Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
Alien - Romulus *Angol hangot és Angol feliratot tartalmaz* (DVD) |
Escobar - Az elveszett éden (DVD) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
Joika - Cinemax2, 20:30 |
Karácsonyi fennforgás - Izaura TV, 21:00 |
Nincs baj, drágám - Prime, 21:00 |
Halálos iramban 8. - Mozi+, 21:20 |
Parker - Filmbox Premium, 21:35 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Samuel L. Jackson (76) |
Kiefer Sutherland (58) |
Jane Fonda (87) |
Rolf Kanies (67) |
Dennis Boutsikaris (72) |
További szülinaposok |
Legfrissebb fórumok |
Alexandra Daddario - Vélemények |
Az olajügynök (sorozat) - Vélemények |
Vészjelzés - Vélemények |
Frontiére(s) - Vélemények |
A doveri út - Vélemények |
További fórumok |
Utoljára értékeltétek |
A csapda |
Danny Dyer |
868. Americanlife (2018-03-23 00:12.28) - (válasz Chrysothemis 867. hozzászólására) |
Még én esetleg arra gondolok, hogy a HIV teszt álpozitív eredményt hozott (nagyon ritkán, de előfordulhat ilyen), és az illető, akit érint, nem végeztetett verifikációs vizsgálatot, hanem egyből bakancslistában gondolkodik (akkoriban még a többség belehalt a szövődményekbe), aztán esetleg kiderül, hogy téves riasztás volt, de a srácokat arra az időre megint összehozza, és persze lehet végleg:) |
867. Chrysothemis (2018-03-23 00:07.45) - (válasz Americanlife 866. hozzászólására) |
:) Kiegyeznék több szerelemben és kevesebb drámában, de majd meglátjuk. :) Egyelőre készüljön el a második rész. ;) |
866. Americanlife (2018-03-23 00:04.16) - (válasz Chrysothemis 865. hozzászólására) |
Köszönöm:)
Annyi munkám volt/van, hogy éppen csak elolvasni tudtam, amiket írtatok. Ha tényleg lesz 3. rész, akkor lehet a bakancslistában nem kell gondolkodnunk, vagy nem a srácokat érinti, vagy sikeresen jönnek ki belőle... |
865. Chrysothemis (2018-03-23 00:02.11) - (válasz Americanlife 864. hozzászólására) |
Csak azt szerettem volna sugallni - örülök, hogy "látlak". :) |
864. Americanlife (2018-03-22 23:57.13) - (válasz Chrysothemis 863. hozzászólására) |
Nem, úgy látszik, még szalonképes vagyok:) Különben szabad véleményalkotás van. Nem hiszem, hogy valami rosszat írtam volna, ha pedig valaki prűd, az a magánügye, nem az én problémám. |
863. Chrysothemis (2018-03-22 23:55.51) - (válasz Americanlife 860. hozzászólására) |
Azt hittem, kicsit sok(k) volt a múltkori eszmefuttatásunk a Filmkat számára... :D |
862. Americanlife (2018-03-22 23:54.13) |
slutch=slut, na már fáradok...ezért sem merem most elolvasni a könyvet, amíg nem jöttem ide, dolgoztam... |
861. Americanlife (2018-03-22 23:50.26) |
Mellesleg nem véletlenül szeretek filmeket eredeti nyelven megnézni. Nyilván oroszul nem tudok, de ha mondjuk egy orosz filmet angol felirattal adnak, akkor is jobban bízok abban, mint a magyarban. |
860. Americanlife (2018-03-22 23:47.48) - (válasz Chrysothemis 856. hozzászólására) |
???? |
859. Americanlife (2018-03-22 23:45.42) |
Azzal egyetértek, hogy a "Later" illett ebbe a kulturális-művészeti közeghez, pont azért értem lekicsinylőnek, lekezelőnek a "na csá-t", mert Oliver lehet lazának akart tűnni, de nem tiszteletlennek...míg az eredeti nyelven a "Later" nem volt sértő, pár nap után egy értelmiségi a profnak, aki befogadja a házába (és szerelembe esik a kisfiába is:)), nos annak egy "na csá-t" odadobni szerintem tiszteletlenség.
Hogy másokat nem zavar, egyrészt mert lehet a film sem annyira kötötte le őket, és nem még ez a részlet. Másrészt aki eleve a "na csá"-val látta, az nem tudott viszonyítani, micsoda árnyalatbeli különbség van a kettő között. És lehet vannak olyan szakértők, akik nem nézték meg a filmet, de biztos vagyok benne, hogy szóvá tették volna ezt a torzító, és más érzelmi töltetet adó szabad fordítást, amit még magyarosítani sem szabadna így. Én most teljesen szakmai oldalról közelítem meg, és az csak hab a tortán, sem abba a közegbe, sem Oliverhez nem illett a "na csá". Hogy másokat ez nem zavart, engem nem érdekel, de vagy nem érdekelte őket, vagy mivel az eredeti "Later-t" sem ismerik, így mindegy nekik, vagy nem annyira műveltek, tanultak, hogy ezen leragadjanak, mert csak a film élménye elég volt nekik (vagy még lehet az sem). De megkérdeznél egy hivatásos fordítót, sem szakmailag (fordítási szabadság oldaláról nézve sem), sem a közeget nézve nem helyeselné ezt a torzítást. Nem akarok szőrszálhasogató lenni, de ez nem a bitch-slutch-tramp jelzők összehasonlításához köthető... |
858. Chrysothemis (2018-03-22 23:42.44) - (válasz Leelen 857. hozzászólására) |
Engem is zavar, már többször beszéltünk erről itt. Igen, ők is a "(Na), Csá!"-t használják. :/ |
857. Leelen (2018-03-22 23:40.47) |
Szerintem miután akkora jelentősége van ennek a "later"-nek a regényben, igenis illett volna normálisabban fordítani. És valóban, a regényben is "későbbnek" van fordítva, ami szerintem egyáltalán nem zavaró. De ez a "na csá"..egyáltalán nem illik Oliverhez..meg amúgy Elio szülei is "na csáznak" a filmben? Ezt már akartam is kérdezni..nagyon röhejesen hangzik számomra..de úgy tűnik engem ez a dolog kicsit jobban zavar, mint a nagy átlagot :) |
856. Chrysothemis (2018-03-22 23:40.41) |
"Életke" :) Már kezdtem aggódni, hogy begyűjtöttél egy piros lapot Te is... ;) |
855. Chrysothemis (2018-03-22 23:35.00) |
Egyrészt a regényben is "Később!"-nek fordították; másrészt nagyon illett ebbe a miliőbe, ehhez a kulturális-művészeti háttérhez, ami a filmet végigkísérte. Oliver olyan kedvesen arrogánsan tudja mondani, hogy én tuti így adtam volna a szájába akkor is, ha készült volna szinkron. Abban viszont van valami, hogy a magyar nézőknek ez a fordítás kevésbé volt idegen, sokkal emészthetőbb. Én egyébként nem tapasztaltam, hogy ezt túl sokan szóvá tették volna, szóval tényleg csak néhányunknak szúrhatta a szemét. :) |
854. Americanlife (2018-03-22 23:28.33) |
Nagyon sok volt a munka, így csak éppen el tudtam olvasni a kommenteket.
Érdekes, mert pl. a francia rokonaim az Á demain-t használták elköszönéskor, azaz "Akkor holnap", mármint hogy másnap találkozunk, ott az divat inkább, hogy pontosítják, mikor is lesz az a később, pl. holnap, hétvégén, pénteken, stb... Ez a "Later" a magyar nyelvben lefordítva tényleg furán hatna, mert itt senki nem mondja, hogy akkor "Később", hanem mi is kimondjuk, hogy holnap, szerdán, 1 hét múlva, stb...vagy simán viszlát, minden jót, tehát a formális köszönési formákat választjuk. A "na csá" viszont szerintem itthon is túl laza, kissé pejoratív hangzású, nyegle, ami haverok között megengedett, de Oliver és egy professzor (azaz két értelmiségi között, főleg pár napos kapcsolat után) semmiképpen sem. Tehát nagy hiba volt a "Later" helyett "na csá-t" használni, mert nem csak jelentéstartalmában, de érzelmi töltetében is két különböző kategória. Találhattak volna valami mást, pl. "akkor később még találkozunk, vagy beszélünk". Ezt is kifigurázhatta volna Elio. Vagy a még "na jó, akkor később" is helytállóbb lett volna, még ha ezt ritkán is használjuk. Súlyos hiba a "na csá", mert fordítási szabadság ide vagy oda, ez már az egész stílust más irányba vitte. A "Later" sem megszokott, de kinn az annyira nem nyegle, laza, mint itthon a "na csá". |
853. Cloudx (2018-03-22 23:07.40) - (válasz Leelen 852. hozzászólására) |
Nekem a "na csá-val" nem volt gondom, mert mi magyarok nem használjuk flegma elköszönéskor a "későbbet" én soha nem használtam, egyetlen barátom sem, még ismerősöktől sem hallottam ilyen elköszönést soha. Nálunk nem szokás egyszerűen így a "later" furcsán hangzott volna ezért magyarosították, hogy a magyar közönségnek ne legyen idegen. Na csá-val néha szoktam elköszönni ismerőseimtől. Ennyi magyarosítás belefér egy filmbe, nem vagyunk mi angolszász ország, pláne nem Amerika. |
852. Leelen (2018-03-22 21:56.36) - (válasz Chrysothemis 851. hozzászólására) |
Nem néztem meg moziban, de miután hallottam a "later = na csá" fordítástól, el is ment a kedvem tőle.. |
851. Chrysothemis (2018-03-22 21:31.53) - (válasz Leelen 850. hozzászólására) |
Ezzel én is így voltam, szinte száguldottam keresztül az oldalakon, egészen az utolsó fejezet második feléig. Nna, ott alább maradt a lelkesedésem (gondolom, nem szorul magyarázatra ;)).
A filmben viszont még mindig veszek észre olyan apróságokat-finomságokat, amik eddig nem tűntek fel. Te megnézted a filmet moziban is? |
850. Leelen (2018-03-22 20:52.58) - (válasz Chrysothemis 849. hozzászólására) |
Ááá, még nem...Ráadásul most figyelmesebben szeretném olvasni, mert első alkalommal kicsit "sietősen" sikerült elolvasnom, viszont most minden apró részletre figyelni akarok :D |
849. Chrysothemis (2018-03-22 18:25.08) - (válasz Leelen 848. hozzászólására) |
Naná, agyon is vágná az egész sztorit. :) Most csak azért lettem "ultra giccses happy end"-fan (amúgy egyáltalán nem vagyok az, sőt), mert elfogult vagyok a srácokkal. :)) Nem kicsit. :) Igen, nekem is egyből beugrott egy bakancslistás feeling és úgy érzem, sajnos erősen benne van a pakliban. A könyv rongyolódik már? ;) |
848. Leelen (2018-03-22 13:18.05) - (válasz Chrysothemis 847. hozzászólására) |
Tudom, hogy ez csak poén, de azért azzal rendesen el lenne rontva a történet..hisz az egészet áthatja valami kis keserűség. "Ekkora" happy end-et nem is remélhetnénk, aztán persze ki tudja..mindenesetre az a verzió, hogy ez a világkörüli út egy bakancslista teljesítése lenne, hát....még a gondolattól is irtózom. :( |
847. Chrysothemis (2018-03-21 22:20.43) - (válasz Leelen 846. hozzászólására) |
Na igen, a függőség komoly dolog. Pedig jó lenne egy ideig tisztának maradni, mielőtt megkapjuk az újabb dózist, és menthetetlenül visszaesünk... :( :))
Én már nagyon régóta azt érzem, hogy nem véletlenül választották ezt a kevésbé drámai befejezést (a regényhez képest). A telefonbeszélgetésből is azt hallhattuk utoljára, amikor a saját nevükön szólították a másikat a srácok, és Oliver megerősítette mindezt, Elio pedig mosolygott. Ráadásul ez a vej-dolog is már ilyen modern idők szele, kicsit furcsálltam a filmben. Vicceskedtem is itt már korábban, hogy valószínűleg nagyot néznénk, ha a beharangozott világ körüli utazás a nászútjuk lenne... :DD |
846. Leelen (2018-03-21 21:26.43) - (válasz Chrysothemis 845. hozzászólására) |
Egyértelműen "jobban jártunk"..
Én most tervezem újraolvasni a könyvet..miután a filmet rongyosra néztem, a filmben felcsendülő zenéket rongyosra hallgattam, most rongyosra olvasom a könyvet, aztán szépen lassan lejövök a szerről.. :D |
845. Chrysothemis (2018-03-21 17:27.41) |
Én pedig ismét elolvastam a karácsonyi részt a könyvben - miután tegnap beszéltünk a film végi telefonbeszélgetésről -, és megint arra a megállapításra jutottam, hogy még mindig "jobban jártam" a filmbéli befejezéssel. |
844. Leelen (2018-03-21 13:22.15) |
Tegnap megnéztem a Lady Bird-öt Timothée miatt..hát annyira nem nyűgözött le a film. |
843. Chrysothemis (2018-03-20 23:09.43) - (válasz Americanlife 842. hozzászólására) |
Ja, én abban bízom, hogy a srácokat meg tudjuk majd nyerni... :D
Nem vagyok prűd, csak nem adom a "nevem" bármihez. :DD |
842. Americanlife (2018-03-20 23:02.46) - (válasz Chrysothemis 841. hozzászólására) |
Aztán 20 év múlva hadd ne halljam a sztorit, hogy a híres kreatív producernőt egy meleg pasi zaklatott, molesztált éveken át a siker fejében:))))
Jajj, ne légy prűd, küldd csak a linket, mindenki csak azt veszi észre, amit akar:)) |
841. Chrysothemis (2018-03-20 23:00.41) - (válasz Americanlife 839. hozzászólására) |
Csak olyan pozíció érdekel, aminek köze van a szereposztó díványhoz... :DD |
840. Chrysothemis (2018-03-20 22:59.09) - (válasz Americanlife 838. hozzászólására) |
Maximum privátban küldenék linket, de múltkor nem működött ez az opció. :/
Képzelem. :) Sejtem, mire vagy képes. :D |
839. Americanlife (2018-03-20 22:52.31) - (válasz Chrysothemis 837. hozzászólására) |
Ha készül egyszer "felnőttfilmes" változat, mindenképpen szállj be a készítésébe... ;))
Majd hívlak kreatív producernek:))) |
Vélemények | Bette Davis, 2021-08-19 13:49 | 1258 hsz |
Kérdések | Chrysothemis, 2018-02-12 19:15 | 6 hsz |
Keresem téma megnyitása | 0 hsz |
Szólíts a neveden adatlap |
Eredeti cím: Call Me by Your Name |
Évszám: 2017 |
Rendezte: Luca Guadagnino |
Szereplők: Armie Hammer, Timothée Chalamet, Michael Stuhlbarg, Amira Casar, Esther Garrel... |
További információk |
Szereplők fórumai |
- Timothée Chalamet - Vélemények |
- Armie Hammer - Vélemények |
- André Aciman - Vélemények |
- Michael Stuhlbarg - Vélemények |
- James Ivory - Vélemények |
- Amira Casar - Vélemények |