Charlette Boutique ékszerek
Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2025-01-30
A szent füge magja
Dahomey - Kik vagyunk?
Élőhalottak!
Jókislány
Társ

2025-01-23
A brutalista
A vörös sziget
Éretlenségi
Paddington Peruban
Szicíliai randevú

2025-01-16
Csak lélegezz
Farkasember
Határtalanul
Szerethető
Véletlenül írtam egy könyvet

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
Transformers Egy *Import - Angol hangot és angol feliratot tartalmaz* (DVD)
Árok *Magyar szinkronnal - Import* (DVD)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Mobil
- Film+, 23:25
Eldorádó, az elveszett város
- Viasat Film, 23:25
A 39-es ügy
- Paramount Network, 23:25
Bad Boys - Mindent vagy többet
- HBO3, 00:05
Veszélyzóna
- Film Mánia, 00:15

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Ewen Bremner (53)
Richard Roxburgh (63)
Gail O'Grady (62)
David Patrick Kelly (74)
Jack Reynor (33)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Kézilabda - szeretitek? Van kedvenc csapatotok?
- Filmes Sámánok Rendje -
Fresh - Vélemények
Mai menü avagy ma milyen filmet néztél meg
Panelkapcsolat - Vélemények

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Marvelek aaaaa
Irina Alfyorova aaaaa

 

Fórum - Harry Potter és a Főnix Rendje - HP 7 Nem hivatalos fordítás (1352. oldal)

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

elejére ... 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 ... végére
397. Ramycica (2007-07-21 17:32.08)  
most töltöm:)


396. CptJS (2007-07-21 17:30.24) aaaaa
mzoltanimre@yahoo.com



395. CptJS (2007-07-21 17:29.59) aaaaa
hellosztok.nem kuldi el nekem valaki az angol szoveget a HP7-nek


394. Dookugrof (2007-07-21 17:20.41)  
Semmi gond az intelligenciámmal, csak úgy gondoltam, biztos akad egy olyan őrült, aki lefordítja. :-P


393. Ramycica (2007-07-21 17:03.18)  
de egyébként van egy topic, ami a 7. könyvvel foglalkozik, és ott le van írva a lényeg


392. Pokerarc (2007-07-21 17:01.21)  
ha valakinek sikerült, kérlek küldje el nekem!!
pareb@freemail.hu


391. Saxklan (2007-07-21 16:47.02)  
ha valaki leforditja akkor lécci küldje el nekem is
saxklan@freemail.hu nagyon köszi


390. Ramycica (2007-07-21 16:35.09)   - (válasz Kucsmatóni 388. hozzászólására)
igen arról


389. XDxD (2007-07-21 16:30.47)  
hahóóó! valaki átküldené az angol szöveget az e-mailemre? Megpróbálnám leforditani! Lécci küldje át vki könyörgöm!!!! Az e-mailem: beni1415@freemail.hu előre is köszi és igyekszek a forditással


388. Kucsmatóni (2007-07-21 16:17.12)  
képzavar.

Ramycica: "mert én letöltöttem, és így nem tudom bemásolni arra a honlapra". hogy töltötted le? elvileg ez pdf-ben kering a neten. márpedig a pdf-ből egyszerűen ki lehet másolni a szöveget, és beilleszteni bárhova. ugye most nem a fényképezett verzióról beszélsz?


387. Nikikeee (2007-07-21 16:10.44) aaaaa - (válasz Ramycica 383. hozzászólására)
Ramy,te ténxleg komolyan lefordítod? Te egy Istennő vagy!


386. Dani154 (2007-07-21 16:06.22)  
Itt az msn címem:dani154@citromail.hu itt könyebben tudunk beszélni


385. Dani154 (2007-07-21 16:04.19)  
Valahogy kikéne küszöbőlni ezt a hibát?De,hogy te nem tutsz olyan oldalakat ahova betudnád másolni?Vagy valakinek nincs meg a könyv??


384. Dani154 (2007-07-21 16:03.12)   - (válasz Ramycica 383. hozzászólására)
Sajnos nincs meg a könyv!!Az baj,hogy nem tudod bemásolni,mert anélkül elég sokáig tartana!!


383. Ramycica (2007-07-21 15:58.41)  
Dani154 te a könyvet megvetted??? mert én letöltöttem, és így nem tudom bemásolni arra a honlapra. csak úgy tudnám lefordítani, hogyha én elkezdem beírni. de viszont, ha neked a könyv van meg, és elküldöd, lehet, h be tudnám másolni, és így hamarabb menne!!!


382. Dani154 (2007-07-21 15:57.16)   - (válasz Ramycica 381. hozzászólására)
Azért probáld meg!!Azért mégis jobb probálkozni mint várni jövő áprilisig!!Azért addigra csak kisül valami nem?:D


381. Ramycica (2007-07-21 15:26.24)   - (válasz Kucsmatóni 378. hozzászólására)
hát ez így tényleg elég nehéz lesz, de megpróbálom. bár ezt látva semmit nem garantálok


380. Ramycica (2007-07-21 15:25.01)   - (válasz Dani154 376. hozzászólására)
a városomban a legjobb magyaros vagyok, már már 8 éve első vagyok a helyesírón, és a nyelvtanversenyek, bár az irodalom már nem megy ilyen jól, de megpróbálom megcsinálni. hálálkodni meg csak akkor kell, ha kész lesz, és érthetőre sikerül:)


379. XDxD (2007-07-21 14:59.56)  
Gyerekek! Én leforditom szövegforditóval! Ha akartok segithettek! De kérlek akkor küldjétek el az egész angol szöveget a beni1415@freemail.hu email cimre!


378. Kucsmatóni (2007-07-21 14:59.45)  
Hmm...

His insides clenched like a fist. He could not tell her the truth. He drank the last of his firewhisky to avoid answering.

Övé belül megszegez szeret egy ököl. Nem tudta elmond az igazsága. Ő iszik az utolsó of övé firewhisky elkerülni válasz.

De ez semmi, ahhoz képest, amit Hagrid szövegével művel.

"Wait till it gets out yeh did it again, Harry," said Hagrid. "Escaped him, fought him off when he was right on top of yeh!"

"Várakozás ameddig az kapás kinn yeh az újra, Zaklat," mondta Hagrid. "Megszökött őt, harcolt őt legtávolabbi amikor ő volt helyes tetején yeh!"

Vagy amit Fleuréval.

"Yes, and zat eez all very good," snapped Fleur, "but still eet does not explain 'ow zey know we were moving 'Arry tonight, does eet? Somebody must 'ave been careless. Somebody let slip ze date to an outsider. It is ze only explanation for zem knowing ze date but not ze 'ole plan."

"Igen, és zat eez összes nagyon jó ," snapped Fleur, "de még eet nem megmagyaráz 'ow zey tud mi voltunk mozgatás 'arry ma éjszaka, tesz eet? Valaki kell 'ave lesz gondatlan. Valaki elejt ze dátum egy kívülálló. Ez ze csak magyarázat zem tájékozott ze dátum de nem ze 'ole terv."

Aki képes ezt elkezdeni magyarítani, ahelyett, hogy lefordítaná az eredetit, annak csak gratulálni tudok.


377. Capt.JackSparrow (2007-07-21 14:51.05) aaaaa
szövegfordítóval megcsinálni?elég hülye ötlet...inkább várjátok meg a könyvet(kb akkorra lenne kész a szövegfordítóval készült verzió is,csak ez szarabb lenne és tele lenne hibával)


376. Dani154 (2007-07-21 14:50.38)  
De magyarosra csinálod meg?Vagy az már nagy kérés lenne???


375. Dani154 (2007-07-21 14:47.38)   - (válasz Ramycica 374. hozzászólására)
Őrökhálám ha megcsinálod!!Mikorra csinálod meg?:DAmint megvan elküldenéd?Email címem:dani154@citromail.huInnen meg tod csinálni: [link] én inkább ezt ajánlom: [link]


374. Ramycica (2007-07-21 14:24.32)   - (válasz Christo 373. hozzászólására)
mondd meg egy ilyen honlap címét, é én megcsinálom, mivel letöltöttem a könyvet!:)


373. Christo (2007-07-21 14:22.07) aaaaa
Egyébként az is 1 megoldás ha felmentek egy szövegfordító weboldalra, csak azokkal az a baj, hogy elég idiótán fordítják le.
Néha a szavakat nekünk kell értelmes mondatokká alakítani.
De legalább a nagyját megcsin helyettünk, csak nekem 1 idő után elveszik a türelmem...


372. Ramycica (2007-07-21 14:17.58)   - (válasz Főnixfan 370. hozzászólására)
[link] töltsd le innen


371. Christo (2007-07-21 14:16.25) aaaaa
Hello!
Nekem megvan a 7. Potter könyv.
Valaki vállalkozna arra hogy közkívánatra lefordítja?:)
Mert akkor elküldöm e-mailben.


370. Főnixfan (2007-07-21 13:22.59) aaaaa
Ha vki le tudta tölteni a HP7-et angolul, léccy küldje el a gregorhanna@citromail.hu-ra!! Köccy



369. Luna.l (2007-07-21 13:15.39)  
Sziasztok!

Ha valakinek majd meglesz a HP7 fordítása légyszi küldje el nekem a luna.l@citromail.hu-ra előre is köszi.Ja és nem baj ha csak kitalált sztori:)


368. Kucsmatóni (2007-07-21 13:15.09)  
Dani154: Én büdös paraszt? Eszemfaszommegáll. Kisapám, melyikünk képtelen megtalálni egy weblapot, aminek gyakorlatilag közöltem a címét? Hogy szabad-e kérdezni? Persze. De ne kérdezz hülyeségeket. A parasztokat meg ne szidd. Tisztességes, kétkezi munka. És ha nem lennének, éhendöglenél, a kenyér ugyanis nem a boltban terem, bármilyen szomorú is ezt hallanod.


elejére ... 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 ... végére

Kapcsolódó fórumok

VéleményekRiddick312, 2023-03-10 21:32739 hsz
HP 7 Nem hivatalos fordításGrendar, 2022-08-07 09:1940927 hsz
Miért szereted Pitont???Törölt felhasználó, 2020-12-29 21:372665 hsz
Harry Potter és a főnix rende játékTüttürüttüttü Dóra, 2020-07-27 12:196 hsz
játékPromi, 2020-07-19 22:55165 hsz
milyen volt a film?Vbcsaba011, 2017-09-16 10:26252 hsz
KeresemLangelus, 2016-05-24 12:4154 hsz
Mit tanított Dumbledore mielőtt igazgató volt?Arturo professzor, 2016-05-22 12:1174 hsz
Melyik a legkomolyabb rend vagy iskola a Harry Potterben?Arturo professzor, 2016-05-22 12:109 hsz
KérdésekArturo professzor, 2016-05-22 12:09118 hsz

Összes Harry Potter és a Főnix Rendje fórum (68 db)
 
 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk