Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
Alien - Romulus *Angol hangot és Angol feliratot tartalmaz* (DVD) |
Escobar - Az elveszett éden (DVD) |
Fehér éjszakák (Blu-ray) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
A gyűrű átka - Film Mánia, 11:20 |
Mama pici fia - TLC, 12:00 |
Karácsony a Pemberley-birtokon - Mozi Klub, 12:00 |
Családi vakáció - RTL Három, 12:15 |
Szerelmet kérek karácsonyra - Film4, 12:35 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Steven Spielberg (78) |
Brad Pitt (61) |
Casper Van Dien (56) |
Rachel Griffiths (56) |
Katie Holmes (46) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Mindvégig Agatha |
Gene Wilder |
2009-01-25 17:32.36 |
Oks. :) |
2009-01-25 17:28.41 |
Azért elég vicces,hogy nem egy filmre mindketten 5pontot adtunk. |
2009-01-25 17:11.08 |
Sejtettem.De gondolom nem én vagyok az egyetlen aki mint néző ír véleményt a filmekről.Most mit tegyek?Ne írjam le a véleményem?Jobb lenne ha magyarázat nélkül osztályoznék,vagy minden filmre 5pont és használnám mások hozzáértő magyarázatát?De most komolyan? |
2009-01-25 17:01.05 |
Megegyeztünk.:) |
2009-01-25 16:58.47 |
Mármint a mondandóm melyik részére? |
2009-01-25 16:52.15 |
Már a könyv is megosztotta az olvasóközönséget.Viszonylag sokan vagyunk azok,akik nem igazán értik miért is a Nobel.A magánvéleményem : vannak biztosan befutó könyvek,csak a megfelelő témát kell megtalálni.Ezek után nem véletlen,hogy a film is hasonlóan vegyes érzelmeket váltott ki a nézőkből.A sűrű flaszterezés annyira nem helyénvaló,hogy szerintem teljesen felesleges volt a filmben is ragaszkodni a kifejezéshez.Engem nagyon irritált már a könyvben is.Egyébként a téma kezd már lerágott csont lenni.Most jöhetnek a szokásos közhelyek-a sok borzalom ami akkor történt az emberiség szégyene,igenis beszélni kell róla- és társai,de ne.Amit film el kellet hogy mondjon,azt már megtette a Schindler,Az élet szép és a Zongorista.Ha pedig ragaszkodunk ahhoz,hogy a magyar vonatkozását is megmutassuk a dolognak,akkor maradjunk inkább a dokumentumfilmeknél,mert ebben a kategóriában legalább képesek vagyunk maradandót és nagyot alkotni. |
2009-01-25 16:21.30 |
Kösz a felvilágosítást.Nem is tudom.Szerintem nincs is olyan konkrét kategória ahová be tudnám sorolni.Persze ha ízekre szedem a filmet,biztosan az összes említettre találok példát.Persze lehet,hogy a hozzáértők így kategorizálnak.De nekem laikusnak egyik sem igazán elfogadható.Nem mintha lenne jobb ötletem.:D Sosem felejtem el,moziban láttam,még az elsők között szerintem és emlékszem arra az "aztaderohadt jó film" volt érzésre,miután vége lett.De ez a hatás nem ismétlődik meg többször.Ebben rejlik a film nagysága.Egyszer látod,de mindig emlékezni fogsz rá. |
2009-01-25 16:04.33 |
Sokan leszólják a filmet,pedig valóban nagyszerű.Nemcsak megnézed és ennyi,hanem még jó darabig motoszkál majd a fejedben.A futurisztikus tér és idő hatásos a nagyon is emberi érzelmekkel ötvözve.Egyébként eléggé megrázó.Vannak maghatározó jelenetek a filmben,ezek mindegyike elgondolkodtató.J.L. nagy kedvencem így kissé elfogult is vagyok,de ha megpróbálok elvonatkoztatni ettől a ténytől,nekem akkor is adott valami ez a film. |
2009-01-25 15:56.05 |
Nekem kicsit vontatott volt a film.A vége ami egyedül feldobott,Jude Law szerepe okozott némi meglepetést.Mint gengszterfilm nekem elég gyenge.Persze most belemehetünk abba,hogy direkt a dolog.Így is van.A rendezés és jelenetek boncolgatása nekem nem fog menni,mint szimpla néző véleményezem csak a filmet. |
2009-01-25 15:48.30 |
Nekem szimpatikus a karakter,amit J.L alakít illetve semmi meglepő sincs benne.Szinte minden férfi ilyen,amíg révbe nem ér.Nekem Susan Sarandon a másik oldal a filmben.Tetszett. |
2009-01-25 15:43.12 |
Tökéletes.Minden apró kis részlete.Nekem a "krimibe átcsap" dolog is tetszett,így van kis pörgés is a filmben,máskülönben maradhattunk volna a dráma kategóriánál és az nekem kevés lett volna.De Niro mint színész nem kér több dícséretet ezt így lehagyom. |
2009-01-25 15:34.10 |
Ja a horror erősen túlzó. :DD |
2009-01-25 15:17.29 |
Na ez is.Nekem a " fej vagy gyomor " fekszik.Ez az igazi. |
2009-01-25 15:16.02 |
Akkor kutathatjuk együtt :DD.Ennél a filmnél a magyar cím 5pont,bár nem is hiszem,hogy álmatlan éjszakát okozott volna bárkinek is a dolog.Mármint kitalálni vagy inkább lefordítania címet.Mert itt tökéletesen megfelel a tükörfordítás.Felesleges lett volna változtatni rajta.De van egy csomó film,ahol az eredeti cím egy az egyben lefordítva ugyanígy tökéletes lett volna és mégis más lett.Pl. a nagy kedvencem a Ragadozók.Hogy a The Ghost and the Darkness miért nem lett volna jó magyarra fordítva azt nem tudom.De temérdek ilyen film van. |
2009-01-25 10:21.43 |
A legelejére gondoltok?A bérgyilkosra?Szerintem maga a bérgyilkos ad egy keretet a filmnek.Vele kezdődik és vele lesz vége.A liftben. |
2009-01-25 10:05.47 |
Kicsit egybefolyt az eleje.Nem a retekklubbosat láttam,sosem nézem őket.:DD Kicsit fáziskésésben vannak hozzám képest. |
2009-01-25 10:04.07 |
Nem a retekklub előtti időszakról van szó,de Dörner az,igazad van.Nekem a primitív narrátoros verzió jött be leginkább.De kellett,hogy lássam a Sörös Sándorost is.De annyi különböző fordítás ugrál most előttem.Az elején mindegyikben " Szart sem ér az élet " a magyar fordítás?Vagy a kislányát mindegyikben vasfogú banyának csúfolják?Vagy a feleségével beszélgetés közben "nincs elég turhám" nálam ez a pár rész ugrik be hirtelen,amikre visszaemlékezve úgy rémlik voltak a fordításokban különbségek. |
2009-01-25 09:57.12 |
Hülye vagyok.Én a mozi plakátjára gondolok az tévesztett meg.Egyébként a film hangulata emlékeztet A Faluéra.Elhiszem,hogy van akit megfog a dolog.De ha thrillerként fogsz hozzá a filmhez,akkor nyílvánvaló,hogy csalódni fogsz. |
2009-01-25 09:51.18 |
Hát én meg inkább valami thrillerre számítottam a film címe és borítója alapján.Ehhez képest kaptam egy mesét. |
2009-01-25 09:48.43 |
Getto milliomosa a magyar címe a filmnek.De a hozzászólásom vége ide szólt.:D |
2009-01-25 09:12.46 |
Miért is thriller ez a film?Én most hallom először,hogy bárki is ebbe a kategóriába sorolja.Nem egy jelenet miatt megkérdőjelezhető lenne ez a besorolás.Egyáltalán.Nincs is benne semmi thrilleres.Vagy a film így jelent meg?Ezt a kategóriát jelölte meg a kiadó? |
2009-01-25 09:06.21 |
Na itt is feldobom a dolgot.Nem értem miért nem hagyták meg az eredeti címet.Konkrétan magyarra lefordítva és kész.Ez a Ragadozók cím.Van egy Arnold Schwarzenegger film,aminek a címe Ragadozó.Ugye rohadt sokáig kerestem ezt a filmet és mikor a magyar címét említettem,mindenki nyomban Schwarcira asszociált.Szóval szerintem mint Szellem és Sötétség tök jó lett volna a filmcím. |
2009-01-25 09:00.36 |
Az egyik film kapcsán megy a vita,hogy mennyire pocsék lett az említett film címének magyar fordítása.Szerencse,hogy itt a tükörfordítás működött,mert ugye pont ugyanaz,mint az eredeti és teljesen jó így is.Nagyon mély tartalmú,ha belegondolok.Elgondolkodtató. |
2009-01-25 08:52.19 |
Nagyon nagy karakterszínész(kevés kivétellel).Igazi idiot,vicces figurákat alakít a filmjeiben.Ő a régmúlt nagy Ben Stillerje számomra. |
2009-01-25 08:49.24 |
Héé,van egy harmadik vakációs film is a családdal!Én itt nem találom.Családi vakáció.Valaki?
Én is az erdeti szinkront kedvelem.Volt egy jelenet és azt hiszem pont a családi vakációban,mikor sógi bemutatja a kutyáját.Eredetiben a neve Fika,az új szinkronnal pedig totál más.Nekem Fika marad örökre a kutya. |
2009-01-25 08:44.42 |
Jó kis film.Kedvelem.Costnert is bírom benne,pedig nem igazán csípem a palit,pontosabban számomra olyan semmilyenek a filmjei. |
2009-01-25 08:41.14 |
Régen nagyon bírtam ezt a filmet,bár mostanában ha belegondolok,Chucky azaz a baba ötlete elég béna. |
2009-01-25 08:38.21 |
Én legelőször feliratosan láttam a filmet ezer évvel ezelőtt és később nagy csalódás volt a magyar szinkron.Jaj nem is feliratosan hanem biztosan visszaemlékeztek a vhs időszakból a narrátoros filmekre.Szóval narrátor hanggal kísérve láttam a filmet és esküszöm sokkal jobb volt,mint a mostani szinkron.A szövegre gondolok,annyira eltalálták. |
2009-01-24 18:52.14 |
Agyalok,agyalok a filmcímmel kapcsolatosan,de be kell látnom,hogy tényleg pocsék a cím.Kezd J.Joyce Ulysess-re emlékeztetni a dolog.Bár a gettó,mint fogalom egyben jelenti a kisebbségek által lakott negyedeket vagy városrészeket is,hogy nálunk más értelmezésben terjedt el,az egy dolog.De ha a gettó szó eredeti jelentését vesszük,akkor valóban semmi köze a filmhez.De Cube és társaihoz sem.
A másik dolog szerintem,hogy ez a film szerintem kifejezetten mozinak készült.Én ugyan nem láttam sok indiai filmet,de valahogy úgy képzelem,hogy egy igazán indiai filmnek nem sok mondanivalója lenne számunkra.Értitek,pl.az Indul a bakterház mennyire szórakoztatna külföldön.A mondanivalója,a nyelvezete tipikusan magyar, nekünk készült.Gondolom így működik egy tipikus indiai film is.De lehet,hogy tévedek ez mindössze az én véleményem.Ha így nézem a dolgot,tehát mint mozifilm ( nem jut eszembe jobb szó ),akkor tényleg semmi extra,mindössze a szereplők és a helyszín India.Szóval ha valaki így gondolja,megértem.De nekem végső soron nagyon tetszett és pont az indiai színezete miatt.Mert ilyen megvilágításból még nem láttam hasonló tartalmú filmet. |
2009-01-24 15:35.05 |
Én is olvastam a könyvet.Tök jó ez is az is.Szerintem ez a film és még egy kettő a régmúltból igen jól sikerült.Lehet,hogy csak azok értékelik igazán,akik a megjelenéskor látták,mert a mai effektek ugye sokkal hatásosabbak,de nem érdekel.Nyomok is egy ötöst neki. |