Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Daredevil, a fenegyerek - Cinemax2, 22:26 |
A szabadság ötven árnyalata - SuperTV2, 22:30 |
Hajsza egy gyilkos után - Filmbox, 22:40 |
Gyilkos ösztön - Film Mánia, 22:45 |
A fenevad - AMC, 22:50 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Kathy Najimy (68) |
Alice Eve (43) |
Megan Gallagher (65) |
Dane DeHaan (39) |
Jim Sheridan (76) |
További szülinaposok |
Legfrissebb fórumok |
Örömködő topik - közkívánatra! |
Szólánc-angol szavakkal |
Szólánc igékkel |
Szólánc melléknevekkel |
Donald Trump - Vélemények |
További fórumok |
Utoljára értékeltétek |
Csillagok között |
Gayle Hunnicutt |
2011-08-29 21:03.54 |
Keresgéltem egykicsit, és találtam egy fotót az 1939-es filmről, ahol Laurence Olivier játszotta Heathcliffet. Én ugyan csak öreg kori szerepeiben láttam pár filmen, de nagyszerű színész és a képen ígéretes Heathcliff. Igaz, mellette az akkori divatos hajjal Cathyt játszó színésznő már nem tetszett. De egyszer megnézném ezt a változatot. Egyébként csak ezt az adaptációt láttam. |
2011-08-28 15:48.30 |
Hát akkor ezt kiveséztük. Vagyis egyetértünk, hogy a film rossz, viszont én szeretem a könyvet, te nem - itt már nincs min vitatkozni. :-)Bár azon vitatkoznék, hogy a könyv sablonos. Szerintem éppen hogy egyedülálló a világirodalomban. Valahol olvastam, hogy az Üvöltő szeleket lehet utáni, nem szeretni, és lehet rajongani érte, de megkerülni nem lehet. Aki beleütközik, abból mindenképpen indulatokat vált ki. Igen, E. Bronte nővérének és húgának művei simulékonyabbak, jobban emészthetők. Az ő könyveik megnyugtatnak, míg Emily könyve mélyen felkavar - akár jó, akár rossz értelemben vesszük.
Jól mondod, a filmben inkább erőszakos Heathcliff, s teljesen úgy látom én is ahogy leírtad. A film ezt közvetíti. De a könyvben valahogy fölötte áll ennek a hétköznapi erőszakosságnak. Ne feledjük, a neve is jelzi: Heathcliff-puszta kőszikla. Egy kemény, szilárd egyéniség, akitől a sors mindent elvett. Cathyt akkor hagyta el, amikor ő bevallotta Nellynek, hogy azért lesz Lintont felesége, mert lealacsonyodna, ha Heathcliffet választaná. S a folytatást már nem hallotta, hogy Caty végül is őt szereti jobbann, mert a lelkük egy, "s úgy különbözik a Lintonétól, mint a holdsugár a villámfénytől vagy jég a tűztől." |
2011-08-27 22:12.57 |
Kezdjük Heathcliffel. Szerintem ő egy erős, kemény ember, akinek egyetlen szenvedély irányítja az életét, Cathy. Nem jó és nem rossz, ahogy a keserűség, szenvedés a rosszat hozza ki belőle, úgy jó is lehetne, ha Cathyval élhet. Valahogy ezt a film nem érzékelteti. Igaz, jól játsza a színész, hogy keserűségében gonosz és kegyetlen, de ez sok hétköznapi emberrel is lehetne. Azt az elemi erőt, kivételes személyiséget, amit E.B a könyvben megírt, nem tudta visszaadni. S azt sem érzékeltette, hogy pl. Haretonhoz való viszonya milyen volt. Mert én úgy érzem, ha Cathyn kívül még jutott valakinek hely a szívében, az a gyűlölt Hindley fia volt, persze akarata ellenére. A filmből hiányzik ez is, meg hogy a fiatalok Cathyra emlékeztették. Ugye ifjabb Cathy ugyan apja szőke haját, de anyja sötét szemét örökölte. A filmben nem. S Hareton szeméből is Cathy nézett rá a regény szerint.
Catherine abszolút nem tetszett a filmen.Egyik sem. Olyan ziláltak, kócosak voltak mindíg, kicsit közönségesek, nem igazán értettem, miért szereti annyira mindkét férfi az idősebbiket. A könyv szerint Cathy Earnshaw is kivételes személyiség volt, szép és különös egyéniség, aki valóban igazi szenvedélyt ébreszthetett két különböző egyéniségű férfiban. A lánya pedig apja szelídsége mellett örökölte anyja erős egyéniségt. Na, ezt sem éreztem a filmből. Joseph meg időnként feltünik, s nem igazán érti az ember ki ő és mit akar. Még Linton alakja közelítette meg leginkább az eredetit. Most fedeztem fel, hogy ő játszotta Mr. Bingleyt! De itt jobban tetszik, mint a B.B.-ben. |
2011-08-26 18:23.11 |
Hali! De jó, hogy ebben is egyetértünk. :-)Most sietek, de majd kitárgyaljuk, jó? |
2011-08-26 18:07.20 |
Nem tetszett! A könyvet nagyon szeretem, de a filmet csak második nekifutásra tudtam végignézni. A szereplők valóban öregek a könyvben leírtakhoz képest. Én mindenkit másnak képzeltem. A film hangulata nyomasztó, sötét. A könyv a tragikus történet dacára sem ilyen hangulatú. Aztán jól megkeverték az egészet: Nelly Dean meséli el Lockwoodnak kerettörténetként az egészet. Itt meg kár volt a közepén belekeverni Lockwoodot, aki nem olvasta a könyvet, csak kapkodja a fejét, hogy mit keres itt ez a muksó, mi köze a sztorihoz. Ha nem követték a könyvet, nyugodtan kihagyhatták volna ezt a szereplőt. A könyv szerint a történet végére Earnshaw egészen kikupálódik, itt meg Cathy lesz hozzá hasonlóan elhanyagolt. Jó lenne megnézni vmi más változatot, más színészekkel, mert ez szerintem pocsék. |
2011-08-23 20:41.08 |
Befejeztem a könyvet, és csak megerősített eddigi véleményemben, hogy a '95-ös feldolgozás sokkal inkább visszaadja J. Austen világát, mint a 2005-ös amerikanizált változat. Bár a '95-ösből is hiányolom Mr. Bennet poénjait, amiken mindíg jót nevetek olvasás közben.
Neki állt még valaki újra olvasni? |
2011-08-22 20:43.40 |
Isten éltesse még sokáig! Zseniális elme és író. A sci-fi klasszikusainak egyike. |
2011-08-20 12:10.12 |
Nagyszerű színész! Ő megérdemelte az Oscart, rangot kapott tőle a díj. |
2011-08-20 12:06.58 |
Most néztem meg a Király beszéde c. filmet, fantasztikus. MOST jó helyre került az Oscar, nagyot alakított C.F.! |
2011-08-16 21:31.31 |
Miss bambi:Ez tipikusan a "nem szeretem a spenótot" - igaz még sohasem kóstoltam... :-))) |
2011-08-15 22:42.08 |
Vagyis általánosítsunk, de vannak kivételek...:-)) |
2011-08-15 22:04.23 |
Hát akinek a könyv is, film is ugyanarról szenvedést okoz, az magára vessen. Ha az egyik nem tetszett, minek próbálkozott a másik változattal. Bár elismerem, vannak kivételek, de ha egy könyv nem tetszik, annak biztos nem nézem meg a filmváltozatát. Fordítva már inkább: egy film, ha nem tetszett is, felkeltheti az érdeklődést az alapmű iránt. Legfeljebb az sem jön be. De tényleg butaság egyik műfaj alapján kategórikusan elítélni a másikat. Én J. Austent nem szeretem megfilmesítve /kivéve a '95-ös BB-t :-)/, mert, szerintem nem adják vissza a könyv hangulatát. Vagy nem úgy, ahogy nekem átszűrődött a művet olvasva. Ezek a rendezők nem tudnak rám hangolódni! :-DDD De pl. Jókai Mór regényeit a megfilmesített kötelezők megtekintése után kezdtem olvasni. |
2011-08-15 21:46.47 |
:-DD Nem olvastad, hogy Goya Meztelen Maya c. festményét kevésbé erotikusnak tartják, mint a felöltözött változatát? Khmmm, akkor még volt fantáziája a férfiaknak, meg kitartása, nem úgy mint manapság, hogy tálcán kapnak mindent... :-)) Nem hiába, a nagy felfedezések kora lejárt. :-DDD |
2011-08-14 22:28.25 |
Saint alexis: Azt a filmet én nem bírtam végig nézni... Egyik kedvenc könyvemből mit csináltak!! A két főszereplő alapból nem tetszett. Amíg láttam, nyomasztó hangulatú, és a főszereplők ellenszenvesek. Én MM-re mint Heathcliff-re gondoltam, de a szereposztásból látom, Earnshaw szerepét osztották rá.
Egy: (kösz!) Persze hogy nem kell szolgaian követni a könyvet (bár veled épp abban értünk egyet a Büszkeség és balítéletnél, hogy a nekünk tetsző változat közelebb áll a műhöz :-D!), de a Jane Eyre főszereplői között életkorban is van vagy 20 év. Igaz, azt is lehet sminkelni, de akkor a sminkest kell Oscar-ra jelölni. :-)) Azt különben megértem, hogy nem mindenki szereti J.Austent, nem vagyunk egyformák, nem is lenne jó. Akkor hogy vitatkoznánk? :-D Engem az bosszant, amikor valaki véletlen megnéz egy filmet, vagy beleolvas egy könyvbe, s mivel nem érti fölényesen leszólja. Lehetőleg pár tőmondatban, ami tele van helyesírási hibával. És a hozzászólásából csak az tűnik ki, hogy teljesen homály az egészhez. No, ilyeneken kiakadok. Értelmes ember, akinek nem tetszik J. Austen, ill. a műveiből készült film, nem nézi meg, s nem jön okoskodni a fórumra. |
2011-08-14 21:58.40 |
Aki csalódást okozott nekem ebben a filmben, az Mr. Gardiner. Nem az a tiszteletreméltó úriember, akire Lizzy büszke lehet már a bemutatáskor. Itt ránézésre egy ravasz kereskedő, aki tud viselkedni. A feleségét sem ilyennek képzeltem. A főkötő hozzánőtt a fejéhez, vagy a bidres-bodros parókájához, viszont érdekes arca van és szép szeme. Jöbban megközelíti a könyvbeli nagynénit, mint a "férje". |
2011-08-13 22:18.33 |
Valahol lemaradtam...Ki az a Bambusz? De jó, beszéljük rá! :-D
Különben én éppen megint olvasom a könyvet, most érek oda, amikor Lizzy elutazik Collinsékhoz, tehát közeledik a nagy jelenet:-)) De szivesen elkezdem újra, ha összejön az olvasókör. Különben még egy nagy kifogásom van e filmmel: Mit csinált az én kedvenc Mr. Bennetemből??!! Bevallom, első olvasáskor nekem is a szerelmi szál volt a lényeg, aztán ahogy többször elővettem a könyvet, egyre inkább Mr. Bennet humora fogott meg. Most is jókat nevetek rajta. D. Sutherland pedig (bár lehet, hogy a rendező)teljesen más figurát mutat be a filmben. Egy ember...:(nincs rövidebb neved? :-D) Tegnap nem egészen jól írtam: Az Üvőltő szelek ugyan romantikus, de éppen nem a viktóriánus ízlésnek megfelelő mű. A Jane Eyre inkább, de ahhoz túl jóképű ez a gárda, nem? Vagyis a főszereplők. Saint Alexis: A nyelvezetét imádom! A '95-ös változathoz van egy extra DVD, ahol a szereplők, és stább több tagja beszél a film forgatásról A Mrs. Bennetet játszó színésznő elmondja, milyen nehéz volt megtanulniuk a nyelvezetét, mindíg elfelejtették a szöveget, annyira más, idegen szófordulatok vannak benne. De amikor sikerült bemagolni, kiderült, mennyire ül a szerephez, és sokkal jobban ki lehetett fejezni az adott karaktert. Saint alexis: nincs benned egy csöpp mazochizmus, hogy még egyszer végig szenvedd azt a feldolgozást? ;-)) |
2011-08-12 22:00.03 |
Nincs mit, én sem tudtam pontosan, csak túl hosszú életűnek tünt, ha 1901-ben halt meg, ezért nyomozni kezdtem.:-))) (mert Rex is a kedvencem.) |
2011-08-12 21:53.13 |
Hát nemrég jöttem csak a mű fórumjaira, s nagyágyúval a hátamban nem vennének rá, hogy végig olvassak minden hozzászólást, sajna annyi időm nincs.Beleolvastam mindkettőbe, visszanéztem vagy 20-30 véleményt itt is, ott is. Engem igazából azok a véleménye zavar, akik jó, ha tudnak írni-olvasni, s minden, ami nem erőszak, szex v. bugyuta humor, nekik már uncsi, meg sz.., s talán életében akkor került közel könyvhöz, mikor véletlen ráesett a polcról. :-)
De érvekkel vitázni nem rossz. :-)) Nos, az esős jelenet nekem sem a kedvencem, mert a könyvben éppen elég feszültséget okozott maga a konfliktus. Ezt lehet két szemszögből is nézni: 1. Austen verziója, ahol a nyugodt légkörben izzanak a szenvedélyek, mintegy kontrasztot ad a nyugodt háttér. 2. A film éppen ellenkezőleg: az érzelmek tombolását a háttér is fokozza, ill. a szereplők érzéseit kivetíti a környezetükre. Én jobb szeretem az első megoldást, J.A. egyéniségéhez is ez áll közelebb. A 2.-ról inkább az Üvőltő szelek ugrott be, az már tényleg viktóriánus és jellegzetesen romantikus elem. J. Austen pedig egyáltalán nem volt romantikus. Valószínűleg ezért nem is találni a regényeiben ilyen megoldásokat. Ő a mindennapi apróságokból alkotott nagyot az irónia eszközével. Most, hogy így leírom, azt hiszem éppen ez nem tetszik legtöbb Austen rajongónak: benne nem a romantikust szeretjük, a nagy érzéseket szélsőséges ábrázolásokat. A film pedig ebbe az irányba vitte el a történetet. Hmm, Keirát és M.M.-t inkább el tudnám képzelni Kathy Earnshaw és Heathcliff szerepében. Szóljunk a rendezőnek? :-D |
2011-08-12 17:59.06 |
A youtube-on láttam néhány régebbi változatot, meg máshol is keresgéltem. Fotót az 1940-es és az 1967-es változatról láttam, de elég keveset és így nem is igazán tudom elképzelni azokat a filmeket. A Mrs. Bennetet alakító színésznő az 1967-es minisorozatban játszotta Jane-t. De kép nincs róla, sajnos. De pl. Bingley abban a változatban állítólag szimpatikusabb, nem ennyire fajankó. Bocs, hogy kijavítalak (a másik fórumon pedig kaptam ezért! :-D)), de Bingley nem azért hallgat nővéreire és Darcyra Jane-nel kapcsolatban, mert nem megfelelő személy neki, hanem arról győzik meg, hogy Jane nem szereti, s ezért mond le róla átmenetileg. Igaz, a filmből ez annyira nem jön ki, de a könyvben nyilvánvaló. |
2011-08-12 17:41.00 |
Látom, meggyőzhetetlen vagy! :-)) De annyi hozzászólásodban elmondtad már mennyire nem szereted az 1995-ös BBC változatot, hogy szerintem fölösleges még egyszer. Neked nem tetszenek, Ok! (nagyon sokaknak meg igen) Én pedig az amcsi látásmódot nem szeretem. Abban igazad van, az amerikaiak nagyon adnak a technikára, de engem pl. az nem tud megfogni. No, de ott már a nyúl viszi a puskát, hogy J.A. bakizik, s azt hozzák helyre!!! Erre mondhatnál példákat, tényleg érdekel.
Csak nehogy rákapjanak Hollywoodban a klasszikusokra, mert még mindet kijavítják! :-S |
2011-08-12 17:23.02 |
Hát nem fogom végig böngészni az összes hozzászólást, de pl. a 275.- ben is viktóriánus Angliát emlegetnek, meg Viktória valóban nem 1819-ben lépett trónra, hanem akkor született. :-) Persze, lehet hogy igazad van, mit számít ez, amikor csak filmet nézünk. Biztos a töri órákák kísértenek, amikor ezért egyest kaptam. :-)) |
2011-08-11 22:58.59 |
Bocs, hogy beleszólok a beszélgetésetekbe, végül is veled értek egyet, csak a hozzászólásokban akkora tévedések voltak, hogy utána néztem, néhány dolognak. A Büszkeség és balítélet még a XVIII. sz.-ban játszódik, legalább is az első változata 1796-97-ben íródott és 1812-ben J. Austen átdolgozta. Tehát nem annyira XIX. századi. S nem viktóriánus, mert Viktória két évvel az írónő halála után született,s 1837-ben lépett trónra. :-) |
2011-08-11 22:42.29 |
Szerintem az 1995-ös feldolgozásra te vagy az ellenpont. :-)) Persze nem tetszhet mindenkinek ugyanaz - és ez így jó -, de nekem az a furcsa, hogy aki szereti Jane Austent, annak egy amerikanizált változatban mi tetszhet jobban, mint az angolban, ami hangulatilag közelebb áll az eredeti műhöz. Mert lehet, hogy egy kastély szobáját nagyobbnak kellene ábrázolni, de hol van ez ahhoz a rendetlen, szegényes Bennet házhoz képest, amit a 2005-ös film mutat. Itt a hozzá szólásokban olvastam, hogy Benneték szegények voltak. Dehogy!! Mr. Bennet úriember volt, birtokos és nem szegény abban az értelemben, ahogy ez a film mutatja. Csak felélték a jövedelmüket, hogy ha fia születik, övé az örökség, s nincs gond a lányok hozományával. A Bennet lányok nem jártak gyűrött, szegényes ruhában(a könyv szerint), s Mrs. Bennet kikérte magának, mikor Collins az iránt érdeklődött, hogy melyik szép huga főzött olyan finomat. Mert tellett nekik jó szakácsnőre. S Lady Catherine - Rosings úrnője - is egész rendesnek ismerte el a szobákat Bennetéknél. Erre a filmben malac futkos, Mr. Bennet meg olvasás helyett dolgozik!
Egy angol történész mondta azt hiszem a Ben Hur-t látva: "avagy ahogy Móricka a római történelmet elképzeli". Nekem erről a filmről ez jutott eszembe. :-) |
2011-08-11 22:10.11 |
:-D szegény Mary! Ennyire kinevetni! No, de így lett megírva. Térjünk át a többiekre. Pl. nemrég olvastam,hogy Mrs. Bennet egy régebbi feldolgozásban Jane-t alakította. Jó lenne látni, milyen volt akkor, nem? Ja, és nekem az nem igazán tetszett, hogy Bingley-t olyan hülye paprikajancsinak ábrázolják a filmen. Ok, könnyebb fajsúlyú, mint Darcy, de azért ennyire bárgyúnak mutatni! |
2011-08-11 15:49.18 |
:-)) De azért Mary is kihasználta a bálok adta lehetőséget, s szerepelt, amíg le nem állították. |
2011-08-10 16:19.11 |
Szerintem nem jöttek volna ki Mr. Collins és Mary, mert mindkettő saját magát képzelte okosabbnak. Ahogy Mr. Bennet mondja Lizzynek: "van két, jobban mondva három nagyon ostoba hugotok". Tehát Maryt is Lydiához és Kittyhez sorolja. Szerintem is Collinshoz hasonló ostoba, tudálékos, csak mivel csúnya, műveltséggel igyekezett kitűnni, de hát szegény nem volt elég okos a megtanult dolgokhoz...
Ja, Keira szerintem sem Lizzy...Lehet, hogy jól játszik, de nem Jane Austen szereplőt. |
2011-08-10 11:56.46 |
Igen, szerintem is bájos volt, csak a könyv után én keszkeny arcú, nagy sötét szemű lánynak képzeltem. (De nem Keira K. tipusúnak, bár ő is szép). Nekem különben Mr. Bennet a kedvencem, imádom a humorát, egyéniségét.( A filmben ez kicsit meg van nyírbálva, kár!)
Nem véletlen, hogy Lizzy a kedvence... Marybe szorult annyi bölcsesség, hogy ne érdekeljék a tisztek - úgyis hiába! :-))) |
2011-08-09 17:50.43 |
:-))) Találó leírás. De a rúzs szerintem a filmesek ötlete, Lizzyről nem tudom elképzelni, hogy így akart tetszeni bárkinek is. Különben az az érzésem, ezekkel az enyhén eltorzított külsőkkel a könyv humorát szeretnék valahogy megmutatni, de szerintem sem tudja azt egy film sem visszaadni. Az élesen karikírozott Mr. Collins talán, meg Mrs. Bennet. |
2011-08-09 10:56.24 |
Nagyon nem értek hozzá, de mikor másodszorra megnéztem a filmet, feltünt, hogy milyen más az arca egyes jelenetekben. A szája pl. rendesen ki van festve a többi szereplőhöz képest.Csak a sminkeléssel érhették el, hogy helyenként kerek, holdvilág képe van, holott Ehle egyáltalán nem ilyen a valóságban. Igaz, a frizurája is eléggé előnytelen. A bálon és leengedett hajjal egész más az arcformája. De ettől függetlenül nekem tetszett az alakítása. :-) |
2011-08-08 21:10.52 |
Nemrég láttam csak ezt a feldolgozást, és az első, ami a tetszett az eddig megfilmesített J.A. művekből. A könyv hangulatát, szellemességét ez sem tudja egészen visszaadni, de legjobban megközelíti. Mr. Darcy telitalálat, Lizzy Bennet elsőre nem tetszett, én másnak képzeltem. Viszont a film végére meggyőzött, hogy lehetett ilyen is. Azt hiszem, a sminkje elhibázott, J. Ehle a valóságban sokkal jobban néz ki. |