Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2024-11-28
A szomszéd szoba
Az iskola
Barátnők újratöltve
Bohócrém karácsonya
Exhibition on Screen: Michelangelo - Szerelem és halál
Kneecap
Mi vagyunk Azahriah
Vaiana 2.

2024-11-21
A parancsnok
Bambi - Egy élet az erdőben
Eretnek
Futni mentem
Ketyegő ultimátum
KIX
Ne várjatok túl sokat a világvégétől
PÁN - A belső sziget

2024-11-14
A változás valutája
Az univerzum elmélete
Gladiátor 2.
Lee
Terápia alatt
Valami különös
Változó vadon - Az én Északom

További mozibemutatók

Hamarosan a TV-ben
Az utolsó kezelt
- Cinemax2, 02:05
Itt a vége
- HBO, 02:10
Sötét vizeken
- Paramount Network, 02:45
Úton
- Film Mánia, 02:55
Megbízható úriember
- Duna World, 03:15

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Scarlett Johansson (40)
Jamie Lee Curtis (66)
Mark Ruffalo (57)
Mads Mikkelsen (59)
Mariel Hemingway (63)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Bűntudat nélkül - Vélemények
Gladiátor 2. - Vélemények
Rock zene
- Filmes Sámánok Rendje -
Jellemző mondat, esetleg rövid párbeszéd - melyik filmben hangzott el?

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Bűntudat nélkül aaaaa
Britt Robertson aaaaa

 

Fórum - Batman - A Sötét Lovag - Miért nincs leszinkronizálva??? (5. oldal)

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

1 2 3 4 5 6
51. Brigi fcb (2008-09-23 09:32.41) aaaaa
Ezt a filmet nem lehet leszikronizálni ugyanis Heath olyat alakított amit egy szikronszinész se tudna vissza adni. Egyszerűen nem lehet!!!!!
R.I.P.Heath


50. Barbu90 (2008-09-23 00:20.31) aaaaa
Hát szerintem lekéne szinkronizálni...Mivel rengeteg film van amit még jobban kihoz a szinkron...
Nem tudom,hogy miért vagytok el Jokerrel?Perfekt beszélek angolul és nem olyan nagy robbantás amit ő nyújt...
A magyar nyelv az 1ik legszebb,szókincsben gazdag,(szinte a leggazdagabb)nyelv,simán leveri az angol változatot...Nekem amúgy a film bejött,nem feliratosan néztem meg,szimplán angolul és valahogy nekem valami hiányzik,adnák a szinkronnak egy esélyt...



49. Tomi88 (2008-09-22 19:25.38) aaaaa
Egyelőre elképzelni sem tudom, hogy ki tudja majd a szinkronnal hitelesen visszaadni azt a karaktert amit Ledger megalkotott, éppen ezért nagyon örülök, hogy moziban feliratosan adták (szerintem egyébként a Ledger-féle Joker volt az elsőszámú ok, amiért nem rögtön szinkronnal került a mozikba - nagyon remélem, hogy azért, mert a legtökéletesebb szinkront keresik a karakterének) A többiek szinkronjával én a Kezdődikben is meg voltam elégedve, szóval ha rajtuk nem változtatnak, akkor szerintem jó lesz ez, csak Jokert el ne rontsák...


48. Ági81 (2008-09-22 12:54.41) aaaaa
Bale minden filmjében 'új' hanggal rukkol elő, ami a szerepe szerves része, így a szinkronok mingig rontanak rajta. Őt amúgy is eredetiben jó nézni, így örülök, hogy A sötét lovagot nem szinkronizálták le. Na, és ha Bale nem lenne elég, melyik magyar szinkronszínész tudta volna Jokert visszaadni? Jó így, feliratosan!


47. Katjababa (2008-09-21 17:53.25) aaaaa
Heath Ledger a hangja nélkül olyan mint a fagyi csokiöntet nélkül. Imádnivaló és fantasztikus, de nem teljes. Főleg itt a Sötét lovagban teljesen elváltoztatta a hangját, mintha nem is ő lenne.
Viszont elég idegesítő állandóan a feliratot olvasni, aztán olyan gyorsan beszélnek, hogy nem nagyon értem mit mondanak, úgyhogy kell az a szinkron.
Bár eddig Heath összes szinkronja borzalmas volt. Na jó még Hevér Gábor elment, esetleg a Stohl, de a Simonyi Balázs... Ledger jellegzetesen mély hangja helyett na az volt a mélypont.
Az az igazság, hogy a szinkron nem rossz, csak totál más. A bajok ott kezdődnek, hogy ki akarja Joker karakterét pl. megváltoztatni? Pedig a szinkron nagyon megváltoztatná.


46. Jerryco (2008-09-17 15:43.35) aaaaa - (válasz Az utolso szamuráj 43. hozzászólására)
Ez tetszik:
Sean Connerynek zseniális az eredeti hangja, Maya Goldnak meg zseniális a szemérem ajka... :D
Hiába, zseniálisnak születni kell


45. Jerryco (2008-09-17 15:42.23) aaaaa - (válasz Az utolso szamuráj 43. hozzászólására)
De például a Vadászatban a szinkronhangja is nagyon jó, vagy a sziklában.


44. Jerryco (2008-09-17 15:41.30) aaaaa - (válasz Balu00007 11. hozzászólására)
Ja, Nicholsonnak is egyedi a röhögése, a magyar szinkron mégis tökéletesen visszaadja.
Egyszerűen egy jó hangú, a hangjával jól játszó szinkronszinészt kell találni és azzal kész.
Nem kell, hogy olyan legyen, mint a Ledgeré, mert elég, ha passzol a látványhoz, a többi hanghoz és a néző füléhez.


43. Az utolso szamuráj (2008-09-16 12:50.33) aaaaa - (válasz Qwerf 35. hozzászólására)
Sean Connerynek momentán zseniális eredeti hangja van....


42. Kirschakos (2008-09-16 12:25.44)   - (válasz Trashfan 36. hozzászólására)
Így van csakis a vígjátékok jók leszinkronizálva.


41. Kirschakos (2008-09-16 12:24.54)   - (válasz SAKÁL1 38. hozzászólására)
A Gyűrű ura szinkronjától a falra tudok mászni mikor meghallottam, ahogy a magyarok próbáltak suttogni... hát borzasztó!!!!!


40. Kirschakos (2008-09-16 12:24.07)  
ÉN hálás vagyok hogy nem szinkronizálták le. A magyarok elcseszik a hangokat a filmekben és amúgy is elveszne a színézsi játék ha ezt leszinkronizálnák...ugyan ki tudná úgy előadni mondjuk JOker figuráját ahogy az eredetileg benne van a filmben? Vagy mondhatnám Dent "kétarc" figuráját is... romlana a film minősége. Szóval csak maradjon feliratosan...a magyarok úgysem szeretik a feliratos filmeket...hát akkor már legyenek rákényszerítve:))


39. Trashfan (2008-09-14 13:04.34) aaaaa - (válasz Qwerf 37. hozzászólására)
Nos, én úgy vagyok ezzel, hogy legtöbbszöür nem szerencsés változtatni a film hangulatán a szinkronnal. Az eredeti hang éppen olyan fontos összetevője egy film hangulatának, mint a képi világa.


38. SAKÁL1 (2008-09-13 18:01.42) aaaaa
Amúgy vannak már pár éve olyan filmek, amiknek a hangzása tökéletesen visszaadja az eredeti hangzást. Pl. Gyűrűk Urák, ami szerintem az elmúlt 10 év legjobb szinkronja. De speciel én megnéztem a Kezdődiket eredetiben és szinkronosan is. Persze az eredeti van előnyben, DE azt vettem észre, hogy a hangeffektek teljesen átjönnek a szinkronon. Magyarán nincs torzulás, mint pl. 98-as Ryanél. Főleg az elején, a partraszállásnál érződik a legjobban. Még annyit, a magyaroknak mindig is, és szerintem manapság is rendkívül jó szinkronszínészei vannak. Az hogy a szöveg vacak, az nem az ő hibájuk. Csak egy jó rendező kell, és kész a csoda:-)


37. Qwerf (2008-09-13 17:40.18) aaaaa - (válasz Trashfan 36. hozzászólására)
Persze elképzelhető, hogy kissé változik a hangulat a szinkron következtében, de felmerül a kérdés: ez feltétlenül baj? Tehát a szinkront szokás "magyarosítás"-nak is nevezni, ebbe pedig szerintem belefér, hogy például a hanglejtés eltér az eredetitől. Gondolj például japán filmekre, ha a magyarok úgy szinkronizálnának le egy japán filmet, hogy megtartják a japán nyelv - számunkra oly' furcsán csengő -, dallamát az egyszerűen röhejes lenne. Tudom az angollal persze kicsit más a helyzet, de remélem érthető mit akarok. Nem kötözködni, csak nem hiszem, hogy úgy kéne átkozni a magyar szinkront, mint azt teszik egyesek. Itt nem feltétlenül rád gondolok. De nyugodtan vitatkozhatsz velem, kíváncsi vagyok a véleményedre.


36. Trashfan (2008-09-11 22:57.08) aaaaa - (válasz Qwerf 35. hozzászólására)
Jó a Kezdődik szinkronja, de messze nem adja át azt a hangulatot, hangzást, hanglejtéseket stb, mint az eredeti. Én speciel a filmvígjátékokon kívül mindent eredeti nyelven nézek.


35. Qwerf (2008-09-11 22:48.13) aaaaa
Azt azért ne feledjük el, hogy a magyar szinkronnak zseniális pillanatai is vannak, persze itt nem a Zone Romanticás szinkronokra, meg a hasonló szemetekre gondolok. De nemegyszer fordul elő az is, hogy a magyar hangok csak dobnak a film hangulatán, mert jobbak, mint az eredetiek(itt jusson eszetekbe Sean Connery). Ha értelmes szinkronrendező kapja meg a munkát, és a fordítást sem rontják el, meg van az esély egy újabb jó magyar szinkronra. Amúgy a Kezdet szinkronja is állat.


34. Trashfan (2008-09-11 19:54.49) aaaaa
Talán azért, mert a legtöbb esetben az ilyen jellegű filmeket sokszor leront a szinkron. Leadger, Bale hangja eredetiben tökéletes, a szinkron ezen csak ronthatna szerintem. Mennyire jók már az eredeti hangok?


33. Balu00007 (2008-09-04 12:01.53) aaaaa - (válasz Randal 19. hozzászólására)
Egy értelmes ember, teljesen igazad van.


32. The Duke (2008-08-29 09:10.34) aaaaa
Nem is kénne majd DVD-n leszinkronizálni.


31. TheGrimm (2008-08-28 15:09.07) aaaaa
Szerintem nem kell hogy az eredeti hangszínt adják, hogy a magyar szinkronnak majd teljesen Heathéval megegyező hangszínben legyen a magyar hang (mondjuk ne legyen azért keresztapás). Legyen csak simán őrült. Mondjuk egyenlőre félek a szinkrontól, aztán ki tudja... Még messze van november.


30. Italygirl (2008-08-28 11:09.15) aaaaa
Szerinteem jó volt feliratosan...szeretem a színészek hangját eredetiben, ráadásul most angolul is egészen sok mindent értettem


29. Szimb@ (2008-08-27 20:44.01) aaaaa
Cthulhu6nak akartam válszolni csak flére ment:D
Amugy üss el volt moziba énis láttam 2x:D


28. Virgibaby (2008-08-27 20:42.38)  
De majd meglátjuk ha kiadják DVD-n...igazából nekem tök nyolc ki a magyarhang... mert szigorúan angolul nézem a filmeket:)


27. Virgibaby (2008-08-27 20:41.08)  
Nem én moziba láttam kétzer:) De a tv-s változatba ezt mondta..és azért mondom alapból szar a fordítás...


26. Szimb@ (2008-08-27 20:36.03) aaaaa - (válasz Virgibaby 24. hozzászólására)
eza magyar tv spotba ment


25. Cthulhu6 (2008-08-27 15:59.28) aaaaa - (válasz Virgibaby 24. hozzászólására)
Milyen "nem félsz?" ???

A moziban az volt hogy "Üss el!" - szóval te biztosan otthon nézted meg... egy kalózváltozatról....


24. Virgibaby (2008-08-27 15:40.59)  
Ez a magyar nem volt rossz amit belinkeltetek...de szerintem erdeiben a legjobb:)
Heath forever:) Meg a Hit me...az nem is azt jelenti Nem félsz? Szóval ennyit erről....



23. Cthulhu6 (2008-08-27 13:25.35) aaaaa
Szerintem azért nem szinkronizálták mert Joker-t csak az eredeti nyelvén lehetett teljes szélességében kiélvezni....

"Good evening, Ladies and Gentlemen!"
"Why so serious?"
"Now... Here we go!"

stb.. stb...

Ha kijön Dvd-n én akkor is csak eredeti nyelven nézném meg....

(emlékszem amikor a 300 is kijött Dvd-n és belehallgattam a magyar változatban..... jújjj de rossz volt.... azóta csak eredeti angollal nézem azt a filmet is...)


22. Skater0 (2008-08-26 22:46.53) aaaaa
november 25én jön ki a DVD és kerül ki a boltokba.
tehát miért ne lenne? Moziba se fog menni max 1 hónapig már csak.


1 2 3 4 5 6

Kapcsolódó fórumok

VéleményekTömö, 2023-08-23 17:075332 hsz
Melyik a kedvenc Batman filmed?Opticum, 2021-03-07 21:34107 hsz
Bakik :DMiszter88 2, 2021-03-06 11:1020 hsz
A legjobb jelenetekDexter Sitzky, 2020-08-06 17:00146 hsz
Ki a kedvenc gonosztevőd a Batman Univerzumból?Langelus, 2020-08-06 16:58228 hsz
KérdésekHalember, 2019-03-24 17:18243 hsz
Burton Batman filmjei vs Nolan Batman filmjeiV laszlo, 2018-04-06 23:40145 hsz
IdézetekKal-El2, 2017-02-10 23:28310 hsz
Melyik volt a legjobb Kétarcú? Tommy Lee Jones vagy Aaron EckhartBobo 888, 2017-01-15 15:08215 hsz
JokerTaraneg, 2016-07-05 18:253 hsz

Összes Batman - A Sötét Lovag fórum (24 db)
 
 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk