Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Constantine, a démonvadász - Film+, 23:00 |
Túszjátszma - Film Café, 23:00 |
A szomorúság háromszöge - Paramount Network, 23:20 |
Jack Irish - A piros könyv - Galaxy4, 23:30 |
A dolgok állása - Direct One, 00:20 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Franco Nero (83) |
Vincent Cassel (58) |
Maxwell Caulfield (65) |
Pokorny Lia (53) |
Oded Fehr (54) |
További szülinaposok |
Legfrissebb fórumok |
A vad robot - Vélemények |
F mint foci - Avagy vélemények a bajnokságokról |
- Filmes Sámánok Rendje - |
Dallas (sorozat) - Vélemények |
Twister - Vélemények |
További fórumok |
Utoljára értékeltétek |
Vén csókák |
Kostja Ullmann |
97. Fru-zsi (2007-05-23 17:43.45) |
én is már alig várom hogy végre megjelenjen!!!de ezzel mondjuk mindegyik rész előtt így voltam:P én is csatlakoznék ahhoz a véleményhez hogy a fél év túl sok!!!!!! |
96. Soph (2007-05-23 17:18.11) |
Jaja!!! |
95. Szilvi221 (2007-05-23 14:42.29) |
hát igen. egyként azt h február körül adják ki a www.lumos.hu-n írták. egyként van néhány nem hivatalos fordítás amit többen fordítanak és emiatt egész jo. és azt még a kiadásra egy hónappal el tudjuk olvasni.... |
94. Soph (2007-05-23 14:03.02) |
:( |
93. Anren (2007-05-23 13:56.16) - (válasz Efrijefeg 92. hozzászólására) |
Nem olvastam angolul, nincs összehasonlítási alapom. Ne vitázzunk a tényeken nem fog változtatni, de fél év akkor is enyhén költői TÚLZÁS!!! :DDDDDDDDDDD |
92. Efrijefeg (2007-05-23 13:38.43) - (válasz Anren 87. hozzászólására) |
Első pár kötetnél elég sok is volt benne a hioba. pont ezt mondom. A jó munkához idő kell. |
91. Soph (2007-05-23 11:04.10) - (válasz Anren 90. hozzászólására) |
Jaja! Vagy keresgélsz a neten szabadfordításokat. =( |
90. Anren (2007-05-23 10:47.05) - (válasz Soph 89. hozzászólására) |
800 valahány oldal... És?! (Nekem olvasni 1 nap pl...) Fordítani nem tudok, mert nem az a szakterületem, de ha fél év alatt végeznék el egy munkát, sztem nem lenne szakterületem :DDD Sza azért nem egy részecskegyorsító felépítéséről van szó! Sztem gyakorlott fordítónak biztos nem fél év kell! De ezen felesleges agyalni... Befogom és várok februárig. Duzzogva.
:(((((((((((( |
89. Soph (2007-05-23 10:37.58) - (válasz Anren 87. hozzászólására) |
De csak egy embernek kell lefordítani 800 valahány oldalt! Valljuk be, ez egy embernek nem kis munka. Én tavaly, mikor kiadták angolul a hatodik részt, a neten (természetesen illegálisan) megtaláltam egy elszánt hpfan fordítását, és már akkor el bírtam olvasni!!! Igaz, az eredeti jobb volt aztán! |
88. Soph (2007-05-23 10:34.52) - (válasz Efrijefeg 86. hozzászólására) |
Na ja! Mellesleg a roxfort hasonlít egy híres sajt, a rokfort nevére! A fordító azt mondta, hogy csak úgy jött neki. Mondom, a varázslók titkában leírja Rowling, h miért lett elvarázsolt rengeteg, hogy találta ki a szereplők nevét stb. Ajánlom minden hp fannak. Igaz, van benne olyan is, aminek nincs sok köze a dologhoz. Pl mindhárom főszereplőnek leírják a hobbyját, kedvenc kajáját stb. |
87. Anren (2007-05-23 10:29.46) - (válasz Efrijefeg 86. hozzászólására) |
Lehet gyorsan és percízen dolgozni, csak akarni kell.. Kellene. Az első pár kötetnél nem volt ilyen csúszás... Érdekes. Mindegy, feleslegesen sípolok, mert így is, úgy is marad a február... Istenem, adj nekem több türelmet, mert ezek a várakozások szétcincálják érzékeny idegrendszerem... :D
De akkor is szitok, átok, voodoo etc., amiért februárnél előbb nem sikerül lefordítani és kiadni... Hihetetlen... |
86. Efrijefeg (2007-05-23 10:09.41) - (válasz Anren 85. hozzászólására) |
Le kell fordítani
és hát láthattuk egy-két kötetmnél így is miylen hibák maradtak benne, emrt siettek. |
85. Anren (2007-05-23 09:32.21) - (válasz Szilvi221 81. hozzászólására) |
Rohadjanak meg ezekkel a csúszásokkal... Komolyan... |
84. Efrijefeg (2007-05-23 08:29.22) - (válasz Soph 79. hozzászólására) |
A Roxfort egyértelműen az Oxfordra hajaz, ezért. |
83. Efrijefeg (2007-05-23 08:28.52) - (válasz Szilvi221 81. hozzászólására) |
Honnan az info, hoyg Magaryorzságon február környékén megjelenik? |
82. Soph (2007-05-22 22:09.49) |
Bocs, egy icipicit tévedtem, de a lényeg azon van, h MÉG nem jelent meg, tehát nem lehet meg az első fejezet senkinek Rowlingon, és a nyomdásokon kívül |
81. Szilvi221 (2007-05-22 20:22.41) |
csak megjegyzésként: a Harry Potter and the deathly hallows júli 21-én jelenik meg angliában. nem augusztusban..... magyarországon meg február környékén.. |
80. Soph (2007-05-22 19:17.13) |
Naggyon yoo a haverod munkája, Patrónus!!! Csak kicsit sok a párbeszéd, és kevesebb a leírás, de yoo. Sztem egy teljesen saját darabbal is próbálkozhatna. Biztos yoo lesz!!! Akiknek meg nem tetszik, azoknak gőzük sincs a kreativitáshoz. Ő legalább megpróbálta!!! Mások annyira fatökűek, hogy csak írígységből írják az ilyesmit. Sztem írhatna vmi mást is!! Csak így tovább!!!! |
79. Soph (2007-05-22 12:52.08) |
Lehet hogy má nyomdákba van angliába, Törgusz, de ez mit számít? Azok, akik látták aláírtak egy csomó titoktartási nyilatkozatot! Kiszivárogni egy kasszasikert Rowling nem hagy!!! Tuti, hogy hétpecsétes titok a tartalma. Sztem a lánya is olvasta! Ja, a deathly Hallows(mint azt már előttem páran megírták) Halálos szenteket jelent eléggé szabad fordításba. Igaz, h a magyarok minden címet átforgatnak, pl a Jószomszédi iszony valójában Duplex címet viseli. Aki egy fikarcnyit is tud angolul az tudja, h a Duplex nem igazán jelentheti azt, h jószomszédi iszony. De akárki elgondolkodott azon, hogy az 1, 2, 3, 4, 5, és a 6, Hp címeket hogy fordították???? (lehet, h a nagy sietségben nem fogok helyesen írni) 1. rész: Harry Potter and the Philosopher's Stone, magyarul bölcsek köve= tükörfordítás, 2. Harry Potter and the Chamber of Sicrets, magyarul titkok kamrája= tükörfordítás, 3. Harry Potter and the prisoner of Askaban, magyarul Harry Potter és az Aszkabáni fogyoly=tükörfordítás, 4. Harry Potter and the Goblet of fire, magyarul a tűz serlege= tükörfordítás, 5. Harry Potter and the order of the phoenix, magyarul a főnix rendje=tükörfordítás, 6. Harry Potter, and the half blood prince, magyarul a félvér herceg= és ki gondolta volna=) TÜKÖRFORDÍTÁS. Max kis eltérések vannak az angol és magyar címek között. Valaki tudja azt a sztorit, hogy miért lett a Hogwarts magyarul Roxfort??? Mert a magyar fordító engedélyt kért Rowlingtól, hogy így nevezék el. Akármit máshogy fordítanak, engedélyt kell kérni Rowlingtól, neki pedig engedélyeznie kell. Olvasta már vki a Bravo kiadványát, a Varázslók titkát??? Abban le van írva MINDEN ezzel kapcs. Még a szinkronosok hangját is ellenőrízte Rowling. OAN NINCS EGY ILYEN ANYAGI HÁTTERŰ MŰNÉL, H MÁS CÍMET ADNAK NEKI, hiszen ALL RIGHTS RESERVED! |
78. Soph (2007-05-22 12:31.05) |
Még nem olvastam el a varázslók háborúja c, ALTERNATÍVÁT, de a topic véleményezéseit igen. Van itt pár olyan elfogult abergált barom, h az már fáj! Nem illik más munkáját fikázni, mert lehet, h 1000x jobbat írt mint te. Ha vki játssza az eszét azzal, h neki megvan a HP7. részének első fejezete, az tuti hazudik. Csak AUGUSZTUSBA adják ki! Vili? Csak Rowlingnak van meg az eredeti. Az meg abszolúte nem gond, ha valaki írogat alternatívákat!!!! Legalább próbálkozik az írással. Én már négy éve írogatok, tanáraim és haverjaim szerint egész yool megy, szal senki NE jöjjön azzal, h mit lököm itt a sódert.
Kedves Varázslók háborúja szerzője!!!! Sztem sok a párbeszéd, emígy tuti yoo! A tartalmat akkor véleményezem, ha már elolvastam. Egyet még mondanék, és kinek nem inge, ne vegye magára! Rowlingtól jobbat senki se fog írni, úgyhogy kedves alternatívagyárosok ne ringassátok magatokat abba a tévhitbe, h jobbat írtok, mint maga Jkr! |
77. Törgusz (2007-05-22 11:04.23) |
Egyébként az igaz hohy Harry Potter and the deathly hallows az eredeti címe,de azt hiszem láttunk már pár olyan dolgot,hogy a magyarok mennyire szeretik hülyén lefordítani az angol könyveket,filmeket...stb |
76. Törgusz (2007-05-22 11:01.17) |
Ha nem az igazi,akkor szerintetek hogy van az hogy akármilyen oldalon olvasod,hogy miről fog szólni a HP7,ez a szerintetek kamu verzió,hogy lehet hogy teljesen arról szól???
Egyébként meg úgy gondoljátok,hogy még nem küldték el a nyomdákba sokszorosítani?Attól még ,hogy Angliában augusztusban jelenik meg,attól már a nyomdákban van,hogy addigra ki lehessen adni!!Vagy szerintetek nem???Nem hinném hogy még csak JK látta!!Na de mind1!Én egyelőre tartom magam ahoz,hogy ez valódi és nekem nagyon tetszik,ti meg azt csináltok amit akartok!!!Na pááá |
75. Bibibi (2007-05-21 21:36.39) |
hát sztem nézz egy kicsit előrébb, és meglátod hogy ez igaziból egy FANFIC, amit egy egyetemista írt és nem Jkr, mondjuk én se nagyon értem mi rtelme ien topicot nyitni, mivel egy csomó ooan Fanfiction van, ami a hp7 |
74. Daphne (2007-05-19 16:10.54) |
Már bocsi, de ez a "HP7 nemhivatalos fordítás" egy nagy kamu. Akkoris az, ha azt mondják, hogy nem... méghogy a varázslók háborúja? Harry Potter and the deathly hallows, vagyis HP és a halálos szentek. Ti nem jártok a Lumosra, vagy ilyen hivatalos magyar HP-oldalakra? Ott láthatjátok, hogy a neten kering egy kamu-HP7, és egy csomóan vannak, akik ezt beveszik... Könyörgöm, J.K.Rowlingon kívül még senki sem látta azt a könyvet. XD Hogy lehetne már lefordítani? :D |
73. Ildy17 (2007-05-18 21:09.26) |
Sziasztok! el tudná küldeni valaki a Harry Potter 7-et? címem:ildy9@citromail.hu
nagyon köszönöm előre is! |
72. Csilla91 (2007-05-18 21:01.47) |
Szerintem sem varázslók háborúja lesz a címe. A legyen ön is milliomosban volt kérdés a címe és a megfejtés Harry Potter és a halálos szentek volt. |
71. Csilla91 (2007-05-18 20:48.38) |
Sziasztok! Törgusz elküldenéd nekem a HP7-et? E-mail-em: decsilla91@freemail.hu Előre is nagyon köszi:) |
70. Mara001 (2007-05-18 18:37.38) |
Sztem nem az lesz a 7. HP-nak a címe,hogy a varázslók háborúja!!Mer tom.Harry Potter and the deathly of Hallows.Na ez lesz.De lehet hogy nincs of közte!!DE végülis tök jó az az oldal!!!!! |
69. Mara001 (2007-05-18 18:35.45) |
Én is!!!!! |
68. Jones14 (2007-05-17 22:19.13) |
Alig várom az 5. filmet és még annál talán jobban a 7-et könyvbe. |
Vélemények | Riddick312, 2023-03-10 21:32 | 739 hsz |
HP 7 Nem hivatalos fordítás | Grendar, 2022-08-07 09:19 | 40927 hsz |
Miért szereted Pitont??? | Törölt felhasználó, 2020-12-29 21:37 | 2665 hsz |
Harry Potter és a főnix rende játék | Tüttürüttüttü Dóra, 2020-07-27 12:19 | 6 hsz |
játék | Promi, 2020-07-19 22:55 | 165 hsz |
milyen volt a film? | Vbcsaba011, 2017-09-16 10:26 | 252 hsz |
Keresem | Langelus, 2016-05-24 12:41 | 54 hsz |
Mit tanított Dumbledore mielőtt igazgató volt? | Arturo professzor, 2016-05-22 12:11 | 74 hsz |
Melyik a legkomolyabb rend vagy iskola a Harry Potterben? | Arturo professzor, 2016-05-22 12:10 | 9 hsz |
Kérdések | Arturo professzor, 2016-05-22 12:09 | 118 hsz |
Összes Harry Potter és a Főnix Rendje fórum (68 db) |
Harry Potter és a Főnix Rendje adatlap |
Eredeti cím: Harry Potter and the Order of the Phoenix |
Évszám: 2007 |
Rendezte: David Yates |
Szereplők: Daniel Radcliffe, Rupert Grint, Emma Watson, Helena Bonham Carter, Robbie Coltrane... |
További információk |