Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
57 másodperc (DVD) |
A holló *Import - Angol hanggal, és angol felirattal* (Blu-ray) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
Hajrá, csajok! - Viasat Film, 18:55 |
Vitathatatlan 4. - Moziverzum, 19:15 |
Anyád lehetnék - Filmbox Extra HD, 19:25 |
Mama pici fia - TLC, 20:00 |
Megbántottál - Cinemax, 20:02 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Julianne Moore (64) |
Daryl Hannah (64) |
Brendan Fraser (56) |
Amanda Seyfried (39) |
Michael Angarano (37) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Égető bizonyíték |
Tia Carrere |
1343. Americanlife (2009-12-19 18:07.46) |
A Lucy, Ray, JR jelenet számomra is elég nehezen érthető, ugye ez a sorozat eleje, ahol még kezdők voltak a színészek is, sok az akcentus...valami olyasmiről lehet szó, hogy JR nem örül annak, hogy Lucy Ray-re csimpaszkodik...
A másik videó: szerintem úgy van, ahogy leírtad. Ahol mondja JR Nicholas-nak, hogy ez az ügy nem rá tartozik (azt is jól értetted). A létigét valóban elharapja, és valóban "man" szavakat emleget, ahol írod. Mi a gond tképpen? Az utolsó jelenet: I d like to report a double murder. It s Sue Ellen Ewing. Ugye lefordítani nem kell? Csak mert szerintem Te jól értettél mindent. |
1342. Americanlife (2009-12-19 17:59.04) |
Berk! na most megnézem a videókat, de annyit elárulok, hogy sajnos a hallásom nem túl kifinomult, plusz ott az akcentus. Annyi biztos, hogy az angol (ahogy a francia is) a létigét gyakran elnyomja vagy nem ejti ki. Tehát ettől még érthető elviekben a szöveg.
a helyzet az, hogy ha le van írva valami angolul, úgy megértem, de ha csak beszéd van, az már nekem is gond...van, amit tisztán értek, de van, amit nem... |
1341. Berkeley's Sanitarium (2009-12-19 16:04.36) |
- Who is it?
- JR, it's me! - Go away Sue Ellen, I've got nothing to talk to you about! - Let me in! - I know that your man (?) asking around about John Ross (ha tényleg ezt mondja, akkor hol a létige?), but I was one step ahead of you, weren't I? - Where is my son? - Where you'll never find him. - Let's stop ?????, where is he? - ??? (talán: That ain't your damn business, Pearce.) - I'm making in my business, and ??????????????. What a sorry excuse for a man! (?) - Get out of here! - No without some answers! And believe me, I would truly enjoy keeping the crap out of you! - Where is he, JR? - It's trespassing! If I were use this, the law'd be on my side, so get the hell out of here! - You don't have the godsend to use it. - Call off your gigolo, honey! Valami ilyesmire gondoltam. Egyébként jópár olyan rész van benne, amit nagyon sokadik meghallgatásra értettem meg, illetve a trespassing szót a szinkron után szótárból, de a sok kérdőjeles részeket még így sem tudom kivenni. Segítenél? A Lucy-JR-Ray jelenetet teljes egészében meghagyom neked! :) Előre is köszönöm. |
1340. Americanlife (2009-12-19 15:57.03) |
Most el kell mennem, de utána megírom. Az első jelenet nem olyan nehéz... |
1339. Berkeley's Sanitarium (2009-12-19 15:53.39) |
Americanlife!
Olvastam, hogy te nagyon jó angoltudással rendelkezel, nézed is a részeket eredetiben, meg szeretnélek kérni valamire. Itt van egy mindenki által ismert cliffhanger, megtennéd nekem, hogy leírod, ami ott elhangzik, szó szerint? Fordítani nem kell, csak leírni. Nekem aránylag jó az angolom, és kismilliószor megnéztem ezt a jelenetet, de vannak részek, amiket ha megfeszülök, sem értem, hogy mit mond. Tényleg nagyon kíváncsi vagyok, hogy egy angolul kiválóan beszélő ember vajon tényleg minden szót le tud-e ebből írni elhangzás alapján? http://www.youtube.com/watch?v=hJRM8SuHOFc De itt egy másik: onnantól, hogy JR azt mondja Lucynek, hogy vehetne fel egy kis ruhát, ha Ray itt van, szinte semmit nem értek, azaz nem jó szó, hogy nem értek, egyszerűen nem tudom kivenni, hogy milyen szóalakot, mondatot ejtenek ki. http://www.youtube.com/watch?v=_Ls7p-NKJpY Egyperces jelenetek, nagyon hálás lennék, ha megtennéd nekem :) Kíváncsi vagyok. |
1338. Americanlife (2009-12-18 21:28.33) |
Ilyen jelenet nem volt...SF leégett, de akkor JR és Ray verekedtek, és Bobby érkezett haza...és ilyesmi jelenet sem lesz már, hiszen Ellie eleve nem fog többet szerepelni... |
1337. Titiána (2009-12-18 21:20.56) |
Csak igennel vagy nemmel válaszoljatok légyszíves, nem szeretnék előre tudni semmit sem. Volt már az a jelenet, amikor otthon Bobby és Jockey úgy összeverekedtek, hogy kigyullad a lépcső? Tiszta korom az egész, Elliék meg jönnek haza. De lehet, hogy keverem a jelenetet...
Szerintem még nem volt, de biztos nem vagyok benne. |
1336. Americanlife (2009-12-18 09:36.11) |
Igen, a dagadt fószer az, nincs polgári neve, ő csak Control, hiszen titkosügynök... |
1335. Tomi19881 (2009-12-17 21:19.16) |
A szereplők leírásánál a főcím után van egy olyan szereplő, hogy Control.
Az a dagadt fószer az, aki mindig ott cimborál a Liz Adamssal? |
1334. HattoriHanzo (2009-12-17 20:59.06) |
Ezt írtam a másik topikon.
Olyan összecsapott volt ez a temetés. Nem hiszem el,hogy April anyja,huga pl nem kívántak ott lenni. Bobby biztosíthatott volna számukra repülőjegyet. |
1333. Hoseman (2009-12-17 20:46.43) |
Durva ez az April meghal vonal...nem szenvedett még eleget a jó öreg Bobbantyú??...
Különben érthetetlen hogy miért Párizsban temette el Aprilt..(?) |
1332. Americanlife (2009-12-16 22:45.25) |
Igen??? na ez kimaradt nekem:)) köszi:) |
1331. Hoseman (2009-12-16 22:39.27) - (válasz Americanlife 1330. hozzászólására) |
Üdv!
Nincs baki:) JR egyik gyp-s haverjának-(akinek házat,egzisztenciát ígért szabadulása napján)- kedves feleségével vitette hírül,hogy a zártosztályon tobzódik! |
1330. Americanlife (2009-12-16 14:50.11) |
Lilla! Ez nekem is rejtély, hogy Sly honnan tudta meg...hiszen a levelet James és Cally elkobozta...kérdezem én is ugyanezt...baki!! |
1329. Lilla3 (2009-12-16 13:59.06) |
Sziasztok!
Honnan tudta meg Sly, hogy Jockey a diliházban tartózkodik? Tudtommal a levél, amit Jockey írt, James-hez, és Cally-hez került, Jockey pedig nem tudta elérni Sly-t telefonon a diliházból. |
1328. Americanlife (2009-12-13 13:37.00) |
Sly rájön, hogy valami nem stimmel JR körül, és Cally is azt akarja, hogy kijöjjön a férfi...Sly meglátogatja JR-t a diliházban, ahol feleslegesen kapja a sokkterápiákat, és ez kikészíti őt. Rájönnek James manipulálására és kihozzák őt. |
1327. HattoriHanzo (2009-12-12 22:33.37) |
Hogyan? |
1326. Americanlife (2009-12-12 22:23.35) |
JR hamarosan kikerül a diliházból. Jövő hét elején. |
1325. HattoriHanzo (2009-12-12 22:20.22) |
El,de érvénytelen lesz |
1324. Pompadour (2009-12-12 20:18.12) |
Michellet elveszi James? |
1323. Pompadour (2009-12-12 20:14.01) |
Csak egy picit áruljatok el az utolsó évadból:)
Jockey kikeveredik még a diliházból? |
1322. Americanlife (2009-11-16 17:39.25) |
igen, kb. arról szólna. A mostani fiatalok nagy része nem ismeri a Dallast/vagy nem nézte. Az idősebbek meg nem Johnny-ra és Christorpherre kíváncsiak...vagyis nem annyira, mint az eredeti szereplőkre. |
1321. Kfruzsina (2009-11-16 15:58.58) - (válasz Americanlife 1320. hozzászólására) |
Hát igen a 10 évvel későbbi két új film,a Jockey visszatér illetve a Ewingok háborúja sem sikerült túl jól,sőt...
Ezek után tényleg riikó lenne a folytatás,ráadásul még jobban megöregedtek,Johnny meg Christopher meg már más tészta. Gondolom arról szólna,hogy a már 30 éves Johnny és Christopher ugyanúgy verseny az olajtársaságért,mint ahogy annak idején J.R és Bobby. |
1320. Americanlife (2009-11-16 15:55.14) |
Az ultimatedallason is felreppent a hírt...ki tudja? Tervezték a mozit is (igaz, más színészekkel). Mindenesetre szerintem majd 20 év kihagyás után veszélyes...ha csak pár rész lesz, inkább a nosztalgia, és a csak azért is megmutatjuk, hogy még híres a sorozat, stb... |
1319. Kfruzsina (2009-11-16 15:52.35) |
Sziasztok!
A minap olvastam az egyik bulvárlapban,hogy készül a Dallas néhány részes folytatása,amelyben Johnny és Christopher játszaná a főszerepet,de visszatérnek a régiek közül,J.R,Samantha és Bobby is. Igaz ez? |
1318. Dasztifárló (2009-11-16 12:42.57) |
Eva,Judit,erre emlékszem. |
1317. Americanlife (2009-11-16 12:41.57) |
Akkor csak volt Judit, de fura, hogy nem angolosan...és ugye csak mellékszereplő. Milyen neveket mondott még? |
1316. Dasztifárló (2009-11-16 11:16.50) |
De amikor Sarah Ewing mutogatta be a családtagjait,akkor mondta,hogy ő Eva,ő Judit(így kimondva,pedig ugye inglisül Dzsudit) |
1315. Americanlife (2009-11-15 20:49.15) |
Judith asszem nem volt a Dallasban! Felháborító, igaz?:) Pedig ő is J betűs. Jessica lehetett volna Lady Judith Montford. |
Vélemények | Americanlife, 2024-11-26 23:22 | 52824 hsz |
Szereplők kilépése,visszatérése | Americanlife, 2023-08-22 00:04 | 405 hsz |
Melyik a legjobb jelenet? | Lifeisamovie, 2023-06-06 15:23 | 6 hsz |
Kedvenc szereplőd | Opticum, 2020-12-12 09:16 | 281 hsz |
Kérdések | Quantumleap, 2019-09-07 20:16 | 1553 hsz |
A Dallas sorozatok openingjei és endingjei | Tündérke:-), 2019-03-21 10:56 | 45 hsz |
A Legjobb beszólások | Danyi, 2019-03-14 21:50 | 316 hsz |
Ki a leghelyesebb? | Viola Bulldog, 2015-01-15 11:43 | 37 hsz |
Epizód összefoglalók | Csanandri, 2013-04-08 19:05 | 380 hsz |
Spoilerek-csak kíváncsiaknak | Dasztifárló, 2012-09-03 15:21 | 238 hsz |
Összes Dallas fórum (18 db) |
Dallas adatlap |
Eredeti cím: Dallas |
Évszám: 1978 |
Szereplők: Larry Hagman, Ken Kercheval, Patrick Duffy, Linda Gray, Barbara Bel Geddes... |
További információk |