Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
Transformers Egy *Import - Angol hangot és angol feliratot tartalmaz* (DVD) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
Kémek, mint mi - Moziverzum, 16:20 |
Álmomban már láttalak - HBO, 16:21 |
Szemfényvesztők - Film+, 16:25 |
Egy élet - Filmbox Premium, 16:30 |
Őslénypark - Mozi+, 16:30 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
John Carpenter (77) |
Richard Bohringer (83) |
Richard T. Jones (53) |
Kabir Bedi (79) |
Ricardo Darin (68) |
További szülinaposok |
Legfrissebb fórumok |
Fresh - Vélemények |
Kézilabda - szeretitek? Van kedvenc csapatotok? |
Puzsér Róbert - Vélemények |
Fejes Tamás - Vélemények |
Donald Trump - Vélemények |
További fórumok |
Utoljára értékeltétek |
Inferno |
Alexandra Daddario |
17042. Anren (2010-01-25 11:35.02) - (válasz Balika127 17040. hozzászólására) |
azok! Enyhe bűncselekmény kategória. |
17041. Kovicu (2010-01-25 11:33.42) |
süt a nap, de kicsit hideg van |
17040. Balika127 (2010-01-25 11:33.38) |
A legrosszabbak az RTL klub megbízásából készült szinkronok. |
17039. Balika127 (2010-01-25 10:41.27) - (válasz Szabolcs315 17038. hozzászólására) |
A filmeknek kb a 10%-a rendelkezik többféle szinkronnal. A többiről nem jár le a jog? |
17038. Szabolcs315 (2010-01-25 10:39.32) - (válasz Balika127 17024. hozzászólására) |
Úgy tudom azért szinkronizálják újra, mert lejárnak a jogok. |
17037. Variocsana (2010-01-25 10:28.59) - (válasz Balika127 17035. hozzászólására) |
olvastam róla, csak nincs meghívóm arra az oldalra, ahonnét le lehetne tölteni... |
17036. Balika127 (2010-01-25 10:27.55) - (válasz Balika127 17035. hozzászólására) |
Tehát 2 szinkron 1 DVD-n. |
17035. Balika127 (2010-01-25 10:27.16) - (válasz Variocsana 17031. hozzászólására) |
Ja és ez úgy van meg, hogy egy DVD a magyar szinkron külön hangsávon, meg az eredeti angol, plusz felirat. |
17034. Variocsana (2010-01-25 10:20.08) - (válasz Anren 17033. hozzászólására) |
igen, és nagyon jó "ó bazdmeg, ez nem lehet igaz" stílusban mondta, ahogy a fejéhez kap :) |
17033. Anren (2010-01-25 10:18.06) - (válasz Variocsana 17032. hozzászólására) |
hát semmiféleképpen sem a francba (jaj, de sajnálom feeling) hanem a hülye fasz (ez mekkora egy állat) |
17032. Variocsana (2010-01-25 10:17.16) - (válasz Anren 17030. hozzászólására) |
Ez is igaz, de ez filmtől, karaktertől, jelenettől függ, mi passzol oda. |
17031. Variocsana (2010-01-25 10:16.37) - (válasz Balika127 17029. hozzászólására) |
Jajj de örülnék neki, ha meglenne az is. :)) Tüzes-tüzesebb-legtüzesebb... |
17030. Anren (2010-01-25 10:15.05) - (válasz Variocsana 17023. hozzászólására) |
Ezt nem osztom maradéktalanul... Valóban magyarul is kellemesen és hosszan kifejezheti magát az ember, ha van szókincse, de uez igaz az angol nyelvre is.
Engem az zavar, h pl, abban a helyzetben amikor az ember anyázik (az említett halálos fegyverben pl) ritkán mondja azt, h a francba, vagy a kánya csípje meg, vagy valami kevésbbé fülsértőt. Hanem igencsak ugrálnak ki a faszok meg a szentségelések a szájából. Utálom az álszent népnevelést. |
17029. Balika127 (2010-01-25 10:15.00) |
Van egy ilyen film:Action Jackson
1.variáció Jackson, a vadállat magyarhang:Vass Gábor 2. variáció Akció Jackson magyarhang azt hiszem Sörös Sándor |
17028. Variocsana (2010-01-25 10:11.23) - (válasz Balika127 17024. hozzászólására) |
Én azon se lepődtem meg a szinkronhangok kiválasztása után (egyébként szinte ismeretlenül, név alapján választják őket, jobb esetben megnéznek pár jelenetet az ő hangjukkal), hogy az Amerikai nindzsa új szinkronja alatt is több helyen hallani az eredeti hangot... |
17027. Balika127 (2010-01-25 10:10.53) |
Belenéztem az enyémbe ott is azt mondja, hogy a francba. |
17026. Variocsana (2010-01-25 10:09.00) - (válasz Balika127 17024. hozzászólására) |
Na Mel Gibson-hoz nem passzol Gáti Oszkár hangja. Túl mély. Stallonénak, Schwarzinak jó.
Abban, ami nekem van, vagy Sörös Sándor, vagy Dörner György, nem tudom fejből. |
17025. Variocsana (2010-01-25 10:07.15) - (válasz Balika127 17022. hozzászólására) |
Majd ha befejeztem a Párnakönyvet és itthon van a lemez, akkor megnézem, de szerintem csak magyar hang van rajta... |
17024. Balika127 (2010-01-25 10:06.59) - (válasz Variocsana 17021. hozzászólására) |
A halálos fegyver 1-nek van egy Gáti Oszkáros szinkronja is. Én egyszerűen nem értem miért kell filmeket többször újraszinkronizálni.
http://www.youtube.com/watch?v=KUr33vsl0GE |
17023. Variocsana (2010-01-25 10:06.34) - (válasz Anren 17019. hozzászólására) |
Én sem értem, de állítólag anyagi okai vannak, olcsóbb újra leszinkronizáltatni, mint megvenni cakk-pakk. A szöveget meg nem mindig hozzáértők írják, annyira spórolnak, hogy néha egyetemisták fordításait mondatják fel (vagy mint a Star Trek szinkronjánál, úgy kellett dolgozniuk a szinkronszínészeknek, hogy a vetítőn csak a szájakat látták... aztán legyen hiteles).
Eredetiben ritka a jó anyázás... shit, fuck, és kész. esetleg néhány moron, bastard, nagyritkán motherfucker, sucks... bezzeg nekünk micsoda -és kihasználatlan- szókincsünk van... |
17022. Balika127 (2010-01-25 10:04.31) - (válasz Variocsana 17020. hozzászólására) |
de ha hangot váltasz meg tudod nézni, hogy milyen az angol meg a magyar |
17021. Variocsana (2010-01-25 10:03.57) - (válasz Langelus 17018. hozzászólására) |
Ez is igaz. Nagy szó, hogy ugyanaz a szinkronszínész, ugyanolyan a hangja évek múltán is és majdnem ugyanolyan átéléssel tudja újra felmondani a szöveget... |
17020. Variocsana (2010-01-25 10:02.58) - (válasz Balika127 17017. hozzászólására) |
Lövésem sincs... az asztalimon nincs 5.1 kimenet, ami 3*3as szobába nem is kell. |
17019. Anren (2010-01-25 10:02.08) |
Mondjuk ezt soha nem értettem, h egy jelenetben azt mondja a karakter, h ,hülye fasz', azt miért kell a ,francba' fordítani?! A BB2t megöli a szinkron pl. Eredetiben sírok az anyázásokon, annyira passzolnak a szövegek, a szinkrontól meg csak ideges leszek... |
17018. Langelus (2010-01-25 10:01.22) - (válasz Variocsana 17014. hozzászólására) |
Ennek legalább normális maradt még az új szinkronja is. Ritkaság ez minálunk. |
17017. Balika127 (2010-01-25 09:59.55) - (válasz Variocsana 17016. hozzászólására) |
5.1 a magyar rajta? Mert nekem 2.0-ba van meg. |
17016. Variocsana (2010-01-25 09:58.10) - (válasz Balika127 17015. hozzászólására) |
Nem tudom, az eredeti biztos nem. A második részben, amikor Riggs kiugrik a Leo majdnem-gyilkosával az ablakon, Roger azt mondja az eredetiben "hülye fasz", itt meg "a francba".
A szöveg 90%ban ugyanaz, a szinkronhangok ugyanazok. Állítólag a gyári kiadáson sem eredeti a szinkron a kimaradt jelenetek miatt, de ebben nem vagyok biztos, mert eredetit nem láttam még. |
17015. Balika127 (2010-01-25 09:47.34) - (válasz Variocsana 17014. hozzászólására) |
Akkor milyen szinkron van rajta? |
17014. Variocsana (2010-01-25 09:39.24) - (válasz Langelus 17012. hozzászólására) |
Nekem is! Bár a szinkron nem eredeti... |
17013. Langelus (2010-01-25 09:01.42) |
Tudtátok, hogy ma van "Jim Douglas" születésnapja? |