, föld, eső voltam, most alma, várok: várom, hogy a halál kezébe vesz s lehámozza rólam az életet. |
5096. Pirosalma (2009-05-17 13:57.43) - (válasz Sötétszív 5094. hozzászólására) |
Ez olyan szomorú vers. :-( Átéreztem a hangulatát, különösen az első vsz. megrázó számomra.
Ha lenne ötös skála, ötös lenne nálam. |
5095. Mütyürke (2009-05-17 13:55.09) - (válasz Sötétszív 5094. hozzászólására) |
Egy Szabó Lőrinc vers jutott róla eszembe:
Gyanakvás Hitetlenebbül, mint Tamás saját ujjamra is gyanakszom; hagyjatok el, már ne zavarjon öröm és semmi látomás. Én már csak a rosszban hiszek, s hogy minden mögött ott a rosszabb; jönnek cspdái új gonosznak, csak még nem látja szemetek. Magány, ki védsz, sorsom magánya, most búvárruhám - a lárma s a tett kívűl van rajtad, és kedv, hit s a többi odakint oly idegen nekem ma, mint egy mesterséges tévedés. |
5094. Sötétszív (2009-05-17 13:36.37) |
Sötétszív:Megbélyegezve
(Az epilepszia árnyékában) Három hónapos koromban vették észre, Hogy az epilepszia árnyékában kell élnem. Sok rosszullétem volt, amelyekről nem is tudtam, Így éltem sok-sok éven át titkok közt,hazugságban. De egy májusi napon minden megváltozott, A hazugság fala végleg összeomlott. Elvesztettem mindent, de főleg a hitemet, Többé nem bíztam meg senkiben sem. Azóta mindenki előtt csak titkolózom, Azóta sem volt egy őszinte mondatom. Félek, hogyha megtudják kigúnyolnak, megbélyegeznek. Ez a világ elárult, senki nem volt mellettem. Ha tetszik, ha nem így kel élnem, Kitaszítva, összetörve, kinevetve, megbélyegezve. Soha nem volt aki mellém álljon, Soha nem volt, aki szeressen igazából. A sötétség körbevesz mindörökké, Nem élhetek másként, elvesztem rég. Akármi is lesz a jövőm, a holnapom, A helyem itt a Földön nem találom. 2009. május 17. |
5093. Garbadam (2009-05-10 23:11.25) |
A legszebb szerelmes vers, a legszebb szerelmes zenével:
Charles Baudelaire: Egy dög Meséld el, lelkem, a szép nyárhajnali látványt, melybe ma szemünk ütközött: Az ösvényforduló kavicsos homokágyán váratlan egy iszonyú dög nyitotta, lábit cédán magasba lökve, míg izzadt méreg járta át, elénk, gúnyosan és semmivel sem törődve, kipárolgással telt hasát. A nap sugarai tán azért tündököltek úgy e sülő szemét fölött, hogy atomjaiban adják vissza a Földnek azt, amit az egybekötött. S e gőgös vázra mint nyiladozó virágra nézett alá az ég szeme; a bűz ereje az egész rétet bejárta, azt hitted, elájulsz bele. A mocskos has körül legyek dongtak, s belőle folyadékként és vastagon, fekete légiók, pondrók jöttek, s nyüzsögve másztak az élő rongyokon. S mindez áradt, apadt, mint a hullám, s repesve s gyöngyözve néha felszökellt; a test bizonytalan dagadva-lélegezve sokszorozott életre kelt. S e világ muzsikált, halkan zizegve, lágyan, mint futó szél a tó vizén, nagy mint a mag, melyet a gabonaszitában ütemre forgat a legény. A széteső alak már-már nem volt, csak álom, kusza vonalak tömege, vázlat, melyet csak úgy fejez be majd a vásznon a művész emlékezete. Egy elijedt kutya a szirt mögé lapulva nézett bennünket dühösen, sóváran lesve a percet, amikor ujra lakmározhat a tetemen. - És hiába, ilyen mocsok leszel, te drága, ilyen ragály és borzalom, szemeim csillaga, életem napvilága, te, lázam, üdvöm, angyalom! Igen! ilyen leszel, te, nők között királynő, az utolsó szentség után, csontod penész eszi, húsodból vadvirág nő s kövér gyom burjánzik buján. De mondd meg, édes, a féregnek, hogy e börtön vad csókjaival megehet, én őrzöm, isteni szép lényegükben őrzöm elrothadt szerelmeimet! (fordította: Szabó Lőrinc) http://www.youtube.com/watch?v=et_4qVm7Ih4 Linkelem a szöveget is: Oooh babe Don't leave me now. Don't say it's the end of the road. Remember the flowers I sent? I need you, babe... To put through the shredder, in front of my friends, oh babe... Don't leave me now. How could you go When you know how I need you To beat to a pulp on a Saturday night, oh babe. Don't leave me now. How can you treat me this way? Running away... Oooh babe, why are you running away? Oooooh babe Oooooh babe Oooooh babe Ooo, oooh... |
5092. Garbadam (2009-05-10 23:06.34) |
Kosztolányi Dezső: Én öngyilkos leszek...
Én öngyilkos leszek... mondom kesergőn. Csak nézzen rám valaki görbe szemmel, úgy felkötöm magam a városerdőn, vagy revolverrel, mint sok más nagyember. Akkor aztán sírhatnak miattam, leragadt szemmel, sárgán, mélyen alszom, rózsák között, kék fátyolokban arcom, s ha hívnak is, nem szólok sohatöbbé. Az ostorom, csigám örökli öcskös, a bélyegkönyvet valami közömbös, a kisszínházam a kicsi hugom, vagy egy parasztfiúcska, mit tudom. Úgy elmegyek, hogy aztán sose látnak. Csak kiskabátom kérdi reggel: hol van? Úgy itt hagyom ezt az egész világot, amelybe annyit, ah annyit csalódtam. "Szegény fiú" mondják majd hangtalan, "egy pici angyal felrepült az égbe", s egyszerre roppant sajnálom magam, s én is szepegve suttogom: "Szegényke"... |
5091. Trashfan (2009-05-10 22:41.32) - (válasz Garbadam 5090. hozzászólására) |
a lényeg, hogy törekedj rá:) |