Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
A holló *Import - Angol hanggal, és angol felirattal* (Blu-ray) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
A 44. gyermek - Filmbox Premium, 21:30 |
A róka éve - Cinemax, 21:45 |
A Védelmező - HBO, 21:50 |
Amikor jön az a rohadt tavasz - Cinemax2, 22:31 |
Amerikai taxi - AXN, 22:50 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Scarlett Johansson (40) |
Jamie Lee Curtis (66) |
Mark Ruffalo (57) |
Mads Mikkelsen (59) |
Mariel Hemingway (63) |
További szülinaposok |
Legfrissebb fórumok |
Meg ne mozdulj - Vélemények |
Mire gondolsz most? |
Mit hallgatsz most? |
2022-es választás |
Kézilabda - szeretitek? Van kedvenc csapatotok? |
További fórumok |
Utoljára értékeltétek |
Joker - Kétszemélyes téboly |
Kyra Sedgwick |
2011-04-01 10:08.05 |
Küldtem mailt. |
2011-03-31 20:22.49 |
Ja, és még egy dolog biztos: Ez a könyvet sokkalta jobbnak látom, mint Johnét. Butch - V és Jane jelenetek nagyon jók voltak, Payne és Manello sem rossz pár. :) Úgyhogy érdemes rá várni. |
2011-03-31 20:17.30 |
Megkaptam, ment rá a válasz.
SPOILER: Szerintem ez nem megoldás, inkább az lenne, ha Quinnel vagy Blay-yel történne valami rossz dolog, mert attól, hogy Saxton kijön a képből, még nem biztos, hogy Qhuinn otthagyja Laylát. |
2011-03-31 19:36.37 |
Ezt mondjuk én se értettem, de úgy látszik, megint el kell olvasnom.
SPOILER: Blay - Qhuinn - Saxton meg Layla dolog most már a legrosszabbnak tűnik, ahonnan nincs visszaút, csak valami nagy megrázkódtatás dobhat a dolgon egy nagyot. |
2011-03-31 15:01.58 |
Azt én is remélem. :) Majd meglátjuk, mindenesetre nem igazán olvasgattam bele, LadyA fordítását érdemes kivárni. Igencsak bele kell húznia szegénynek, tekintve hogy az Ulpius már mindent elárult a kötetről, drukkolok neki, mert ez elég nagy felelősség. Rövid idő alatt jó fordítással kijönni munka mellett nem semmi teljesítmény, plusz Wardot nagyon nehéz fordítani, Kenyont sokkal jobban megértettem. |
2011-03-30 21:03.24 |
Megkérdezhetem, hogy az amcsiknál nem szokott lenni részlet a következő könyvből? Mert nem találtam semmi utalót a következőre, a végén azért be szokták futtatni a szereplőt. Habár már John könyvén se volt semmi Payne és Manello, ez most már szokása Wardnak? Amúgy az lenne a nagy szám Wardtól, ha nem Thorment jönne, hanem Blay és Qhuinn végre. |
2011-03-30 19:44.12 |
Thoré, nem? |
2011-03-30 12:16.06 |
Bele is olvastam, persze jó szokásom szerint a végébe, meg úgy nagyjából átolvasgattam, leteszteltem, mit értek meg belőle. De nem állok neki fordítani, majd LadyA változatát fogom megvenni és elolvasni. Még mindig emésztem, annyiban is hagytam az olvasást. Tényleg Xcorral kezdődik, a már itt is olvasható fejezettel, amúgy 59 fejezetből áll. |
2011-03-29 22:34.27 |
Azt én is remélem, már igazán ráférne.
A másik, amit nem értek, mi viszi rá az embert, hogy letöltse ebookban, amikor ingyen is elérhető lesz? Vagy lehet, ott más az emberek gondolkodása, s 20-10 dollár nem számít. Az biztos, hogy ezerszer inkább könyvben venném meg, mint hogy letöltsem. Most letöltöttem angolul, remélem, hogy jót. :) |
2011-03-29 19:25.42 |
Amúgy nagyon becsapós a borító, nem egészen olyan rikító, mint a képen, hanem halványabb kék. Mi is hamarosan fogjuk olvasni, egy hetet adok, hogy le lehet tölteni valahol, a múltkor is hamar kikerült. Nekünk meg sajnos nem igazán van mit olvasni, paranormális könyvek közül. A piroson, John könyvén nagyon kiakadtam, hogy nézett ki, az ár nem sokkal olcsóbb, mint nálunk. |
2011-03-25 17:48.27 |
A másik félelmem az, hogy addig húzza az írónő a Blay-Qhuinn - Saxton és még ki tudja, ki dolgot, hogy már teljesen érdektelenné válunk, közömbössé, ki kivel jön össze. Nem jó, ha így ír, mert csúnyán visszaüthet a dolog. Inkább adjon már nekik külön könyvet, de ez a hosszú várakozás már eléggé idegölő lehet, meg a jelenetek sem elég kielégítőek már, ha érted, mire gondolok. :D |
2011-03-24 20:32.46 |
Nem tudnám megmagyarázni miért, de az én szememben Butch és V egy pár lesz mindig is. Blay és Qhuinn kapcsolatát közel sem tudta ilyen jól ábrázolni, talán azért, mert Qhuinn mindig is csajos sokak számára. Mondjuk nekem ez a szempont nem lényeg.
A harmadik, amit sajnálok, az Lash, kíváncsi leszek, ki lesz ezután a gonosz, mert gonosz nélkül semmit se ér a történet, aki tud is cselekedni meg beleszólni a dolgokba, Omegán kívül. |
2011-03-24 15:27.05 |
A másik, amit sose értettem, hogy miért nem Butch és V jön össze, de hát nem én döntök. :)
Remélem, meg fognak jelenni a könyvek, az Ulpius kiadja. Félreértés ne essék, nem kritizálni akarom Wardot, mert hiszen annak van ez a joga, aki tud nála jobbat írni. Csak azt mondom, hogy nem minden könyve jó, s talán egyesek elfogultan ítélkeznek, amikor a legjobbnak vélik az összes könyvet. Tanulok angolt, plusz mellette a hangoskönyveket hallgatom, de akkor is magyarul az igazi olvasni az új könyveket. |
2011-03-23 16:45.11 |
Megvallom őszintén, attól félek, Ward az új szereplővel akarja feldobni a történetet. John könyve nagyon sokaknak csalódás volt, ha nem lett volna benne Blay és Qhuinn meg se vettem volna, az biztos, vagy csak azért, hogy teljes legyen a sorozat. Nagyon szerteágazó lett már a történet, ezért a régi szereplők közül mindig be kell áldozni párat, s újakat behozni. Ward is mestere a csavarnak, kíváncsi vagyok azért, most milyen lesz az új könyv. Az, hogy már egymásra találnak a párok, nem biztos, hogy elegendő, plusz is kell már a történetbe.
Nagy kár egyébként, hogy Wardot előbb ismerhettük meg, szerettük meg, mint Sherrilyn Kenyont. Sokan azt hiszik, hogy Ward a legjobb, pedig Kenyon munkássága kint nagyon elismert, sok paranormális szerzőre volt hatással. Mi ezt itthon nem annyira tudjuk megítélni, átélni. Kenyonnál nem lehet azt mondani, hogy xy könyve jobb, mint a másik, következő rész, minden könyve szuper. |
2011-03-22 21:47.29 |
Hát igen, ott visszaszámolnak, már csak öt nap, meg nem tologatják nagyon a határidőket. LadyA ilyenkor már olvasni szokta, meg a kiadó is felrakta a borítót, de még mindig nem kapta meg a kéziratot. Igencsak iparkodnia kell, hogy teljesítsen, amit azért sajnálok, nem lennék a helyébe, azért ez így nagyobb teher egy emberre nézve, mint az eddigi, kézirat után fordítás. Ulpius eléggé gáz, hogy ilyet meg mer csinálni, meg az egyik fordítóra ráerőszakolja, hogy xy időbe meglegyen, mikor még meg se kapta a kéziratot... Hol itt a logika, nem értem. LadyA-ban szerencsére nem szoktunk csalódni, úgyhogy drukkolok neki, hogy hozza az elvárást.
Kár, hogy velünk nem csinálnak olyat, hogy előolvasás, meg véleményezik a könyvek folytatásait egyes rajongói emberek... Nekünk csak a szánk befogás marad és a várás hónapokig. |
2011-03-22 19:15.22 |
Az nem probléma, ha kell segítség, szólhatsz ilyen ügyben nyugodtan. A Diana Gabaldon könyv nincs meg nekem (még), de meg fogom venni mindenképpen. |
2011-03-21 12:40.00 |
Olyan emberrel kéne összeállni, akinek megvan. Nekem sajnos később lesz meg, csomagban fogom megvenni több könyvvel. Lehet azt csinálni, hogy pl. valaki beszkenneli, hárman meg korrektúráznak, és a végén egy valaki összeállítja az egészet. De lehet a szkennelést is többen vállalni. Rám az a jellemző, hogy mindent teljesen egyedül csinálok, de ennél a könyvnél megosztoznék a feladaton, ha meglenne. Ha gondolod, tudok adni tanácsokat, korrektúrázásban is, meg én már ott tartok, hogy nem fontos djvu, mert anélkül is ismerem a szkennelés és az Abby gyakori hibáit. |
2011-03-20 15:56.48 |
Ez egy kilencszáz oldalas könyv, nagyon nagy munka kell hozzá. Szerintem nem is lesz fent még jó sokáig, hacsak nem fognak többen össze. |
2011-03-11 15:09.04 |
Nekem meg Vishous és Butch
Nagyon jó Ward angol facebookos oldala, oda is járogatok angol hozzászólásokat olvasgatni. Folyamatosan teszi közzé még mindig a részleteket, a rajongók meg aláírják, ki mondta. Garantált az ötszáz hozzászólás mindenhol. |
2011-03-10 21:48.48 |
Azért milyen érdekes, hogy nem fogynak úgy a paranormálisok, mint ahogy azt mi, rajongók gondoljuk, lehet elfogultak vagyunk.
Fejős Éva agyon van reklámozva, mindig akcióban, szinte az ember után dobálják, míg a vámpírosokra nem adnak elegendő akciót, meg kell várni, hogy kifogd a jó ajánlatot. |
2011-03-10 09:45.47 |
Azért szerintem a kindle jelentősen leszűkíti a kört. Nem mindenkinek futja ebook olvasóra. Nekem pl.Sony Prs600 van, imádom.
nem feltétlen kell megmondani, mire használtad a könyvet. De volt már, hogy visszavittem Ward könyvet én is, kicserélték. Segítségképpen írtam, hátha bejön, ha meg nem, a kiadónak kijár egy bünti. |
2011-03-10 09:42.30 |
aha
Azért megint érdekes, hogy kindle-s változatból lett átalakítva. Ha meg hibás az összes ragasztás, akkor passzolok. |
2011-03-09 21:59.38 |
Le vannak már fordítva, csak nem adják ki őket, mert a magyar írók előbb végeznek, és így őket előbb nyomtatják ki. |
2011-03-09 21:26.18 |
Ha szétesik, cseréltesd ki, lehet, hogy hibás volt a ragasztás.
900 oldalas Diana Gabaldon könyv se esik szét, na azt milyen kemény beszkennelni... |
2011-03-09 21:24.15 |
Ez így van, nem hibás Skyee, valami kindle-re átalakított verzió, meg pdf-es kindle variáció került ki, de hogy ki csinálta, én se tudom. |
2011-03-09 19:42.40 |
CH-n van pdf-ben, meg egy kindle-re készült ebookos változatot is találtam, amit közvetlen lehet olvasni. |
2011-03-09 19:22.08 |
Igen, már én is ráleltem, egy kis keresés után. |
2011-03-09 17:53.23 |
Csak aztán nehogy téged is hátbatámadjanak, mert segítettél másnak és könyveket küldtél. |
2011-03-04 21:59.17 |
Nekem van ebook olvasóm, de mégis jobban szeretem kinyitni a könyveket és úgy olvasni. Főleg az újonnan megjelenteket, abban az a jó, hogy még senki nem birtokolta előttem. De a régiek kinyitásakor is kicsit elmerengek, beleborzongok, hogy milyen régi, akkor mit olvastak az emberek. Egyébként tényleg hihetetlen, romantikus könyveket is csak 3-4 éve kezdték el csinálni. Ez a csoport készítette el szinte az összes könyvet ennyi idő alatt. Pedig akkor még kevesebben voltak, nem mindenkinél volt szkenner, mégis felosztották a munkát. Az meg már milyen nevetséges, hogy ezen csoport munkái jobbak a kiadó által kiadott könyveknél, ami tele van helyesírási hibákkal. Pedig csak át kéne olvasni a könyveket figyelmesen, ahogy a korrektúrázásnál. Azért szerintem a kiadók sem hülyék, látják ők, mi a helyzet, ott vannak a fórumokban, rejtve olvasnak. De milyen érdekes, hogy nem tudnak semmit se csinálni, tehetetlenek. |
2011-03-04 16:51.30 |
Amerikában rengeteg ebook van, olcsóbban is árulják őket, mégis mindent le tudok tölteni, amit akarok angolul. Szóval az se megoldás, mert ki a fene venné meg nálunk, ha ingyen is elérhető, csak kicsit keresni kell.
Nem lehet ezt megoldani, hiába vannak másolásvédelmek. Ez az ebookoknál az egyik probléma. Mindig lesznek olyanok, akik előjönnek új technikákkal, hogyan lehet az ebookokról eltüntetni a másolásvédelmet. Úgyhogy én nem látom az ebook jövőjét se. A másik, hogy ha angolul meg lehet szerezni, akkor lesznek, akik magyarul is lefordítják. Egyre többen tudnak angolul, sokan tanulják a nyelvet. Nagyon szomorú, hogy ennyire függünk a kiadóktól, ilyen kiszolgáltatottak azok, akik csak magyarul tudnak, miközben azok, akik angolul olvasnak, mindent elérhetnek, minden tananyagot elolvashatnak, tanulhatnak. |