Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
Alien - Romulus *Angol hangot és Angol feliratot tartalmaz* (DVD) |
Escobar - Az elveszett éden (DVD) |
Fehér éjszakák (Blu-ray) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
ÖcsiKém - Mozi+, 05:40 |
Ennél csak jobb jöhet - HBO3, 06:00 |
A felvigyázó - AMC, 06:00 |
Mama pici fia - TLC, 06:00 |
A vílágítótorony őrei - Filmbox Extra HD, 06:10 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Steven Spielberg (78) |
Brad Pitt (61) |
Casper Van Dien (56) |
Rachel Griffiths (56) |
Katie Holmes (46) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Mesterjátszma |
Avery Brooks |
2010-03-02 07:09.35 |
Hidd el, nem kitaláltam a csikeszt, az én könyveimben a 2. rész közepe táján változott cikeszre, először azt hittem, nyomtatási hiba, elég nehezen is szoktam meg. A legtöbb magyarított név szerintem is jó, bár volt, amit kissé erőltetettnek éreztem. Asszem az 5. részben van Suette Pollts tanárnő (nem biztos, hogy így írják, de most nincs kedvem megkeresni), aki Hagridot helyettesíti. Azt a kötetet pont olvastam angolul is, és ott valami Grabbly Plank van. Jó időbe beletelt, mire rájöttem, hogy ez magyarul Szúette Polc akar lenni. És Edevis tükre? Rájöttetek, hogy szöveget a tükrön fordítva kell elolvasni, hogy értelmet kapjon? Erre se jöttem rá rögtön. |
2010-03-01 11:01.33 |
Szerintem azért változott cikeszre, merthogy villámgyorsan cikázik a levegőben. |
2010-02-28 00:55.56 |
A könyvek közül az első 3 kapható magyarul, a 4-5. pedig előjegyezhető, és a közeljövőben várható.
Valaki lehet, hogy már írta, de a The Southern Vampire Mysteries, a Sookie Stackhouse series meg a True Blood könyvek egy és ugyanaz 3 különböző néven! |
2010-02-28 00:51.28 |
Mikori kiadásod van? Az enyém 2000-es, tudtommal az első garnitúra, és megnéztem, csikesz van benne, pl. a 177. oldalon... lehet, hogy a későbbi példányokban javították, de ebben még úgy van. |
2010-02-27 17:13.19 |
Hát azokhoz nem nagyon tudok hozzászólni. Én is gondolkodtam még olvasás kozben, hogy miért vannak így, de aztán túlléptem rajta. :) |
2010-02-27 10:08.36 |
Igen, mert Mardekár angolul Slytherin, ha jól emlékszem (kíváncsi lennék, hogy jött a magyar nevek ötlete, Gryffindorból Griffendél lett, stb.), és biztos elfelejtették átírni. De ez valóban hiba. Az első kötetben egyszer Hóborc Peeves-ként szerepel, és szintén itt még csikesz van, valahol a 2. kötet közepén vált át cikeszre. |
2010-02-25 06:28.21 |
Akkor sajnos nem én vagyok a te embered. bár szerintem csak 5-ig van lefordítva... :( |
2010-02-24 10:26.53 |
Angolul vagy magyarul keresed őket? Angolul el tudom küldeni. |
2010-02-21 12:06.34 |
Angolul vagy magyarul van meg? (bár nekem mindegy, jöhet angolul is...) |
2010-02-20 09:17.34 |
Nem emlékszem pontosan, de asszem a könyvben is 30 körül van. A filmben tényleg mintha kicsit idősebb lennne. Gondolom, passzították a szereplő korához.
Ez már többször felmerült, hogy az évi egy évaddal az elvileg nem öregedő vámpírokon is meg fog látszani az idő. |
2010-02-20 09:14.18 |
Elárulod honnan? |
2010-02-19 21:44.47 |
Oké, megnyugodtam! :) |
2010-02-19 21:43.09 |
Nem, Bill kb. 35 évesen lett vámpír. |
2010-02-18 19:31.14 |
Én rajzolok? hehe... kb. pálcikaembereket. :)
Nem, csak azt írtad, hogy nem lett jó, és erre reagáltam, hogy szerintem tök jó, bár én nem értek hozzá. :) Más hiba nem nagyon volt, talán még "I created it" helyett én present perfectet használnék (I have created it), mivel a cselekvésnek eredménye van. :) A többi jó volt. :) Jól van na, aki nem használja nap mint nap, az több hibát vét, én meg mint tanár, erre vagyok kihegyezve, a hibák kijavítására. :) Remélem, nincs harag. :) |
2010-02-18 07:10.03 |
Off
Milyen portékámra gondolsz? Az angol mondat így hangzana helyesen: Too many mistakes. (Mivel a hiba megszámlálható főnév, a much meg a megszámlálhatatlanokhoz van) :))) |
2010-02-17 09:52.26 |
OFF
Szerintem nagyon ügyesen rajzolsz, bár én nem vagyok kompetens. :)Ez airbrush technikával készült? (Az angol nyelvű kommentedet viszont szívesen kijavítottam volna nyelvtanilag, kitört belőlem a tanár, juj! Bocs!!!!! :D) |
2010-02-16 06:16.03 |
Wikipedia szerint febr. 21-én. |
2010-02-14 20:51.42 |
Az vajon hogy lehet, hogy az a pasi a végén kijutott? A pecsét nem ment vissza, miután Bonnie és a nagymamája elengedték?
Más: ha Elena örökbefogadott gyerek, Jeremy is az? Erről nem volt szó, ha jól emlékszem. |
2010-02-14 20:47.05 |
Jó, jó, azt sejtettem, hogy színész, de van neki vezetékneve is? :)
Aki kijutott, az nem fekete volt? Vagy csak a sötétség miatt tűnt annak? |
2010-02-14 11:13.14 |
És ki ő tulajdonképpen ez a bizonyos Stephen? És kit fog játszani? |
2010-02-10 11:28.55 |
A novellákra gondolsz? Én olvastam őket. |
2010-02-05 11:43.20 |
Innen le tudod töltenia könyveket angolul:
[link] |
2010-01-29 11:55.15 |
Én próbáltam utána járni, és azt találtam, hogy a könyvet írták a sorozatból (ez elég ritka), és nincs folytatása. A forgatókönyvíró szerette volna, és még mindig szeretné folytatni a sorozatot, de mivel állítólag alacsony volt a nézettsége, egyelőre nem tudta. Van olyan oldal, ahol lehet petíciót írni a folytatás érdekében. |
2010-01-27 12:28.11 |
Egy újsághír szerint megerősítették, hogy a sorozat folytatódik. Tavasszal kezdődik a forgatás, és majd a Duna tévé fogja leadni. |
2010-01-25 21:46.47 |
Köszönöm a választ! |
2010-01-24 22:55.25 |
Már el is telt az a két hónap! :)
Jó kis fordulatok ismét. |
2010-01-24 12:46.04 |
Melyik nap szokott fent lenni a következő rész? |
2010-01-18 12:47.07 |
Sziasztok! Ez most nagyon "minden más". Lassie olvasónaplót keresek, de készet, amelyik fejezetenként leírja, miről szól. Ha van valamelyikőtöknek ötlete, legyen szíves, írjon egy privit, mert ezt a fórumot ritkán olvasom. köszi előre is! :) |
2010-01-14 11:54.14 |
Innen le lehet ket tölteni magyar felirattal együtt.
***** * Automatikusan eltávolított tartalom. |
2010-01-05 07:29.46 |
Pl. innen:
[link] |