Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Karácsonyi sütivarázs - Izaura TV, 05:00 |
Karácsony Alaszkában - RTL, 05:05 |
Az apa - RTL Három, 05:30 |
Robotzsaru - Cinemax, 06:00 |
Mama pici fia - TLC, 06:00 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Gérard Depardieu (76) |
Jessica Harmon (39) |
John Amos (85) |
Maryam d'Abo (64) |
Timothée Chalamet (29) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Vonalban vagy |
Ábel Anita |
376. Kimikem (2011-10-18 17:38.55) - (válasz Angelika58 374. hozzászólására) |
:)) |
375. Vbacs (2011-10-18 17:36.50) - (válasz Angelika58 374. hozzászólására) |
micsoda igazságok, nagyon tetszettek:) |
374. Angelika58 (2011-10-18 17:34.15) - (válasz Kimikem 373. hozzászólására) |
:))
Komoly szójátékok Üres zsebbel az okos is buta, teli zsebbel a buta is okos. Csak egy okos ember jön rá, hogy ő buta. A féligazság egész hazugság. Ingyen csak a halál van, de az is egy életbe kerül. Szépen hallgatni nehezebb, mint szépen beszélni. Ha már hazudsz, ne hazudd az igazat. Egy fiatalember meghalhat, egy öregembernek meg kell halni. Jobb az okos embertől egy pofon, mint egy butától egy csók. Jobb egy csúnya lakodalom, mint egy szép temetés. |
373. Kimikem (2011-10-18 17:19.08) |
Tudod-e ........ ki hogyan hal meg?
A tűzoltó elég gyorsan, Az aratóért jön a kaszás, A házmester beadja a kulcsot, A molnárt felőrli az élete, A szabónak elszakad élete fonala, A pék megeszi kenyere javát, A kertész a paradicsomba kerül, A postásnak megnyílik a mennyország kapuja, Az órásnak üt az utolso órája, A kalauz eléri a végállomást, A prímásnak elszakad a húrja, A matróz az örök nyugalom tengerére hajózik, A pénztáros elszámol az élettel, A búvár örök álomba merül, A trombitásból kifogy a szusz, A koldus jobblétre szenderűl, A dijbirkozót maga alá gyűri a halál, A bérlő örökös otthonra lel, A boldogtalan megboldogul, A léghajósnak elszáll a lelke, A vegeteriánus fűbe harap, A virágárus alulról szagolja az ibolyát, A lovász elpatkol, A papnak harangoznak, A vadásznak lőttek, A színésznek legördül a függöny, A muzsikusnak elhúzzák az utolsó nótáját, A szabót kinyírják, A kis embereket elteszik láb alól, A meteorológusnak befellegzett. Milyen változatos is a nyelvünk... |
372. Zsoka47 (2011-09-24 10:00.26) - (válasz Angelika58 371. hozzászólására) |
Köszi
Tecc Macskakaparás :) |
371. Angelika58 (2011-09-23 22:21.59) - (válasz Zsoka47 370. hozzászólására) |
Te úgyis szereted a cicákat, ugye? (Én is.) Bár ebben kutyák is vannak, de az nem baj, ugye?
Cicás-kutyás kivonat a Nevető Lexikonból. ADRESSZÁL Kutyát levelezés útján idomít ÁSPIS Állattani kifejezés. Azt a műveletet jelöli, mikor az eb, szükségét elvégezvén, ennek eredményét hátsó lábaival betemeti. BELL A világ legokosabb kutyája. Telefonálni, sőt bridzselni is tud. (A németek róla nevezték el az ugatást Gebellnek.) BOXERLÁZADÁS A vasbélésű ökölvívókesztyűket gyártó kínai Hancsu (lásd ott) nehézipari üzem hajdani nagy sztrájkja. Még sárgákkal, sőt a hasonnevű kutyákkal sem sikerült letörni. Az államfőt, aki az események fölött szemet hunyt, a világsajtó ekkoriban nevezte el Szunnyadt Szemnek. CICESZBEJSZESZ Izraeli kertes házak kapuján olvasható táblaszöveg. Jelentése: "Vigyázz, a macska harap" CICKÁNY A patkány és a macska kereszteződéséből származó állat CICUMICU (Miako). Japán külügyminiszter volt a negyvenes évek elején. A háború vége felé megtébolyult, és háztetőkön nyávogott. A légelhárítás szedte le. CSAU Különösen sokat ugató, igen családszerető, magát - a komondorral szemben - csak városi panelházakban otthon érző nagy kutya. DADOG Hebegő kutya Jack London regényében. DOBER DÁN Doberdói eredetű jugoszláv kutyafajta, a dán dog és a dobbermann keveréke. EBEN GUBA A hajdani kutyakereskedő cég jelmondata. EBURAFAKÓ Lámpatisztítók közismert kifakadása. EXTERIŐR Különlegesen mutatós külsejű, drótszőrű kutyafajta. FAKUTYA Olyan szánfajta, mely csilingelés helyett röhög. GÖREB Apró lombik, melyet félőrült tudósok vasárnaponként pórázon sétáltatnak. KANDÚR Disznó hangnem. KUTYA A beszélő pénz és a haladó karaván közt kétfelé ugató közmondai hős. KUTYABARÁT Szőrzetesrend tagja. KUTYAFA Kisebb fa, melyet könnyen fölfázó házőrzők szá- mára családi házak kertjében ültetnek el, közel a kutyaólhoz és lehetőleg jó távol a családfától. MACSKAKAPARÁS Háziállat túlságosan szapora nőstényé- nek Peter Krix és Paul Krax professzorok által bevezetett művi vetélése. MIÁMI Összenőtt amerikai ikermacskák. NAGYKUTYA Csillagkép a Göncöl kormányrúdja mellett. NARVIK Norvég macskafajta. (Innen "narvikol", "nyarvikol" igéink.) NETÁNTÁN Híres filmkutya. Bizonytalan föltevések szerint Rintintin nagytantantija volt. PAPRAMORGÓ Antiklerikalizmusra idomított házőrző. Pálin- kával itatják, hogy harciasabb legyen. PEDIGRÉS Az "Erős Bástya" étterem kutyák számára fönn- tartott helyisége volt az ötvenes évek első felében. PODAGRA Köszvényes kutyák fajtiszta származását igazoló okmány PORCIÓ Egy adag húsnak fölszolgált porc. A konzerveket előállító üzemekben - az úgynevezett konzervatóriumokban - adagiónak is nevezik. SINTÉR Veszett kutyák által ellepett vasúti pályatest. SLICC Macskariogató szó Nem minden macska ijed meg tőle. SNAPSZLI Pálinkakedvelő kutyafajta. Ha berúg, kártyázik is. SPÁNIEL Arkangyal. A név jelentése: Isten kutyája. SZÁJKOSÁR Kutyába se vett kérő szóbeli visszautasítása. SZALONSPICC Közkedvelt szobakutya. Cirkuszi idomításra alkalmatlan, mert jóllehet látványosan alkoholizál, az istennek sem áll fejre. SZILASBALHÁS Magyar kutyafajta. SZOBACICA Hajdani szobaurak kedvelt, bóbitás háziállata. Sok mindent hajlandó megfogni, kivéve az egeret. SZOPORNYICA Szlovák füstölt sajt. A kutyák általában fölfordulnak tőle. TRENCSKÓ Vastag szőrű angol kutyafajta. Háton is hordják. VAKKAN Magát kutyául érző, szembeteg sertéshím. VIS MAIOR Csillagkép. Jelentése: erősebb kutya. en kutyák is vannak, de az azért nem baj. :)) |
370. Zsoka47 (2011-09-23 22:15.48) - (válasz Angelika58 368. hozzászólására) |
Óh ez nagyon jó.
mentettem :) Köszi |
369. Kimikem (2011-09-23 22:13.42) - (válasz Angelika58 368. hozzászólására) |
Megtaláltad! :))
Ez az! :)) Jól van! Kedvencem: "BUNDÁSKENYÉR Magyar labdarúgók jövedelme. Süthetjük." |
368. Angelika58 (2011-09-23 22:07.34) |
Timár György Nevető Lexikonából
ABSZINT A földszint alatti házrészek (alagsor, pince )összefoglaló neve. Rendszerint italok tárolására használják. ÁRTICSÓKA A varjúfélékhez tartozó madár. Különösen a veteményeskerteket és a folyók dús termést ígérő árterületeit kedveli. Innen a neve is (ártéri csóka). BEJGLI Eredeti nevén Conrad Beigli, svájci biológus és utazó. Elsőnek sikerült kereszteznie a mákot a csigával. A Húsvét-szigeteken a bennszülöttek megsütötték és fölfalták. BORSCS Erőscsen fűszerezett levescs, egy kevés húscsal. BORSÓ Borból és sóból összeállított, népszerű falrahánytató szer. BUNDÁSKENYÉR Magyar labdarúgók jövedelme. Süthetjük. CSICSÓKA Csicsóné (azelőtt: Tschöllné) három leánya közül a legkisebb. Ellentétben Hamucsicsőkével, ő nem lencse-, hanem gyökérgumó-válogatással töltötte legszebb éveit. DRESSZING Sportmez, melyből mérkőzések végén salátalét lehet facsarni. EGRI LEÁNYKA A borospincék gyöngye. Lehetőleg jól dugaszoljuk be, hogy mindig tüzes maradjon, de agyonkéneztetni nem szabad. FATÁL Végzetes fogás középkori étkezések során; a Borgiák kedvelt fegyvere. GIN (ejtsd: dzsin) Égetett borókafenyő palacjából kiszabaduló szellem. GRILLCSIRKE Éjszakai mulatókban forgolódó, harapnivaló ifjú hölgy. Egész este kenni kell, hogy megpuhuljon. GRIZZLY Grízzel és prézlivel elkészített medvehús a Panír-fennsíkon. GULYÁSÁGYÚ Vadkeleti tehenészlegények ismétlő fegyvere, szemben a vadnyugati cowboyok Coltjával. Húsgolyókat lőtt ki nokedlival. HABCSÓK Tortaevés közben teli szájjal váltott puszi. HABLEÁNY Tortákra halfarokszerű hullámdíszeket nyomó cukrászati alkalmazott. HALIKRA (teljes nevén: Findzsába Rahedli Halikra) Indiaibiológus. Hírnevét a Miért nem lesz a lábikrából soha kaviár? című munkájával alapozta meg. HOSSZÚ LÉ Értekezleteken fölszolgált ital. Többnyire csak a fölszólalókat üdíti föl. HOSSZÚLÉPÉS A Nagy Ugrás nevű, kissé erőszakos kínai koktél kevésbé részegítő, jócskán fölvizezett változata volt 1972 és 1988 között. JOGHURT Mongol sátorfajta, melyben többnyire lótejet savanyítanak. KÁPOSZTÁS Káptalanok élelemmel való ellátása. KAPUCÍMER Kávézóvá alakított nemesi paloták cégérére festett tejeskávé. (Nem tévesztendő össze az ezt kolduló csuklyás baráttal, a kapucínerrel, sem pedig a monostorok bejáratának őrzésével megbízott kapucínussal, aki este tizenegy után kezd el kapucni). KARALÁBÉ Szerelmespár a Margitszigeten vagy egyéb fás helyen. KARAMELL Ugyanez, öt perccel később. KEFÍR Kapd el Kefír, Yoghourt-díjas libanoni író. KOALA Medvéből sajtolt üdítő ital. Lump urak különösen kedvelik. KÖVIDINKA Hibbant indián, aki sziklából bort próbál fakasztani. KROKETT Angol szabadtéri játék, melynek során zsírban kisütött hús- vagy burgonyagombócokat kell kis kapukon keresztülütni. LENCSE Ókori kínai bölcselő a Link-dinasztia korából. Tanításai ma már nehezen kihüvelyezhetőek. LENCSEPÜRÉ A legkönnyebben elkészíthető ételek egyike. Elég hozzá egy szemüveg meg egy úthenger. LEVELESTÉSZTA Borítékban postázott desszert. Levelesdohánnyal bérmentesítették; ellenkező esetben a címzettnek portóit kellett fizetnie. LUCSKOS KÁPOSZTA Egy kondér káposztát szállítás közben sárba kiborítunk, majd ez utóbbival együtt visszameregetjük az ételhordó edénybe. Azon hidegében tálaljuk. MAJONÉZ A melanézek és a szingalézek közt élő sárga népcsoport tagja. A maajonézek csak tojással és olajjal táplálkoznak, s akárcsak a polonézek, a húst nem ismerik. Valaha a majonézekből váltak ki a taatárok, a mai Tartarosz lakói, akik a pokoli hőséget kedvelik, s ezért még a legizzasztóbb kánikulában is kazánnyal fűtenek. MÓCSING Kínai étteremlánc tulajdonosa. NUDLI (Martin) Tragikus sorsú svájci hajószakács. Egy hajótörést követően törékeny derelyéjével fölfordult, s hiába kapaszkodott egy barát fülébe, végül mégiscsak vízbe pottyant és belefőtt. PACSNI Tenyérbe rejtett péksüteménnyel parolázni. PAPRAMORGÓ Antiklerikalizmusra idomított házőrző. Pálinkával itatják, hogy harciasabb legyen. PARMEZÁN Csupán sajton tengődő olasz gerilla. PICK UP Téliszalámi-szeletelő gép. Működés közben muzsikál. PÖRC Időegység. Ebben mérik, mennyi idő alatt sül mög a töpörtyű. RICSET A mecsethez hasonló keleti templom, melyben a vezeklő hívek párolt babon és gerslin térdepelve imádkoznak. SASLIK Ragadozó madár püspökfalatjából készült grúz csemege. SCSÍ Orosz téli sport: havas lejtőn kell lesiklani egy gőzölgő leveseskondérig. SPÁRGA Művészitorna-gyakorlat: a lányok csirágból font madzagot feszítenek ki terpeszülésben. Fiúknál a csirágot általában tök helyettesíti. SZAKÉ Berúgott üzemi dolgozók megszólítása Japánban. SZŰZPECSENYE Elterjedt lakodalmi fogás az arab országokban. Elkészítésének az a titka, hogy nem szabad túl Korán puhára főzni. Hazánkban jóval az esküvő előtt, olykor helyette fogyasztják, legszakavatottabb mestereit pedig szűzéremmel tüntetik ki. TÉSZTAMETÉLŐ Desszerteket kóser fogyasztásra alkalmassá tevő hitközségi alkalmazott. |
367. Kimikem (2011-09-23 21:46.42) - (válasz Zsoka47 365. hozzászólására) |
Köszi!:))
Jók! Én is ismerem a verset, az előzőt én is megkaptam nem olyan régen!:) Köszönöm, hogy ilyen szorgalmas vagy és megosztod velünk ezeket a kincseket! :)) |
366. Zsoka47 (2011-09-18 11:39.11) |
Akármilyen csapodár legyen a nyelv: csak olyan helyen érzi jól magát, ahol szívesen látják.
Krúdy Gyula |
365. Zsoka47 (2011-09-01 14:40.59) |
Hárs László : Mégse-vers
Az asztalnak négy lába van, és mégse megy sétálni, a lábasnak nincs lába,de a kályhán szokott állni. a fazéknak két füle van és mégsem hallja hangod, s a kancsó szája eddig még egyetlen szót se mondott. A káposztának feje van, de ész egy csepp sincs benne, a karszék karja oly merev, mint hogyha fából lenne. A lánc hiába néz körül a láncszem úgysem láthat, s a vasaló ,az paripa de csak a deszkán vágtat. A csavarnak anyája van, s hiába,mégsincs apja, a gereblyének foga van, s csak a földet harapja. Kukoricának haja van, és mégse fogja fésű, S a nád az nem lesz katona bármilyen deli növésű. A ráknak ollója van,ám a birkát mégsem nyírta... És ezt a kis verset se a motolla tolla írta. |
364. Zsoka47 (2011-09-01 14:32.17) |
Játékos mértékegységek
– A BÉKA FENEKE ALATT van (Annyira alacsonyan helyezkedik el; általában az életszínvonalra értik; fokozása: a bányászbéka…) – A FELEDÉS HOMÁLYÁBA VÉSZ (Ha valami már igen régen történt; idõmeghatározás.) – A JÓ ÍZLÉS HATÁRAIN BELÜL (Képletes helymeghatározás.) – Akkor lássam, amikor a HÁTAM KÖZEPÉT(Amit közvetlenül soha nem láthat valaki, csak tükörbõl.) – ÁLLIG FELFEGYVERZETT (Tökéletesen fel van szerelve. Ezzel a teljességet akarjuk kifejezni.) – ÁRKON-BOKRON IS TÚL (…volt már. Tehát utolérhetetlen távolságba távolodott el.) – Az a hely csak egy KÖPÉSNYIRE van innen (Nagyon közel levõ hely.) – Az árak a CSILLAGOS ÉGIG emelkedtek (Rövid idõ alatt minden határt felülmúltak.) – AZ ISMERETLENSÉG HOMÁLYÁBA burkolózik (Meghatározhatatlan távolba vész.) – AZ ÓPERENCIÁN IS TÚL (Igen nagy távolság, valójában alighanem Felsõ-Ausztria (=Oberösterreich) korábbi német Ober-Enns elnevezésének átvétele.) – BATKA (Egykori pénzegység. Ha valaminek az értékét nem sokra becsüljük, akkor az fabatkát sem ér.) – Bejártam a FÉL VILÁGOT (Hangzatos nagyotmondás: igen nagy területet barangolt be.) – BORBÉLYÖTPERC (Idõtartam, ami akár félóra is lehet, utalva a bizonytalanságra vagy megbízhatatlanságra.) – DUNÁT LEHET VELE REKESZTENI (Igen nagy mennyiség kifejezésére szolgáló szólás.) – Egy EMBERÖLTÕNYI TÁVOLSÁG (Valóságos idõmérték, kb. 25–30 évet szoktak érteni rajta.) – EGY NAPI JÁRÓFÖLDRE (Ilyen távolságra fekszik valami, feltételezve, hogy kb. 8–10 órát gyalogol az illetõ, akkor pedig ez kb. 35 km.) – EGY PARASZTHAJSZÁLLAL nagyobb, vagy ennyivel van arrébb (Igen kis távolságot jelent; vö. PARASZTHAJSZÁL.) – EMBEREMLÉKEZET ÓTA (Tehát olyan régóta, amire csak vissza lehet emlékezni.) – EZER ÉV ÓTA nem láttalak (Túlzó kijelentés; nagy idõbeli távolságra mondják.) – FELLEGEKBEN JÁR (az, aki elképzeléseiben irreális magasságokban, a valóságtól igen messze van.) – (FELSÕ) HATÁR A CSILLAGOS ÉG (A kommunista rendszerben gyakran emlegetett fogalom: meghatározhatatlan távolságra levõ.) – FIKARCNYIT (… se változott; vajon egy hajszál hány fikarc?) – GYORSABB, MINT A GONDOLAT (A sebesség mértékegysége; egyike a mindent túlszárnyaló értékeknek.) – HANGYÁNYI (Nagyon kis mennyiség érzékeltetésére, a majdnem semminek a kifejezésére.) – HÁROM LÉPÉS TÁVOLSÁGOT TART (Merev magatartás kifejezése, amikor valaki nem engedi magához közel a másikat, magyarán nem barátkozik vele; hosszmérték.) – HATÁRTALAN SZERELEM (Mindennek van határa, de ennek nincs!) – HEGYEKET MOZGAT MEG az a lelkesedés, ami benne lakozik (A mérhetetlen erõ kifejezésére.) – HOLNAP (A jövõre utaló csalafinta idõmeghatározás: „az a nap, amikor megkezdem a fogyókúrát, amikor elkezdek leszokni a cigirõl”; magunk elõtt görgetett határidõ.) – HOSSZÚLÉPÉS (A geometriához nincs sok köze. Valójában egy deci borból és két deci szódavízbõl álló kimért ital.) – IDEIG-ÓRÁIG (Pontosan meg nem jelölt idõtartam, amely a bizonytalanság ellenére korlátot állít.) – ISTEN HÁTA MÖGÖTTI (Valahol igen messze levõ.) – ITT VAN A SZOMSZÉDBAN (Ez mást jelent, ha egy bérházban hangzik el, mint ha a szabadban.) – JOTTÁNYIT SE változott (Az igen vékony görög i [ióta] betûre utal.) – KARNYÚJTÁSNYIRA van (Ha valami térben vagy idõben igen közel, elérhetõ távolságban van.) – KÉRÉSZÉLETÛ (Idõtartam-meghatározás, ha valami nagyon rövid ideig tart, hiszen a kérész csak egy napig él.) – LÁTÁSTÓL VAKULÁSIG dolgozik (Idõmérték; munkaidõként igen hosszú idõtartam, a nap 24 órájának több mint a fele.) – LEHELETNYI (Mint a hideg üvegre lecsapódott pára; vastagság-fogalom, kb. a hártyavékonynak a fele.) – LÉLEGZETVÉTELNYI szünet (Igen rövid idõ: amíg valakinek a tüdeje újra megtelik friss levegõvel.) – MAGASAN HORDJA AZ ORRÁT (Lenézi embertársait, magát érdemtelenül többre tartja másoknál; virtuális távolságfogalom.) – MENNYI AZ EGY PERC? (Ez attól függ, hogy az illetõ még a WC-ajtó elõtt áll, vagy már mögötte; relatív idõmeghatározás.) – MESSZE ESETT AZ ALMA A FÁJÁTÓL (Képletes távolság, amikor valakinek az emberi tulajdonságai, képességei nagyon elmaradnak a szüleiéitõl.) – MESSZE VAN IDE LACHÁZA (Becslésszerû, de meglehetõsen nagy távolság jelölésére szolgál.) – MESSZE VAN MAKÓ JERUZSÁLEMTÕL (Igen-igen messze; képletes távolságmérték.) – Mint CSEPPBEN A TENGER (Paradox szélsõségek kifejezése; másként az egésznek a tükrözõdése a piciny részletben.) – MUKKANÁSNYI IDÕ (Idõmérték; rendkívül rövid idõ.) – NAGY LÁBON ÉL (Bár cipõméretre utal, az életvitel módjára értik.) – NEM LÁT MESSZEBB AZ ORRA HEGYÉNÉL (Kicsiny távolság kifejezése, de gondolkodásra is értik.) – NYÚLFARKNYI (Hosszúságot jelöl, valami rövid dologra, rendszerint írásmûre vonatkozik.) – OTT, AHOL A MADÁR SE JÁR (Lakott részektõl távol esõ, kihalt terület vagy ritkás hely megjelölése.) – HETVEN ÉS A HALÁL KÖZÖTT (Életkormegadás, amikor valaki idõs, de korát pontosan nem tudjuk.) – ÖZÖNVÍZ ELÕTTI (Nagyon régi eredetû holmi vagy idejétmúlt elgondolás minõsítésére; végül is idõmérték.) – PARASZTHAJSZÁL (A vastagság mércéje; tévedtél egy paraszthajszállal – kis tévedés, mégis hiba.) – PILLANAT (Rendkívül rövid idõtartam, egy szempillantásnyi idõ.) – SZARVA KÖZT A TÕGYIT (mármint elkapta, vagy az ügyetlenkedõ ott keresi, de nem találja meg; a helymeghatározás tréfás formája.) – SZEME KÖZÉ NÉZ (Pontos helymeghatározás; hasonló, mint a szemébe mond valakinek valamit.) – SZEMERNYIT se változott (Viszonyítási mérték; egy szemer feltehetõen valamilyen parányi részecske lehet.) – TALPALATNYI FÖLD (Igen kis méretû földterület.) – TALPIG BECSÜLETES (Bár a kezdõpont nincs meghatározva, a teljes ember méretére vonatkozik.) – TISZAVIRÁG ÉLETÛ (Igen rövid ideig tartó; vö. KÉRÉSZÉLETÛ.) – TÜRELMEM VÉGES (Ennek is van határa, még ha nincs is meghatározva a pontos befejezése; idõmérték.) – ULB (egy ULB az az idõ, amennyi eltelik attól kezdve, hogy a „hõn szeretett” Walter Ulbricht megjelent a képernyõn, egészen addig, amíg a tévét kikapcsolták; az NDK-ban alkotott idõmérték.) – VÉGTELEN SZERETET (A szeretet eleve mérhetetlen, de ez akkora, hogy tovább már nem fokozható.) – VESÉJÉBE lát (Helymeghatározás; nem bûvészmutatvány, se nem orvosi kifejezés; a rejtett, eldugott helyre való utalás azt fejezi ki, hogy mások ki nem mondott gondolataira érez rá.) – VILÁGGÁ ment (Nagyon messze távolodott el.) – VILLÁMGYORS és CSIGALASSÚ (Pl. mozgás; ellentétes, végletes idõmértékek.) |
363. Kimikem (2011-08-22 22:45.46) - (válasz Zsoka47 355. hozzászólására) |
Ezt most elmentettem.
Köszi! :)) |
362. Kimikem (2011-08-22 22:43.47) - (válasz Zsoka47 354. hozzászólására) |
Szép! :)) |
361. Kimikem (2011-08-22 22:42.45) - (válasz Zsoka47 353. hozzászólására) |
Ezt még nem ismertem! :)) |
360. Kimikem (2011-08-22 22:41.44) - (válasz Zsoka47 351. hozzászólására) |
Én is megkaptam e-mailbe néhány hónapja.
Tetszik nagyon. :)) |
359. Kimikem (2011-08-22 22:41.01) - (válasz Zsoka47 349. hozzászólására) |
Ezt ismerem.
Szenzációs. :)) |
358. Kimikem (2011-08-22 22:40.23) - (válasz Bdt 346. hozzászólására) |
Nagyon jó! :)) |
357. Törölt felhasználó (2011-08-13 23:18.20) - (válasz Leves08 356. hozzászólására) |
:):)
Erről meg eszembe jutott egy évekkel ezelőtt hallott sztori. Sporttudosító: -Kedves nézőink, fantasztikus teljesítménynek lehetünk most szemtanúi! A versenyző dob, és igeeen, a fin gerelye messze száll.... :D:D (Na, ezen szakadtam néhány napig. ) Öcsém szerint ez amúgy köztudott tény...:D:D:D:D |
356. Leves08 (2011-08-07 09:49.47) - (válasz Törölt felhasználó 352. hozzászólására) |
Ez jó, én haverommal szórakoztam így még anno a gimiben:
Fizikatanár: ...és a szem berendezés (direkt elválasztva :))... Haver: Majd szembe rendezlek én téged... Fizikatanár: És az atombomba feltalálói megkérték az amerikai kormányt, hogy ne vessék be... Haver: Te, benevetjük mi is? |
355. Zsoka47 (2011-08-07 09:06.30) |
Magánhangzók vallomása
A Az elsõ vagyok, zárt kapu. Alaphang: kissé szigorú. Á A távolban sirály kiált. Ámulj és bámulj, tág világ! E E remek nyelvben hemzsegek. Nem szeretnek, de ejtenek. É Milyen mély a mennybolt kékje! Milyen kék a tenger mélye! I Siess, iszkolj, icipici, ha rád kiáltnak: iszkiri! O Tompán kongok, mint a kolomp. Nem is kolomp, inkább doromb. Ö Köd hömpölyög a föld fölött: ködmönös, õ-zõ embörök. U Talpatlan serleg vagy pohár, öblében must vagy muskotály. Ü Hûvös ûrben türkizkéken Csillag tündököl az égen. |
354. Zsoka47 (2011-08-04 15:44.03) |
Takács Tibor
Otthonom anyanyelvem Mikor már minden menthetetlen te vagy otthonom anyanyelvem az alanyok és állítmányok kitáguló örök határok papírra vetett menedékem maholnap egyetlen reményem jelzõim fénye füstje lángja mondataim varázs-kabátja boldog betûk papiros-réten csakis tiétek minden érdem én kéz vagyok csak lehanyatló szavak kapuját nyitó ajtó ahogyan anyám súgva-rejtve tanítgatott az anyanyelvre ma ez a szívem menedéke szegedi szép szavaktól égve hangok játéka ö-zve ejtve ahogy kenyér hullik a tejbe te vagy börtönöm életfogytig belõled csak öröm piroslik bilincsem is vagy anyanyelvem mindhalálig levethetetlen |
353. Zsoka47 (2011-07-31 11:25.07) |
Groteszk szótár
Csókra csábító érzés - Kiss-inger Versért járó tiszteletdíj - Költőpénz Üzemek bezárása - Iparűzés Gyanú - Az agy sejt Mohamedán hajnali munkás - KORÁN-kelő Trombitások süteménye - Kürtős kalács Szegények főzőedénye - Mezitlábas Eb-WC - A kutya fája A hóhér csuklyája - A Főkötő Vidám expedíció - Felderítő út Az orangutan őse - Orangelőtt Hajléktalan vándor - Útonháló Ötletadó nagykövet - Tipplomata Megalkuvó villányi borász - Oportónista Szabadtéri gimnasztika - Kinntorna Sietve komponált zenemű - Ripsz-rapszódia Rossz vetített kép - Pocskondia Megmosakodott lélekidéző - Spiritiszta |
352. Törölt felhasználó (2011-07-28 23:53.55) |
Régen jártam errefelé, de ismét érdemes volt benézni. Nagyon jó dolgokat írtatok, külön köszönet Zsókának a Szalai Borbála versért. :) Majd megmutatom a legkisebb csemete tanítónénijének. Talán ő sem ismeri.
Öcsémmel mindig szórakozunk a szavakkal, ilyen pihentségeken szoktunk derülni: -Ha szembesülsz az fáj? -Mit csinálsz? - Rántottát, de neked nem jut, mert már csak bé van... (de lehet, hogy ez csak házon belül vicces...:D) Ha így lenne, én kérek elnézést...:) |
351. Zsoka47 (2011-07-27 18:58.56) |
Szójátékok betűtöbblettel.
Agglegénység ~ Nőnkívületi állapot Udvarlás ~ Testi mese Szalonnasütés (k)éjjel ~ Parázsnálkodás Kikapós férj ~ Csalárd apa Aki két nő között ingázik ~ Bicsajozik Elnyomott férjek lázadása ~ Papuccs Elfajzott jövendő ~ Utókorcs Ledorongolás ~ Érvverés Bérgyilkos előre felvett fizetsége ~ Lelőleg Felütéssel kezdődő énekeskönyv ~ Dalbumm Siratóének ~ Keservers Klarinétos szökése ~ Flótás-futás Énekesek dicsőítése ~ Sztárnyaló dallamok Népi mosószer ~ Foltklór Öregek, ha eláznak ~ Vének AZ esőben Öreg zseni ~ Ősztehetség Humorista ~ Élcsportoló Trehányság filozófiája ~ Hanyagelvűség Kábítószeresek orvosa ~ Drogtor úr Divat felett álló ~ Trendkívüli Szó nélkül lebukó csatasor ~ Kusshad Rossz törvény beiktatása ~ Hatályballépés Mozdulatlansággal teli szeretet ~ Csupasszív Harakiri ~ Köldöklés Szimbolizmus ~ Jelképzelés Megtalált okosság ~ Bölcslelet A nagy körút eszmeisége ~ Lélekbulvár Bádogos munkát végző szomorkás pap ~ Pléhbános Vonzó kerékpár-alkatrész ~ Sármhányó Latrinatisztító ~ Büzletember WC-pletyka ~ Klotyogás Új keletű ruhaanyag ~ Posztómodern Önálló törpék járműve ~ Autógnómia Törpe szakács ~ Gasztrognóm Étlap ~ Kajánlat Befőtt elrendezés ~ Kompótzíció Vérszopók jobbról is, balról is ~ Kétkullancsos politika Problémát megoldó spanyol nemes ~ Áthidalgó Útépítők tízóraija ~ Asztfalatozás Kövérség eltemetője ~ Zsírásó Elfagyasztás ~ Hideggyógyászat Téli vendéglátás ~ Hidegenforgalom Ostobácska szomszéd a vonaton ~ Butitárs Ronda írás, amivel nem mehetünk sehova ~ Rútlevél Örökös trónörökös viszály ~ Herceghurca Jó célra összekoldult pénzösszeg ~ Kalapítvány Egy tucat sík irón ~ 12lapostol Poéta ruhája ~ Költőny Titokban költött vers ~ Íróasztal fióka Rendszeres újságolvasó ~ Sajtókukac Főhumorista ~ Élcmunkás Hogyan tárolják a péksüteményt? ~ Zsömlesztve Kertész ~ Rügyvéd Elnöki lakosztály ~ Prezidencia Szurdokvölgye papi méltósága ~ Kanyonok Modern bevásárló központ elleni zendülés ~ PLAZAdás Szülésznők országa, látszólagos hatalommal ~ Bábaállam Szerpentin örömlánya ~ Kacskaringyó Szoba, csillogó parkettával ~ lakkosztály Közlekedési társaság ~ KRESZpublika Ételen átnyújtott gunyoros meglepetés ~ Kajándék Bádogmunka megszervezése ~ Horganyizáció Meztelen tészták fürdőhelye ~ Nudlista strand Fehérjéből szőtt vérkép ~ Hemoglobelin Sokat susogó sikkes fafajta ~ Cserfess Ha a menyasszony leég a nászéjszakáján ~ Odakonzumál Piszkos étkezde ~ Kosztfészek Mámorkeltő növény ~ Vízipipacs Kőbe vésett katonai alapszabályzat ~ Tisztparancsolat Ágyúcsövön hetyegés ~ Tüzérkedés Amikor a jókedvet takargatják ~ Lelkendőzik Űrkutatás hitvallása ~ Mars poetica Remete a társasági életben ~ Magánykívül van Amikor ledől a katedrális ~ Dómború Amikor a kőműves szerelmes lesz a falába ~ Belehabarcsodik |
350. Zsoka47 (2011-06-28 17:29.03) |
Kárpátia - Nyakas a parasztgazda
Nyakas a parasztgazda, faragatlan fajta. Kajla bajsza alatt kacag, ha dagad a flaska. Haj-jaj, ablak alatt dalra fakad, s szakadatlan hajtja, Ha laza a gatyamadzag, csak kalap van rajta. Menyecske tehenet fej gyenge len pendelyben, De pendelye elfeslett, s fedetlen lett keble. Hej-hej megszeppent erre egy percre, persze ez lett veszte. Egy fess levente megleste, s menten leteperte. Iszik kicsit, s így indít biciklizni mindig. Bíz kicsípik, s viszik is nyírpilisi sittig. Sír-rí, nincs kis rigli, nincs bilincs, mit civil ki bír nyitni, Illik ily piciny csínyt így ríttig sittig vinni? Folyton torkos drótos tót kosropogóst kóstol. Potyog most sok olcsó gomb, oly komoly gyomortól. Ó-hóó, ódon hordóból csobogó jó bort mohón kortyol, No most gondoskodjon doktor módos koporsóról. |
349. Zsoka47 (2011-06-27 22:16.16) |
A leghosszabb magyar szöveg, amely visszafelé is ugyanaz
"Nádasi K. Ottó, Kis-Adán, májusi szerdán e levelem írám: A mottó: Szívedig íme visz írás, kellemest író! Színlelő szív, rám kacsintál! De messzi visz szemed... Az álmok - ó, csaló szirének ezek, ó, csodaadók - elé les. Írok íme messze távol. Barnám! Lám, e szívindulat Öné. S ím e szív, e vér, ezeket ereszti ki: Szívem! Íme leveled előttem, eszemet letevő! Kicsike! Szava remegne ott? Öleli karom át, Édesem! Lereszket "Éva-szív" rám. Szívem imád s áldozni kér réveden, régi gyerekistenem. Les, ím. Előtte visz szíved is. Ég. Érte reszketek, szeret rég, és ide visz. Szívet - tőlem is elmenet - siker egy igérne, de vérré kínzod (lásd ám: íme, visz már, visz a vétek!) szerelmesedét. Ámor, aki lelőtt, ó, engem: e ravasz, e kicsi! Követeltem eszemet tőled! E levelem íme viszi... Kit szeretek ezer éve, viszem is én őt, aludni viszem. Álmán rablóvá tesz szeme. Mikor is e lélekodaadó csók ezeken éri, szól: A csókom láza de messzi visz! Szemed látni csak már! Visz ölelni! Szoríts! Emellek, Sári, szívemig! Idevisz: Ottó. Ma már ím e levelen ádresz is új ám: Nádasi K. Ottó, Kis-Adán." |
348. 2Titi (2011-06-26 21:24.14) - (válasz Bdt 346. hozzászólására) |
(Ez nagyon jó.) |
347. Margaréta (2011-06-26 21:22.45) |
Csóré csiga csalán csúcsán cselleng,
csalán csúcsát csipegetve fent leng, de a csalán nem tűri, csóré csiga csupasz csápját megcsípi. |