Charlette Boutique ékszerek
Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2025-01-30
A szent füge magja
Dahomey - Kik vagyunk?
Élőhalottak!
Jókislány
Társ

2025-01-23
A brutalista
A vörös sziget
Éretlenségi
Paddington Peruban
Szicíliai randevú

2025-01-16
Csak lélegezz
Farkasember
Határtalanul
Szerethető
Véletlenül írtam egy könyvet

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
Transformers Egy *Import - Angol hangot és angol feliratot tartalmaz* (DVD)
Árok *Magyar szinkronnal - Import* (DVD)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Karácsonymániások klubja
- Mozi Klub, 08:25
Eredet
- HBO2, 08:45
Álom és szerelem: Szerelem álruhában
- Story4, 08:55
Végzetes visszaszámlálás
- Film+, 09:00
Kettes számú esküdt
- HBO, 09:50

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Ewen Bremner (53)
Richard Roxburgh (63)
Gail O'Grady (62)
David Patrick Kelly (74)
Jack Reynor (33)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Tippjáték (Foci)
Kézilabda - szeretitek? Van kedvenc csapatotok?
Aktuálpolitika azoknak, akik unják a trollt a választás topikban
Érkezés - Vélemények
A napfény íze - Vélemények

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Amerikai szépség aaaaa
Jason Behr aaaaa

 

Fórum - Vissza a gyökerekhez (2018) - Vélemények

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

3. Mcspawn (2018-12-24 21:56.09) aaaaa
Szeretem a francia vígjátékokat, de ez az akcentus marha idegesítő.


2. Semprini (2018-11-21 08:30.58) aaaaa
Jómagam általánosságban is szinkronpárti vagyok, de vígjátékot aztán tényleg csak szinkronnal érdemes nézni szerintem. Nem csak azért, mert a magyar szinkron jó, sőt néha egészen zseniális, hanem mert a szinkron sokszor még viccesebb, mint az eredeti szöveg, a fordítók gyakran még egyszer annyi poént raknak egy szövegbe, mint amennyi eredetileg volt.
Két dolgot viszont nagyon nehéz szinkronba átültetni. Az egyik a nyelvi humor, a szóviccek, de ezt még megoldják valahogy, általában mást találnak ki helyettük, az eredmény többnyire megfelelő. A másik pedig a különböző dialektusok, tájszólások, illetve amikor a szereplők több nyelven beszélnek, de ezt magyarban kell visszaadni. Volt nem is egy olyan film, ahol például a film nyelvéhez képest idegenajkú szereplők egymás közt az anyanyelvükön beszéltek, de eltúlzott akcentussal, ami kicsit összezavarja a dolgot, jobb bele se gondolni. A nyelvjárások esete talán még nehezebb. Az angolban pl. a british, az ausztrál, vagy az amerikai különböző dialektusai jól megkülönböztethetőek egymástól, de a szinkronban ezt szinte lehetetlen visszaadni.
Nos, ez a film kb. erre épül, csak franciában. pontosabban a pikárdi nyelvjárás és az irodalmi francia közti különbséget élezi ki, amit a szinkron úgy próbál visszaadni, hogy amikor a szereplők "pikárdiul" beszélnek, akkor egyfajta mucsai tájszólás keveredik egy s- és sz- hangokat felcserélő, még éppen hogy érthetően hangzó karattyolással. Amikor a film elején ezt meghallottam, az első gondolatom az volt, hogy "Úristen, most ez lesz a film végéig?" És tényleg ez volt végig, de hamar meg lehet szokni, és azután már szórakozni is lehet rajta. De biztosan van, akit ez a dolog idegesít, na ezért jó, hogy a DVD-n van eredeti hang és magyar felirat is.

A film összességében tetszett. Az első egy óra szinte zseniális, többször hangosan nevettem, ami nem túl gyakran fordul elő velem DVD-t nézve. Aztán a film utolsó harmada elkezd leülni és átmenni valamiféle szentimentális giccsbe, ami kicsit agyoncsapja a remekül felépített első órát. A végén Pierre Richard éneklése pedig már egyenesen kínos volt. Én bírom a színészt, a korai filmjeit gyűjtöm is, de valahogy ennyi idősen ez nagyon nem állt jól neki szerintem. Amúgy nem is volt túl nagy szerepe a filmben, összesen jó ha 5-6 percet volt jelen. A főszereplők többnyire jók voltak, engem az idős hölgy meglehetősen irritált, de elsősorban a figura, nem maga a színésznő.
Szóval jó kis filmecske lett ez, a franciák még mindig tudnak vígjátékot csinálni.
7,5/10


1. Csuzsoj (2018-06-21 06:56.37)  
Tegnap este néztük meg moziban,miután húszezret buktam tippmixen...Ha elvonatkoztatunk attól az egyébként nem elhanyagolható ténytől,hogy a film készítőinek szemmel láthatóan fogalma sincs a vidéki életről egy egész szórakoztató kis vígjátékot kapunk.Pierre Richard zseniális,és talán nem kellene leírnom,de itt a filmvégi bakiparádé is eredetibbnek tűnt mint sok más agyonsztárolt filmnél.



Kapcsolódó fórumok

VéleményekMcspawn, 2018-12-24 21:563 hsz
Kérdések téma megnyitása0 hsz
Keresem téma megnyitása0 hsz
 
Vissza a gyökerekhez adatlap
Eredeti cím: La ch'tite famille
Évszám: 2018
Rendezte: Dany Boon
Szereplők: Dany Boon, Valérie Bonneton, Guy Lecluyse, Line Renaud, Pierre Richard...

További információk

Szereplők fórumai
- Dany Boon - Vélemények
- Pierre Richard - Vélemények
- Pierre Richard - Madame Mills
- Laurence Arné - Vélemények


 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk