Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2024-11-28
A szomszéd szoba
Az iskola
Barátnők újratöltve
Bohócrém karácsonya
Exhibition on Screen: Michelangelo - Szerelem és halál
Kneecap
Mi vagyunk Azahriah
Vaiana 2.

2024-11-21
A parancsnok
Bambi - Egy élet az erdőben
Eretnek
Futni mentem
Ketyegő ultimátum
KIX
Ne várjatok túl sokat a világvégétől
PÁN - A belső sziget

2024-11-14
A változás valutája
Az univerzum elmélete
Gladiátor 2.
Lee
Terápia alatt
Valami különös
Változó vadon - Az én Északom

További mozibemutatók

Hamarosan a TV-ben
Sziklák szeme
- AMC, 01:10
Tolvajok városa
- Film Café, 01:15
Daredevil, a fenegyerek
- Cinemax, 01:25
Halálod napja
- Filmbox Extra HD, 01:50
Karácsonyi dupla randi
- Mozi Klub, 02:35

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Franco Nero (83)
Vincent Cassel (58)
Maxwell Caulfield (65)
Pokorny Lia (53)
Oded Fehr (54)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Creed 2. - Vélemények
Dallas (sorozat) - Vélemények
Aktuálpolitika azoknak, akik unják a trollt a választás topikban
Három betű - egy mondat
Szólánc igékkel

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Elit játszma aaaaa
Piros Ildikó aaaaa

 

Tothm hozzászólásai

Ugrás Tothm adatlapjára

elejére ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... végére

Alkonyat - Fekete tőr testvériség

2010-08-11 20:29.28
Szerintem te nem olvastad el rendesen Zarek könyvét!
Wulf ugyanis szerepelt benne, a vége felé! De ha akarod, pontosan megnézem neked, hányadik oldalon.


2010-08-10 22:58.48
Angolul, március 29. a pontos dátum.


2010-08-10 22:46.33
Úgy tudom, jövő márciusban fog megjelenni Payne könyve.


2010-08-10 22:27.12
Igen, ezt sokan hiányolják, hogy semmi Manello nincs benne. Egy fejezetet szánhatott volna rá, de szerintem ez is egyfajta taktika Wardnál. Blay Qhuinn szálra kíváncsi vagyok, nekik lehetne egy könyvük, meg hát Lassisterről ne is beszéljünk. :P


2010-08-10 22:09.32
Bárcsak lenne Blaynek és Qhuinnek is külön könyve!
Az lenne ám az igazi. :D

Nekem Z marad a favorit.


2010-08-10 19:41.09
Nem, letöltöttem. Ch-n is megvan, meg a 4shared.com keresőjébe beírva is le lehet tölteni. Itt egyébként mindent lehet találni, könyvet, filmet, zenét.

*****

Magyarul is vannak rajta dolgok, pl. Rúzsa Magdi is.

* Automatikusan eltávolított tartalom.


2010-08-10 16:36.02
Hát, ha angolul olvasom az Acheront, én is filmként látom magam előtt! Plusz így az a jó, hogy nem tudok előre lapozni, hogy megtudjam, mi lesz a vége, hanem kénytelen vagyok folyamatosan menni, hogy semmit se hagyjak ki.


2010-08-10 16:34.13
Nekem most nem sikerült a felvételi, de nem búsulok, nem ülök a babérjaimon, hanem angolt tanulok addig is, míg jövőre újra megpróbálom!


2010-08-10 13:03.06
Hát, én a vateráról, meg a teszveszről szoktam, meg a fórumokról, vagy a bookline-ból (ezen ritkán)
A vaterán a legolcsóbbak a könyvek, de ez attól függ, hogy milyet, mikor, kitől. Ha ritkaságot akarsz, akkor ki kell várni a pillanatot, lecsapni rá azonnal. Ez az, ami nehéz.


2010-08-10 13:01.48
Ja, hát az már réges - rég le van fordítva, csak a nyomda szórakozik, mint mindig. Csak, hogy ők is kapják már meg a magukért, ne csak a kiadó, amiért késlekednek a nyári szabadságolások miatt, gondolom.


2010-08-10 12:52.28
Általában a könyvekre nagyon vigyáznak, ha használják. Ha tényleg valami hibája van, azt feltüntetik. Olyanok szoktak lenni, mint pl. beleírják a nevet, áthúzzák, tollal beírnak valamit, elszakad egy-két lap széle a hajtogatástól, vagy sárgák a lapok. Ami szerintem egy régi könyvnél természetes.

Könyveknél nem jellemző, hogy átvágnának, mert, aki eladja azok szeretik a könyveket olvasni, megbecsülik a sajátjukat. Más a helyzet, ha már kölcsönadod, mert aki el akarja olvasni, az nem becsüli úgy, mint a saját könyveit.

Zarek könyve után egyébként Wulf és Cassandra jön, ha jól tudom, Wulf szerepelt már Zarek könyvében.


2010-08-10 10:39.36
Nem, csak Acheron könyvét olvasom el, mert nem bírom kivárni, míg megjelenik. :D

Nekem az a véleményem, az eddig olvasottak alapján, hogy Zarek, Zadist könyve kismiska Acheron-hoz képest. Nem is értem, hogy egy ember hogy szenvedhetett ennyire. Megrázó könyv az elején, lehet, ezt már egyesek nem igazán bírják. Stílusában Zadist van közel hozzá, de csak elég távolról.
Nem spoilerezek, ezt csak a magam szórakoztatására olvasom el. Ha meglesz Acheron könyve, utána igyekszem elolvasni a többit is.
Sorban kellene megtenni, mert ez a sorozat attól jó, hogy újabb és újabb kis információmorzsákat tudhatunk meg nemcsak Acheronról, hanem a többiekről is.


2010-08-09 22:32.25
Akkor jó tanulgatást. A kémiában csak az elméletet szerettem nagyon, a többit nem. :D

Én is szeretnék majd egy, két éven belül szakmai nyelvvizsgát, mert a némettel semmit nem fogok kezdeni.


2010-08-09 22:03.09
Én olvasom Kenyon-t, Acheron könyvet. Vagy Javíthatatlan is olvas? Ha tőlem kérdezed, akkor majd írok neked privit. Elmentem a fordításaimat, fejezetenként, hogy később kijavíthassam, vagy tanuljak belőle. De továbbküldeni nem merném, ezt csak magamnak csinálom.


2010-08-09 14:39.09
Webfordítót is használok, de annak sem szabad mindig hinni, mert olyan program, ami tökéletesen fordít angolul, még nem létezik. De nagyon nagy segítség, igyekszem hanyagolni a szótárt, mert az csak összezavar, s nem marad meg az agyamban a szó úgy, mintha olvasnám egy szövegkörnyezetbe.


2010-08-09 14:37.15
Szerintem ez nem igaz. Most olvasgatom angolul a 2. könyvet, s egyre több mindent megértek belőle, kifejezések is jobban megragadnak bennem, mint pl. a bólintott, morgott, fejét rázta, kezet fogott, stb. Nem kell minden egyes szót megérteni. Fokozatosan kell magad szoktatni az angol olvasáshoz, egyre jobban fog menni. Csak azok okoznak zavart nekem, hogy pl. mi az a tolulus Acheron könyvben. Mármint a fogalmát értem, csak szó szerint nem tudom, ez majd a fordítótól fog függni. Ettől még nem ért hátrány.


2010-08-09 11:57.12
Szerintem ez legyen a legkisebb gondod. Ami legrosszabb, hogy ha a neveket átírják, ráadásul egy oldalon kétféleképpen van ugyanaz a név. Kiemelendő példa Kenyon Álomszerető, és az Éjféli vad, ahol Kirian meg Kirianosz van egy oldalon. Bármennyire jó a könyv, ezek teljesen elronthatják az olvasást.


2010-08-06 20:20.12
Az alexandra.hu-n megnézheted alul, a főkategóriák alatt a könyváruházakra kattintasz, valamint ott vannak az alexandra boltok és áruházak listájára (második pont) Itt lehet megnézni, hol lehet átvenni, szerintem a rendelésnél is ez a lista fog megjelenni, amiből választhatod ki a hozzád legközelebb eső boltot.


2010-08-06 20:16.22
Te most kevered a dolgokat.

Átvevő pontja külön van a bookline-nak (Bookline boltok, Pick - Pack pontok, Relay üzletek az aluljárókban), meg van az Alexandrának az alexandra boltok. Meg van a Kelly - kiadónak is ilyen átvevő helyei, valamint az Ulpiusnak (ulpius bolt, ő a bookline - nal szerződött átvevő helyekért) és a Gabo-nak is, ha jól tudom. Az alexandra most vezette be, hogy a boltjaiban át lehet venni a megrendelhető könyveket. Remélem, sikerült így megérteni. Az alexandránál is lehet most rendelni 3 ulpius könyvet 1 áráért, meg az ulpius boltban is.


2010-08-05 21:41.42
Hihetetlen, hogy Wardot már sikerült utolérni. De mondjuk ez rossz abból a szempontból, hogy mennyit kell megint várni a magyar megjelenésre.

Szerintem számolj hozzá kb. 4 hónapot. LadyA szokta fordítani, de van, mikor ennél hamarabb megjelenik.
Remélem, egy hét múlva már olvashatjuk az új Ward könyvet!


2010-08-05 14:50.07
Hát, róla sem mondtam volna meg elsőre, Zarek könyv olvasása után, hogy ekkora jelentősége lesz később.

Nem értem, Simi miért gondolja jó fejnek, mikor Acheron könyvében nem tűnik annak (hogy finom legyek). Imádom ezeket a kis információmorzsákat, Ward is tele van ilyenekkel.


2010-08-05 11:48.05
Egyébként most lehet, hogy hülyeséget kérdezek, az Acheron könyvvel kapcsolatban, hogy Archon ugyanaz az az Archon, akit Simi emleget Zarek könyvében? (atlantiszi istenként)


2010-08-04 21:59.49
A Vámpírvért már meg lehet venni a boltokban, megcsinálták ebookba is. Köszönet érte.

Míg a Lover Mine még nem jelent meg, azt fordítgatják, de minek. Nemsokára az is megjelenik.
Augusztus közepére van írva Kresley Cole Szeress, ha mersz-e, Lara Adrian is. Remélem, meg fognak jelenni.


2010-08-04 19:49.44
Most olvasom Acheron-t, és hát mit mondjak, eléggé gyomorforgató jelenetek vannak benne, már az elején. Azért ezeket meg kell emésztenem, ami időbe telik, pedig még nagyon az elején tartok, mi lesz később...

Az első három fejezeten vagyok túl már. Mondjuk vannak benne kifejezések, amiknek utána kell néznem, de nem olyan nehéz már olvasni.


2010-08-03 18:01.18
Jó ötlet. Majd írok egyet. Ami nem lesz kalózfordításban. :D

Amúgy ezt csak tényleg nagyon kevesen értik meg, amiről beszéltem az előbb.


2010-08-03 17:48.06
És a köszönet sem őket illeti a könyvért, hanem a fordítót, aki lefordítja a könyvet.


2010-08-03 17:44.36
Szerintem meg egy IGAZI RAJONGÓ elvből nem olvas el egyetlen kalózfordítást sem. Birok várni 15, vagy harminc napot, míg megjelenik, bármennyire is akarom olvasni. Sokan nem értik, hogy most miről is beszélek, ezt csak nagyon kevesen tudják. Egyébként meg miért ne fordíthatnának, de akkor tegyék ezt úgy, hogy nem vesznek el másoktól pénzt ezzel. Ezek a kalózfordítások, akárhogy is dicsérik a fordítókat, nem az igazi, mert az az igazi munka, amit maga a könyv fordítója csinál. Bárki bármit mond.


2010-08-03 15:36.56
Nem kötözködsz. Ha meg mindenáron fordítani akarnak, akkor fordítsanak olyat, amit még nem adtak ki nálunk. Biztos van elég vámpíros, romantikus könyv ezek nélkül. Ebben a hónapban, vagy szeptember elején meg fog jelenni Ward, akkor meg már nem sok értelme van a munkának. LadyA fordításánál pedig nincs jobb, pedig ezzel az előfordítással az ő zsebéből is kiveszik a pénzt.


2010-08-03 13:32.19
Nekem nem kéne, FTT 9, előfordításban, az biztos. Igazi rajongóként kivárom a folytatást, bármennyire is kíváncsi vagyok. Ezek a fordítások általában minőségileg nem a legjobbak. Ráadásul, utána már hiába olvasnám el az eredeti könyvet, óhatatlanul is összehasonlítanám a korábbi változattal, ami nem olyan jó, meg már tudnám, mi fog benne történni. Már csak nagyon keveset kell rá várni, nem értem, minek fordítják le, ha tudják, hogy egy-két hónap múlva megjelenik a könyv. Az más, ha a Dark - Hunter sorozatból, pl. Acheront-t lefordítják, mert az legalább két, három év, mire megjelenik.
Az meg megint más, hogy miután megjelent a könyv, utána elolvasom ebookba, amit az eredeti könyv alapján csináltak.


2010-07-30 15:09.20
Én remekül elvoltam gólyatábor nélkül is. De persze, nekem nehezebb volt az első hónapokban, mert vidékről kerültem fel Pestre, tájékozódás, egyebek intézése. De barátokat gyorsan találtam, akiktől anyagot tudtam másolni, mikor nem mentem be a suliba.

De akinek kedve van a gólyatáborhoz, meg pénze is van rá, az csak menjen el, ártani nem árthat, ismerkedésre jó, de azt később is lehet. Bulizni meg buliztam eleget a suli alatt, úgyhogy nekem ez nem indok. Bár az alkoholt utálom.


elejére ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... végére

 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk