Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2025-02-27
A majom
Emilia Perez
Riefenstahl
Rokonszenvedés

2025-02-20
A birodalom
Mágikus állatok iskolája - Az Erdő napja
Rosszfiúk: Füllentések és alibik
Szeptember 5.
Szeretetreméltók
Szimat naplója

2025-02-13
A nyár utolsó napja
A tanár, aki a tengert ígérte
Amerika Kapitány - Szép új világ
Bridget Jones: Bolondulásig
Éjféli játszma - Mindörökké démonok
Sünvadászat

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
Gyerekjáték (2019) (Blu-ray)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
A szabadság határai
- Film4, 01:00
Veszedelmes vonzerő
- RTL Három, 01:10
Végzetes hazugságok
- Paramount Network, 01:15
Kopp-kopp
- Prime, 01:40
Mojave
- Viasat Film, 02:00

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
James Hong (96)
Drew Barrymore (50)
Kyle MacLachlan (66)
Thomas Jane (56)
Julie Walters (75)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
2022-es választás
Mai menü avagy ma milyen filmet néztél meg
Donald Trump - Vélemények
Dolgok, amik nagyon idegesítenek
A 211-es cella (sorozat) - Vélemények

További fórumok

Utoljára értékeltétek
A félelem bére aaaaa
Andrew W. Walker aaaaa

 

Fórum - Vissza a gyökerekhez (2018) - Vélemények

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

3. Mcspawn (2018-12-24 21:56.09) aaaaa
Szeretem a francia vígjátékokat, de ez az akcentus marha idegesítő.


2. Semprini (2018-11-21 08:30.58) aaaaa
Jómagam általánosságban is szinkronpárti vagyok, de vígjátékot aztán tényleg csak szinkronnal érdemes nézni szerintem. Nem csak azért, mert a magyar szinkron jó, sőt néha egészen zseniális, hanem mert a szinkron sokszor még viccesebb, mint az eredeti szöveg, a fordítók gyakran még egyszer annyi poént raknak egy szövegbe, mint amennyi eredetileg volt.
Két dolgot viszont nagyon nehéz szinkronba átültetni. Az egyik a nyelvi humor, a szóviccek, de ezt még megoldják valahogy, általában mást találnak ki helyettük, az eredmény többnyire megfelelő. A másik pedig a különböző dialektusok, tájszólások, illetve amikor a szereplők több nyelven beszélnek, de ezt magyarban kell visszaadni. Volt nem is egy olyan film, ahol például a film nyelvéhez képest idegenajkú szereplők egymás közt az anyanyelvükön beszéltek, de eltúlzott akcentussal, ami kicsit összezavarja a dolgot, jobb bele se gondolni. A nyelvjárások esete talán még nehezebb. Az angolban pl. a british, az ausztrál, vagy az amerikai különböző dialektusai jól megkülönböztethetőek egymástól, de a szinkronban ezt szinte lehetetlen visszaadni.
Nos, ez a film kb. erre épül, csak franciában. pontosabban a pikárdi nyelvjárás és az irodalmi francia közti különbséget élezi ki, amit a szinkron úgy próbál visszaadni, hogy amikor a szereplők "pikárdiul" beszélnek, akkor egyfajta mucsai tájszólás keveredik egy s- és sz- hangokat felcserélő, még éppen hogy érthetően hangzó karattyolással. Amikor a film elején ezt meghallottam, az első gondolatom az volt, hogy "Úristen, most ez lesz a film végéig?" És tényleg ez volt végig, de hamar meg lehet szokni, és azután már szórakozni is lehet rajta. De biztosan van, akit ez a dolog idegesít, na ezért jó, hogy a DVD-n van eredeti hang és magyar felirat is.

A film összességében tetszett. Az első egy óra szinte zseniális, többször hangosan nevettem, ami nem túl gyakran fordul elő velem DVD-t nézve. Aztán a film utolsó harmada elkezd leülni és átmenni valamiféle szentimentális giccsbe, ami kicsit agyoncsapja a remekül felépített első órát. A végén Pierre Richard éneklése pedig már egyenesen kínos volt. Én bírom a színészt, a korai filmjeit gyűjtöm is, de valahogy ennyi idősen ez nagyon nem állt jól neki szerintem. Amúgy nem is volt túl nagy szerepe a filmben, összesen jó ha 5-6 percet volt jelen. A főszereplők többnyire jók voltak, engem az idős hölgy meglehetősen irritált, de elsősorban a figura, nem maga a színésznő.
Szóval jó kis filmecske lett ez, a franciák még mindig tudnak vígjátékot csinálni.
7,5/10


1. Csuzsoj (2018-06-21 06:56.37)  
Tegnap este néztük meg moziban,miután húszezret buktam tippmixen...Ha elvonatkoztatunk attól az egyébként nem elhanyagolható ténytől,hogy a film készítőinek szemmel láthatóan fogalma sincs a vidéki életről egy egész szórakoztató kis vígjátékot kapunk.Pierre Richard zseniális,és talán nem kellene leírnom,de itt a filmvégi bakiparádé is eredetibbnek tűnt mint sok más agyonsztárolt filmnél.



Kapcsolódó fórumok

VéleményekMcspawn, 2018-12-24 21:563 hsz
Kérdések téma megnyitása0 hsz
Keresem téma megnyitása0 hsz
 
Vissza a gyökerekhez adatlap
Eredeti cím: La ch'tite famille
Évszám: 2018
Rendezte: Dany Boon
Szereplők: Dany Boon, Valérie Bonneton, Guy Lecluyse, Line Renaud, Pierre Richard...

További információk

Szereplők fórumai
- Dany Boon - Vélemények
- Pierre Richard - Vélemények
- Pierre Richard - Madame Mills
- Laurence Arné - Vélemények

Colonum béltisztító por komplex

 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk