Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Végszükség - RTL Három, 16:20 |
A dolgok állása - Viasat Film, 16:30 |
Nagy remények - Cinemax, 16:35 |
Lopott szavak - Paramount Network, 16:40 |
Gengszterosztag - AMC, 17:00 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Vanessa Redgrave (88) |
Christian Bale (51) |
Olivia Colman (51) |
Ann Dowd (69) |
Steven Zaillian (72) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
A csend rabjai |
Isabela Merced |
2011-04-28 16:28.22 |
Én is szeretem hozzáértő emberek hozzászólásait olvasni, mert én sajnos vagy nem sajnos, de sem a filmkészítéshez, sem pedig a marketinghez nem értek...számomra marad a rajongói státusz, persze nem a csápolós, sikítozós fajtából.:)
Összességében nekem sincs bajom a film változatokkal...de látszott, hogy ott kezdődtek el a nagyobb, észrevehetőbb hiányosságok, ahol a könyvek már átlépték az 500 oldalas terjedelmet. Sajnos, ezeket már nem lehet 2 1/2 órában flottul filmre vinni. Én a szakmai hibákat nem veszem észre szerintem, hacsak nem orbitálisan nagyok, mert nem értek hozzá. Számomra a Főnix és a Félvér közti fejlődés nem látszik...mert nem azt figyelem, amit a hozzáértő emberek. Én pusztán abból indultam ki, mi az, aminek meg kellett volna jelennie a vásznon, a szememben, ha hű akart volna lenni az aktuális rész címéhez. Ezt nem taglalom most jobban, már hosszasan boncolgattuk. Értem én, hogy a pénz irányítja a dolgokat, és lehet, hogy szakértő szemekkel mindent kihoztak a részekből, amit lehet, de laikus szemmel nézve nekem fájó hiányosságok vannak az utóbbiakban, és ez az érzésem nem múlik el attól, hogy ez a filmkészítés, és ennyire más, ha valami filmen jelenik meg és nem betű formájában. Érzem és úgy gondolom, hogy sok mindent, ha akartak volna meg tudtak volna valósítani, és nem vesztettek volna rajta. Igazából mindig a Gyűrűk ura villan be, amikor arra gondolok, hogy miért nem lehettek hosszabbak a részek a Tűz serlegétől kezdve...ha már nem dupla epizódokban gondolkodunk. |
2011-04-28 15:45.40 |
Igen, közben rájöttem. :) Csak elsőre furán néztek ki. :) De juhéé, remélem McGalagony is vásznon lesz! |
2011-04-28 09:49.48 |
A 2. rész trailere látható, a saját topikjában.:) |
2011-04-28 09:41.25 |
Kik azok a páncélos vitézek?! Tiszta Gyűrűk ura...És a "together" rész? Már most feltűnik néhány hülyeség. De látni Tonksot és Lupint, Mrs Weasley párbaját...remélem azért a tanárok is megjelennek végre. |
2011-04-28 09:24.13 |
Nálam is benne van Bellatrix a top-ban, de inkább Helena Bonham-Carter miatt, mintsem maga a karakter miatt. Ha kifejezetten a karaktert nézem és mellette a színészi játékot, akkor Hermione, McGalagony, Mrs Weasley, Luna és Piton vannak még az élmezőnyben. Harry sajnos a flimben elveszti azt a pluszt, ami a könyvben annyira tetszett benne...de nem Daniel Radcliff, hanem a készítők igénye miatt. |
2011-04-28 09:14.05 |
Kicsit általánosítottam, és igaz, pont lehet ez a film nem oda tartozik...úgy igazán.:)Összességében a különböző, lehetséges rajongó típusokra gondoltam, akik mind más és más okból ülnek be a moziba, mást és mást keresnek a filmben. |
2011-04-27 22:11.28 |
Igen az tény, hogy nem a rendezőé az utolsó szó, csak sajnos, amikor az ő nevébe botlik bele az ember, és elégedetlenségének adna hangot, ő válik az elsődleges célponttá. Jelen esetben a hatalmas változás a filmek minőségében, az én szememben onnantól következett be, hogy Yates beült a rendezői székbe. Valószínűleg igazad van, és a producerek és a stúdió is megtette a maga hatását a végeredményt tekintve, de én továbbra is úgy gondolom, hogy már az a verzió, ami őhozzájuk a rendező kezéből eljutott, már az sem volt egy alaposan összerakott produktum.
A rajongók értékelése is több mindenen múlik, a korosztálytól is függ, továbbá olvasta-e a könyvet mellé, és hogy igazán a sztori érdekli, vagy csak presztist csinál abból, hogy elmegy és megnézi, mert ilyenek is vannak. Sok tizenéves, tisztelet a kivételnek, a "de cuki ez a srác" katagória, és igazából nem érdekli a sztori igazán, vannak, akiket kielégített Dumbledore hatásos tűz csiholása a 6. részben, a különböző "darkos" hangulat teremtő effektek...és ők szintén megint nem érdeklődnek a sztori összetett mivolta után, és még sorolhatnám. Lehet, hogy nem mi vagyunk többségben, akik fájó hiányosságokat, személyiség csorbulásokat, részlet gazdagság veszteséget és egyéb megvalósítható szálveszteséget érzékel, és sirat, de ez akkor is tény, szerintem, más kérdés, hogy kit, mennyire zavar...pont azon tényezők miatt, amiatt pár sorral feljebb taglaltam. Annyit kérdeznék Szamuráj, hogy esetleg te tudod-e, hogy könyvadaptáció esetén az írónak/írónőnek mennyire van beleszólása a végleges forgatókönyvbe? |
2011-04-27 17:45.02 |
Azért csúszott ki...mert abban a jelenetben úgy...de úgy megérdemelte volna a vásznon is, hogy le legyen ordítva a lábáról...persze miután hagyja a rendező/forgatókönyv író, hogy kifejtse, miért is oly fontos az prófécia, és miként befolyásolta az Harry eddigi éveit...szóval az epizód lényegét. :D Amúgy tényleg nem kedvelem, de nem állok neki sértegetni nyilvános fórumon.:) |
2011-04-27 17:39.10 |
Valóban sokat hoznak a konyhára még így is, mert alapból mindenki beül megnézni, más kérdés, ki ül be újra és újra, és ki veszi meg később a dvd-t. Én elhiszem, hogy nem akart trehány lenni a rendező, főleg, amiatt, amit mondtál is, de az eredmény azt tükrözi, mintha...Hogy ennek mi az oka, az mindegy...valamit elrontott, hogy direkt, vagy véletlen azt nem tudom. |
2011-04-27 17:33.32 |
Így van.:) Már a Főnixtől kezdve, de akár a Tűz serlegét is belevonhatjuk. |
2011-04-27 15:08.26 |
Világos, mit akarsz mondani, de az eredmény az akkor is az lett, ami. És sajnos nagyon úgy jön le, mintha nem tisztelték volna eléggé azt, amit ez a könyv képvisel. Teljesen mindegy mi okból...hozzá nemértésből, vagy egyszerűen csak szándékosan. Teljesen mindegy. Ennek a történetnek olyan cselekményvázlata van, összetettebbnél összetettebb szálakkal, hogy ha valami apróság fölött csak úgy elsiklanak, mert szerintük az nem viszi tovább a történet, vagy nem az ő szájízének megfelelő, akkor annak a történet végére nagyon megfizeti az árát, mert kényszeredetten magyarázkodhat, vagy úgy tesz, mintha nem is lenne benne, ezáltal elvarratlan szálakat hagy. És ekkor még a karakter deformálások szóba sem kerültek. |
2011-04-27 14:47.01 |
Hát hallod, Harry lagymataggá átformálásán kiborultam. Ginny leordibálja a kviddics játékosokat, mert Harry áll ott, mint egy szerencsétlen...A könyvben pont ez volt az erőssége, hogy miként tudja kordában tartani őket, esetenként kiosztani, és kiállni amellett, amit gondol. Ugyanez a filmbeli jellemgyengesége jelenik meg a Főnixben is, amikor nem ordítja le végül a vén csontot az irodájában. Sajnálom, de én nagyon utálom Dumbledore-t. |
2011-04-27 14:42.58 |
Kurtítani nem kurtítottam volna, mert ennyi fajsúlya volt a könyvben is, pont amiatt, amit mondtatok is, a karakterek szempontjából...hanem inkább átírtam volna, kicsit hűebben a könyvhöz...és a horcruxos részt meg kibővítettem volna. Mivel maradtak ennél a filmhossznál, már el volt rontva az egész dolog, mivel mindkét szál egyforma, gondosan kidolgozott figyelmet érdemelt volna. |
2011-04-27 14:18.09 |
Nekem sem a terjedelmével, inkább a minőségével volt bajom...a könyvben azért nem így adták elő a féltékenykedési jelenetet Hermione és Ron között, és Harry sem volt ennyire béna...szerencsétlen, Ginny mellett, stb. |
2011-04-27 12:31.09 |
...pontosabban a rendezői és forgatókönyv írói hozzáálás... |
2011-04-27 12:29.12 |
Persze próbálok én is így hozzáállni, de amikor azt látod, hogy épp csak a lényeget hagyják ki, és ezáltal elvesznek a történet értékeiből, minőségéből, akkor már baj van, mert nem egyszerűen csak arról van szó, hogy egy film nem lehet egyenértékű egy könyvvel, ez már túlmutat azon. A főnixet sikerül már nagyobb kirohanás nélkül végignéznem, bár a záró dialógus Dumbledore és Harry között, az még mindig fájó hiányérzettel tölt el. A Félvér már kevésbé egyszerű e téren. Noha én szerettem a romantikus vonalat a könyvben, itt az egy dolog, hogy fölénybe került a filmben, vagyis inkább...nem is, hanem egyszerűen másképp tálalták, mint a könyvben, ezáltal karaktermódosításokon mentek át a fiatal szereplők, és kisebbségbe helyezték, azaz kihagytak igencsak fontos "horkrux" szálakat. Nem a romantikus vonalat kellett volna megnyirbálni, hanem a merengős részeket kellett volna jobban kifejteni. Talán dupla részben? Ha már közel 700 oldal volt az a könyv is. Abszolút következetlen a rendezői hozzáállás a Főnixtől kezdve. |
2011-04-27 12:07.14 |
Igaz, valóban nem tudunk sokat, de most kivételesen megelőlegezem neki a bizalmat. A Főnix után nem így álltam hozzá a Félvérhez, és nem is tévedtem. Azok nálam csak és kizárólag a színészek miatt megnézősek, mert őket szeretem e szerepekben látni, de mindig van bennem némi bosszankodás menet közben és a film után is, bár már kezdem megszokni, és kevesebbet agyalni közben.:) |
2011-04-27 11:42.15 |
Csak azért említettem, mert van, amikor angol felirat jár csak az extrákhoz, vagy semmi. Star Wars 3-nál például. Amúgy, ez a rész azért összességében kiérdemelte, hogy megvegyük, és így extrákkal együtt azért teljesebb képet ad, és mégiscsak az utolsó rész. :) |
2011-04-27 10:30.10 |
Igen, dupla lemezes kiadás, de amúgy nem csak így jelent meg?:) Az extrák angolul vannak, magyar felirattal. |
2011-04-27 10:27.16 |
Csak tudod, leforgatták itt, majd kivágták, csak azért, hogy majd a legutolsóban ismét elővegyék, mint "mit is kéne bepótolnunk még a félvérből" jelenet. Tök logikátlan. Vagy mégis erre vetemedtek, és ott alkotnak valamit, és ezért itt kivágták...de akkor meg ne tegyék a kimaradt jelenetek közé, mert csak tévhitet kelt a nézőkben.:) |
2011-04-27 10:20.57 |
Melyik portrés eszmecserére gondolsz?:)
Én igazából arra gondolok, hogy ugyebár a könyvben Harry a 7-ben már tudja, miket kell keresnie, a 6., azaz a félvéres merengős kalandok elemzése miatt. Milyen kapcsolat van Voldemort és a horkruxoknak kiválasztott tárgyak között, és mik is lehetnek azok pontosan. Nahát ezek a 6-os filmből teljes egészében kimaradtak...nem baj, mert azt mondták, majd meglátjuk a 7-ben, hogy is jön rá Harry a nagy büdös semmiből, mit is kell keresnie. Bele is rakták szépen, egy dialógusban közte és Hermione között a sátorban...még azt is mondom, korrektül megmagyaráz dolgokat, igaz igen röviden, de legalább a könyvet nem olvasók is képbe kerülnek, mi is az a medál, gyűrű,stb. Erre mit csinálnak, kivágják...és egy tátongó lyuk marad a helyén. |
2011-04-26 13:48.51 |
Anno azt mondták, ne aggódjunk, ne támadjuk a rendezőt, mert majd az utolsó részben pótolja az előző hiányosságait...hát pótolta is...a kimaradt jelenetekben. Tudok hozzá gratulálni.
Az extrák között volt a befagyott tavas jelenet elemzése is, és ott hallani, ahogy Harry és Ron a medál megsemmisítése után beszélget, és az a dialógus megint csak közelebb állt a könyvhöz, mint a végeredmény. Utóbbi egyébként sajnos kicsit poénosra lett véve, már ami Ron mondatát illeti. A könyvben sírt, zaklatott volt, Harry bizonygatta neki, hogy ő és Hermione mint két testvér, úgy vannak egymással, és reméli ezt ő, azaz Ron is tudja. Apróságok, de jellemleíró apróságok... |
2011-04-26 12:41.20 |
Az első két részt nem volt nehéz filmre vinni, ha terjedelmi szempontok alapján nézzük, mert azok igen vékonykák voltak.:)
Tegnap megnéztük végre dvd-n a filmet, majd a kimaradt jelenetekkel betömködtük a lyukakat.:) SPOILER! Hát meg kell mondjam, a gerincét sikerült azért kihagyni...értem ezalatt a sátoros részt, amikor Harry elmeséli, hogy Dumbledore-ral megbeszélték, miféle tárgyakat kellene keresni, kié a gyűrű, kié a medál...és ezt követően a "tabu", ne ejtsük ki Voldemort nevét...Azért csak sikerült belerondítaniuk a végeredménybe. A nyitó jeleneteket már kibeszéltük. A kacsázós jelenet aranyos, a Hermione-Ron páros rajongóinak kedves jelenet, se nem passzolt volna a filmbe, ahogy a Ron-Harry lövöldözős jelenet, ami egyébként Ron személyiség-változását mutatná be, de az amúgy is igen jól érzékelhető volt. |
2011-04-18 00:18.05 |
Nincs szüksége rá, hogy kérkedjen vele, mert Franciaországban inkább Johnny Depp-nek kell kérkednie azzal, hogy Vanessa a felesége, olyan szinten ismert és elismert művésznő.:)
Én nagyon szeretem, pont a nagyon egyedi hangja miatt, ami talán kislányos, de pont emiatt olyan bájos és szerethető is egyben. Sok dalát kedvelem, egyik kedvencem az "Il y a", amelynek klipjét Mr Depp rendezte, és azt hiszem, szerepel is benne, nagy titokban.:) |
2011-04-15 08:51.00 |
Konyha:
-Mabel: Biztos nem kell ez a darab sajt az egérfogóba? -James Szükségtelen szarkasztikusnak lennie Mabel, nem kell elvinni, ha nem akarja. |
2011-04-15 08:48.27 |
Vagy legalábbis nem egészen így...annyira azért nem volt rossz...bár nekem összességében a szöveg nélküli kezdés, a képsorok váltakozása zenei aláfestéssel, nagyon hatásosak...nem is tudom, igazán hogy tudták volna bepasszítani a búcsúzós részeket...talán minden beszéd nélkül...csak magát a történést bemutatva. Mondjuk Dudley hezitáló közeledése, kézfogás...majd Petúnia szintén hezitáló ácsorgása, egy közelebbi tekintet...majd így tovább a már ismert képkockák felé...és ez végig csupán zenei aláfestéssel, max egy-két szót kihallva, mint mondjuk Hermionénál, amikor az anyjának válaszol. Nem tudom, kivehető-e mire gondolok pontosan...:) De azért valahogy visszatudták volna adni a könyve ezen részeit is, illeszkedve a kialakult kezdéshez. |
2011-04-15 00:15.58 |
Hát, pedig több köze van a könyvhöz, mint a másik jelenetnek. Dudley vívódása a szavakkal, így valahogy jelenik meg papíron is...bár maradhattak volna a házban. |
2011-04-12 22:54.39 |
A hiány bennem is megvan, és pont az a hezitáló búcsúzás Petunia részéről, ami a könyvben benne volt. De ha már választanom kellene, hogy ez a kimaradt jelenet kerüljön-e bele, vagy legyen az, amit végül meg is kaptunk, akkor inkább az utóbbi, mert az a 2 mp-es tekintet is hatásosabb, mint az a szerintem túlmagyarázott jelenet. Néha a kevesebb több, és ezesetben én ezt érzem. A könyvbéli hezitálós búcsúzás is magában hordozza a szeretetet, amit valójában érzett...Én legalábbis így érzem.:) Nekem ez sok lett volna. |
2011-04-12 18:59.04 |
Nem tudom, ki hogy vélekedik a kivágott jelenetről, amelyben Harry és Petunia váltanak pár szót, mielőtt Dursley-ék elhagynák otthonukat.
SPOILER! Nekem egyáltalán nem tetszik, örülök, hogy nem került be a filmbe, noha magát a szituációt hiányoltam...de nem ebben a megvalósításban. Nem tudom, ki hogy emlékszik a könyvre, de nekem nem az rémlik, hogy Petunia mérges lett volna Harry-re, sem pedig az, hogy "Nem csak te vesztetted el az anyádat akkor, hanem én is elvesztettem a testvéremet"...típusú közhelyes mondat hagyta volna el a száját. A könyvben az a kimondatlan szó több erővel bírt, a könnyes tekintet elárult mindent...Őszintén szólva, nekem szinte a filmben megmaradt autóban ülős Petunia tekintet is elég...mert a tekintet mögé lehet látni...bár az is igaz, hogy ez csak azért van, mert tudom, mit kell látnom...viszont egy könyvet nem ismerő számára hiányzik a konkrét jelenet...DE akkor kérem, maradjon meg a kimondatlan szó hatalma, és csupán kövessük a könyvben leírtakat, mert az igazán elég (lett volna). |
2011-04-07 10:11.00 |
Mindenképp jó volt megnézni magyarul is, de kizárólag a jobb megértés miatt, mert sajnos beigazolódott, amitől féltem. Claire-t nem lehet visszaadni, noha Németh Borbálát nagyon szeretem hallgatni. (Érdekes volt, hogy miért nem Major Melindát kapta, hisz a Csillagjegyek mindkét szériájában ő volt a hangja...végül is mindegy) Érződött, hogy a szinkron próbálja elcsípni a karaktert, de számomra valami hiányzott, valami elveszett belőle az eredetihez képest. A többiek hangjával ki tudtam békülni. Megvilágosodva tartalmi szinten, továbbra is tetszik a sorozat, várom a folytatást.:) |