Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
A holló *Import - Angol hanggal, és angol felirattal* (Blu-ray) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
Twisters - Végzetes vihar - HBO, 21:45 |
Csontok meg minden - Cinemax, 21:45 |
Kívülállók - Direct One, 22:25 |
Nyughatatlan özvegyek - Film4, 22:40 |
Kecskebűvölők - Filmbox Extra HD, 22:50 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Franco Nero (83) |
Vincent Cassel (58) |
Maxwell Caulfield (65) |
Pokorny Lia (53) |
Oded Fehr (54) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Vérbeli hajsza |
Olivia Rodrigo |
51705. Americanlife (2021-11-19 22:45.13) - (válasz Quantumleap 51704. hozzászólására) |
Nem, hiszen akkor még élt Jock. Bár tudták, hogy Jim D. halála miatt Ellie karaktere megözvegyül, de Claytont egész más oldalról hozták be, ugye Dusty lévén. És egy ideig Samanthanak udvarolt, az ugyan lehetett évadkitöltő jelleggel, de utána az 5. évadban is eléggé lassan került Ellie közelébe. Akkor lett 100% amikor BBG egy kis kihagyás után visszatért és bejelentették az esküvőt, de akkor már az egész 6. évadot úgy tervezték és elhúzták az esküvőt az utolsó epizódig.A 4. évadban de még az 5. évadban sem vették készpénznek. |
51704. Quantumleap (2021-11-19 18:10.02) - (válasz Americanlife 51703. hozzászólására) |
Tehát amikor még csak elkezdtek találkozgatni, akkor nem volt még eldöntve? |
51703. Americanlife (2021-11-19 10:25.53) - (válasz Quantumleap 51702. hozzászólására) |
5. évad második fele, 122. rész után, amikor Rebecca meghalt, ugyanis ő is Clayton körébe tartozott, Ellie féltékeny is volt. Nyilván túl gyorsan sem akarták mással összehozni, hiszen Jockkal 45 évig élt együtt. Amikor az évad végén Clayton elviszi őt pihenni, akkor lett végleges a kapcsolat. |
51702. Quantumleap (2021-11-18 16:22.12) - (válasz Dasztifárló 51701. hozzászólására) |
Ez világos. Csak én arra volnék kíváncsi, hogy mikor döntötték el a készítők, hogy Clayton lesz Ellie új férje? Az első felbukkanásakor aligha, mivel akkor Jock még élt, és Claytonnak eredetileg csak két epizódot szántak, ezt már tudom. De utána mikor dőlt ez el? |
51701. Dasztifárló (2021-11-18 14:20.29) - (válasz Quantumleap 51700. hozzászólására) |
Egy ilyen nagyasszony körül mindig legyeskednek. |
51700. Quantumleap (2021-11-18 12:28.03) |
A Jocky TV-n most tartanak ott, amikor JR és Sue Ellen másodjára összeházasodnak. Ellie és Clayton között ugye ekkoriban kezdett kibontakozni, kialakulni a kapcsolat. Ami kérdés eszembe jutott, azt vajon mikor döntötték el, hogy ő lesz Ellie második férje? Mert előtte Ellie ugye mással is találkozgatott. |
51699. Dasztifárló (2021-11-17 13:17.38) - (válasz Dasztifárló 51698. hozzászólására) |
Éghajlatra meg azonos,mint mi |
51698. Dasztifárló (2021-11-17 13:10.46) - (válasz Americanlife 51697. hozzászólására) |
Ez volt a , most is ez egyik tesóvárosunk,szóval adott volt, hogy ide megy egy gyerek a városunkból és forditva, igen,mondta a lány,aki kinn volt, hogy nagyon nagy alapterülete van a városnak, ahhoz képest, hogy 20.000 e fő. Szinte csak kocsival lehet közlekedni. |
51697. Americanlife (2021-11-16 20:39.53) - (válasz Dasztifárló 51696. hozzászólására) |
Elég részletesen ír róla a wiki...nem sűrűn lakott város, amúgy is az USA-ra jellemző, hogy van jó pár milliós megapolisza, aztán a kismillió párezres-tízezres települése, és akkor sokan erre a nagy Amerikára vágynak...nem tudom, én biztos nem oda mentem volna cserediáknak, még az USA sem vonz, de ha már oda, akkor valamelyik nagyvárosba.
De amit leírtál, az is annyira tipikus... |
51696. Dasztifárló (2021-11-16 15:37.22) - (válasz Americanlife 51691. hozzászólására) |
Magyar lány maradt kinn.
Kb 20.000.es városban ,de hatalmas alapterületű város volt,nagyon sok étteremmel,gyakran rendeltek,vagy mentek éttermbe, ja és az itthoni 3-as matekja ott 5-öst ért Innen jött Mary [link] ,_Missouri |
51695. Dasztifárló (2021-11-09 20:16.00) |
kicsit off
Német üzleti nyelvhez kellene teljesen anonim kérdőiv [link] puszika |
51694. Americanlife (2021-11-09 11:52.45) |
Egyébként sosem értettem ezt az Amerika-imádatot, de lehet csak velem van a baj. Fura lesz, amit leírok, de nem szívesen élnék ott. Ha már külföld, akkor valamelyik európai nagyváros. Mert azért sokat számít a kultúra, a szocializálódás, és ott egészen másképp megy, mint itthon. Akik kimennek, egy idő után visszajönnek, mert hosszabb távon nem tudják felvenni azt az életritmust/szokást.
Igazság szerint nagyon sok a kistelepülés, az elszigetelt, elmaradott vidék, bevándorlókkal, szedett-vedett népséggel. Az iskolai élet is nagyjából olyan, amit leírsz. Lehet azt irigylik az itthoniak, hogy az ottani diákok már a gimiben ingyen megszerzik a jogosítványt, és azonnal kapnak egy autót és azzal járnak suliba? Mert az valóban egy jelenség, de nem úgy kell elképzelni, nekik az a kiadás természetes és nem annyira megterhelő. Mert mint írod, vannak, akik már a suli mellett is dolgoznak. Nyilván az oktatás színvonala is olyan, mindannyian tudjuk. Ott nincs az, hogy annyi tárgyat meg kell tanulni, sőt válogathatnak már a gimiben is. Inkább a gyakorlatias életre nevelnek, ami nem rossz, na és persze azt tanítják, hogy az ember egy érték. Egyébként valóban nincs olyan kialakított kultúrájuk, ezt mindenféle értelemben írom. Mégis csak egy "fiatal" kontinens. Ami az USA-ba szakadt magyarokat illeti...távolról jött ember bármit mondhat. Nem kimenni nehéz, hanem ott maradni, és felvenni azt az életritmust. Mellesleg lehet az a több, amivel eldicsekszik, az ott az átlagot képviseli. de azért más volt a rendszerváltás előtt disszidálni, és más most buliból kiköltözni... Most már nálunk is vannak plázák, modernebb autók, de nyilván az átkos előtt sokkal nagyobb volt a differencia. Különben még annyiból vannak hátrányban, hogy nehezebben tudnak annyit utazni. Egyrészt, ha dolgoznak, nincs idő rá, másrészt lehet akkor már hazajön arra az időre. Ott államon belül is nagy távolságokat kell megtenni, itt Európában pedig már elég sok nagyváros elérhető 2-3 órai repülőúttal. Ott meg lehet csak a másik államig jut el, és nem Los Angelesbe, vagy Miami-ba. A Dallas első 30 része még a saját hazájában sem volt annyira népszerű, pedig abban az időszakban még nem a mérhetetlen gazdagságot mutatták be, hiszen a sorozat is gyerekcipőben járt, nem mertek magas költségvetéssel indulni, sok volt az 1 történet=1 epizód felállás. Mégis langyos volt a fogadtatás. Később a történetek, és amiatt, hogy megszokták a karaktereket, hatalmas sikerre tudott szert tenni. Itthon nyilván nagyon sokan az amerikai álom feeling miatt is nézték, és persze kétségtelen, hogy izgalmas történeteket is tudtak kreálni, jó pár tabutémát is feszegetve. De amúgy, hogy mondjak valamit, még az USA-ban is tabu volt olyat bemutatni, hogy egy terhes nő iszik, valamint, hogy a kisbabája megszületése után post parthum-os lesz, és teljesen hidegen hagyja őt a baba. A Down-kóros/siket kisfiú vonal is érzékenyítő jelleggel ment, korábban nem igen volt sorozat, amelyik ilyen témát bevállalt. Mindazonáltal szerintem már az első rész is ütött, mert Lucy, mint kiskorú, Ray, mint harmincas farmer, a gazdag Jock Ewing unokájával hempergett az istállóban iskolaidőben. Azt már fel sem merem hozni, hogy emellett simán elmentek, amikor Ray-t Ewinggá avanzsálták... A Dallas-ban amúgy pont a mindennapi életet nem mutatták be, hermetikusan elzárt milliomos emberek életét láthattuk. Pont azért is tetszett az a rész, amikor Samantha a városban bolyongott, és mindenféle emberbe belebotlott. Ilyen azért lehetett volna többször is, mert úgy érezte az ember, hogy túlságosan is belső körben mozognak. JR sem az utcasarokról rendelt kurvákat, hanem megvolt a saját maga "elit" köre, bár erre Daszti azt mondaná, hogy nincs különbség a 100ezres kurva és a 4-esen álló között sem, mert mindkettő ugyanazt csinálja:) |
51693. Kfruzsina (2021-11-08 23:17.10) - (válasz Americanlife 51692. hozzászólására) |
Igen, ez így van valóban. Amerikában sok a bevándorló, külön kolóniákban élnek, külön kultúrát képviselnek, sok helyen nagy a mély szegénység.
Volt egy fiú osztálytársam, ő egy évig kint élt cserediákként, dúsgazdag értelmiségi szülei révén a gimi harmadik évfolyamát kint járta, ő rengeteget mesélt a kinti életről, ami bizony gyökeresen szembe ment azzal a képpel, amit mi itthon gondoltunk róla. A gimi és az osztály ahová járt, nagyon sokféle nemzetiséget, kultúrát foglalt magában, voltak ott indiánok, négerek, mexikóiak. Nem volt ritka, hogy a különböző rasszok egymásnak estek. Nem volt ritka, hogy valaki fegyverrel járt az iskolába, rendőrök, biztonsági őrök napi szinten felügyelték az osztályokat. Ott az osztályokban még durvábban jelen volt a drog, a tinikori bűnözés mint itthon, amiből én szerencsére kimaradtam, mivel mint már mondtam többször, hogy egyházi iskolába jártam, ez afféle védőburok volt, bár nálunk is előfordultak azért esetek, de nem annyira durvák. De ott voltak a gimiben emberek, akik különféle bandák tagjai voltak, akiktől félni kellett. Az oktatás színvonala is jóval gyengébb volt mint itthon, korántsem tanultak annyit, mondhatni nagyon műveletlenek, még a saját kultúrájukat sem ismerik igazán, de nem is érdekli őket. Sokan a szegényebbek már dolgoznak a gimi mellett is. Visszatérve a srácnak Magyarországra nagyon nehéz volt visszaszokni, a magyar középiskola szigorú, poroszos rendjébe, a teljesítmény kényszerbe, amitől azalatt az egy év alatt teljesen elszokott. Mondjuk volt előnye is a dolognak, mert ott ingyen megszerezte a jogsit, mivel ott kötelező, tudjuk itthon nem olcsó, valamint felsőfokú szintre megtanulta az angolt, ott le tudott tenni egy nemzetközi szintű nyelvvizsgát, nem kellett itthon a magyar oktatási rendszer bugyrai között szenvednie vele, amiről itt régebben részletesen beszéltünk, plusz megismert testközelből egy másik kultúrát. De ott nem maradt volna, azt mondta elég volt neki. Az elhízottságról meg a szegénységről is beszélt, volt kint olyan osztálytársa, akik lakókocsiban laktak. Az "amerikás" kifejezés volt az átkosban, a nagyapám használta egy haverjára, aki '56-ban kidisszidált, aztán évente egyszer hazajött, akkor eldicsekedett, hogy kint milyen jó, nekünk itthon milyen rossz. Bár sose tudtuk meg, hogy milyen volt valójában a kinti élete, mert mindig olyan volt, hogy csak a szépről, meg a jóról beszélt, a valóságot elhallgatta. Nagyon kicsi voltam én is, amikor éppen nyaranta a feleségével hazajöttek, eljött a nagyapámék falujába, ott meglátogatta őt, mint régi cimborát, mindig a hatalmas autókról, meg a nagy plázákról beszélt, amik itthon még akkor ismeretlen fogalmak voltak. Meg mutogatott fényképeket, hogy a feleségével a Grand Canyonnál jártak, az unokáiról, akik már kint születtek, kint jártak iskolába. Az ő elbeszélései alapján tényleg képes volt az ember elhinni a nagy amerikai álomvilágot. A Dallas pont ezt a vágyott amerikai idillt mutatta a túltökéletességet. Eleinte pont ezért itthon nem szerették. Később azonban mindig csavartak a forgatókönyvön, érdekesen bonyolították a szálakat, így sok nézőt a képernyő elé tudtak ültetni. Ráadásul tabutémákat is feszegettek, alkoholizmus, nők körében, abortusz megerőszakolás következtében, eutanázia, homoszexualitás csak említőlegesen (Lucy egyik pasija) stb. |
51692. Americanlife (2021-11-08 21:21.21) - (válasz Kfruzsina 51690. hozzászólására) |
Totálisan egyetértek minden mondatoddal. Valóban sok a tévhit...több államban nagy a szegénység, olyan lakókörnyezetben élnek, amelyek nem csak veszélyesek, de egészségtelenek is. Az emberek nagy része napról napra él. Ha nem nagy város, akkor nulla az élet, a kitörési, a szórakozási és egyéb lehetőség. Legalább annyira elmaradottak ottani viszonylatban, mint pl. itthon egy borsodi falu.
Rengeteg a mexikói, a latin-amerikai, akik még tovább rontják az összképet. És a lakosság több mint fele túlsúlyos. A filmek valóban a torzított valóságot mutatják...nem Dr. Szöszi szintű lányok rohangálnak ott sem, és a fiúk sem Superman kinézetűek. Jó, a felső 1% igen, de azok kb. 3-4 helyre tömörülnek, és semmit nem látnak a nagy valóságból. Ők sem keverednek az átlagnéppel. A filmek pontosan azokat a vágyakat akarják megmutatni, amikről sokan álmodnak. És a legtöbb amerikai film ilyen. A néző - mivel messze van a valóság - ezért el is hiszi, amit lát. Persze, azért vannak ellenpéldák is. Pl. a Három óriásplakát Ebbing-ben című film már sokkal jobban mutatja a valóságot. Nálam az amerikás kifejezés azt jelenti, amit a filmekben látunk, hogy mindenki olyan helyes, irigylésre méltó valami miatt. De lehet volt az átkosban is ilyen kifejezés? Nem tudom, mert bár éltem, de egészen kicsi voltam még. Ha az 56-os disszidánsokra mondják, akkor most tanultam én is:) Egyébként is valahogy megdőlni látszik ez az amerikás stílus, mert pl. a mi sulinkban 3 tanárnő is onnan jött, egyik sem Meghan Fox vagy Jessica Alba kinézettel. Vannak sorozatok, amelyek meg aztán pláne az amerikai gazdagokról szólnak, pl. Dallas, Dinasztia, Falcon Crest, és lehetne sorolni. Az emberek azért is nézik, mert szeretnének azzal az életformával, külsővel vagy személyiséggel azonosulni, ami tetszik nekik. De valójában pl. a Dallas indulásakor, a sorozat egyáltalán nem nőtt az emberek szívéhez, pedig ott még annyira nem szemtelenül mutatták be a mérhetetlen gazdagságot. A lakásbelső nem volt sokkal modernebb, impozánsabb, a szereplők egy része abszolút átlagosan öltözködött, nem csináltak olyan frizurákat, mint a későbbiekben...évekkel rá pedig pont megszerették a sorozatot, amikor az sokkal hivalkodóbbá vált. |
51691. Americanlife (2021-11-08 21:02.56) - (válasz Dasztifárló 51689. hozzászólására) |
:)))
Képzelem, hogy azt hittétek, majd egy Lucy szintű csaj jön, csak mert USA... Ilyenkor, ha visszamegy, akkor a magyar cserediákkal mi történik? Ő marad akkor is kinn, vagy neki is vissza kell jönnie? Amúgy a csaj meg mit várt Mo-tól? Jó, nem lenézni a hazánkat, sőt...csak ugye 2 hét után valami nagyon nem tetszhetett neki, ha visszament. Elvárásai voltak? Egyáltalán valaki barátkozott vele? |
51690. Kfruzsina (2021-11-08 20:52.17) - (válasz Americanlife 51686. hozzászólására) |
Nagyon nagy tévhit él a magyar emberekben az amerikaiakkal kapcsoltban. Totál nem az, mint, amit a filmekben, leginkább a Hollywood-iakban látunk, de ide sorolható a Dallas is.
A filmeken mindenki vékony, mindenki tökéletes külsejű, holott a valóságban rengeteg elhízott ember él az USÁ-ban olyan túlsúllyal melyet itthon el sem tudunk képzelni. Ez azért van, mert rengeteg gyors kaját esznek, hamburger, hotdog, ráadásul giga méretekben, meg az esti étkezés, a vacsora náluk a fő, nem az ebéd. És mint tudjuk a vacsorától lehet jobban hízni. Sajnos még nem jártam Amerikában, de rengeteg kint élő ismerősöm mesélte ezt, akik vagy cserediákként vagy dolgozni mentek ki. Ők is totál kiábrándultak kiérve, mert nem így képzelték a " nagy amerikai álmot". Amúgy lehet, hogy most ciki leszek, de megkérdezném mit jelent voltaképpen az "amerikás" szó? Ez a kifejezés a szocializmusban, a Kádár rendszerben terjed el itthon, legalábbis én olyan emberektől hallottam ezt a szót, akik akkor élték fénykorukat. Az '56-ban kidisszidált magyarokra használták, akik később visszajöttek és itthon menő amerikai cuccokban villogtak, amik nálunk nehezen beszerezhetőek voltak? Amerikai nemzetiségű ember,a ki Magyarországra látogat és úgy néz ki, mint, ahogy azt a filmekből elképzeljük? (tökéletes külső, nagyon gazdag, kötegben állnak nála a dollárok, nagy amerikai kocsival járt, nyitott tetejű Chadillac stb.) Bocsánat a tudatlanságomért, csak kérdezem... |
51689. Dasztifárló (2021-11-08 14:18.45) - (válasz Americanlife 51688. hozzászólására) |
Missouri, nem Hollywood. :) |
51688. Americanlife (2021-11-06 22:35.00) - (válasz Dasztifárló 51687. hozzászólására) |
Hűha...legalább az ember tanult belőle nem szabad sztereotipizálni |
51687. Dasztifárló (2021-11-06 16:50.32) - (válasz Americanlife 51686. hozzászólására) |
Osztályban, 2 hétig bírta hazánkban. Be voltunk ijedve, hogy jön az amcsi csaj, Missouri-bol. Erre meg jelent Mary, kövér volt, pattanásos, Vietnam papucsban. |
51686. Americanlife (2021-11-04 18:23.31) - (válasz Dasztifárló 51685. hozzászólására) |
Mármint a lakásotokban vagy az osztályban volt cserediák? Pedig sok a kövér gyerek és persze felnőtt is Amerikában, a ronda öltözködés sem áll tőlük távol, amivel esetleg különcök akarnak lenni. Azért nem minden "amerikás" ember olyan, mint a Dallas szereplői. De azért a 2 hét után visszament dolog elég gáz, eleve mit várt? Melyik államból jött?
Nálunk volt még 2 tanárnő, akik az USA-ból jöttek, de ők sem voltak "amerikás" emberek, inkább gondolhattuk, hogy Angliából jöttek...érdekes ez a sztereotípia, hogy mi az amerikaikat annyira menőnek hisszük, mert az amerikai filmek mindig mást sugallnak, mint a valóság? |
51685. Dasztifárló (2021-11-04 17:17.54) - (válasz Americanlife 51684. hozzászólására) |
Két hétig volt amcsi gyerediákunk is,na ő sem egy tipikus amerikai tini volt,kövér és rrondán öldözködött,ő két hét múlva vissza is ment,nem jöttünk be neki. |
51684. Americanlife (2021-11-03 23:47.23) - (válasz Dasztifárló 51683. hozzászólására) |
Az jó, ha őszintén megmondták neki, és nem a háta mögött röhögték ki...akkor nem olyan "amerikás" nő volt, mint Samantha?:))) Jók ezek a hasonlatok...minket is tanított egy amerikai nő, Texasból érkezett, ha jól tudom, Houstonból. Nem szerette a Dallas sorozatot, túl "jenkinek" tartotta. Ő sem "amerikás" nő volt, mint Samantha, igaz már 60 felett járt, ahhoz képest átlagosnak tűnt, mellesleg kedveltük őt, neki meg tetszett a mi humorunk... |
51683. Dasztifárló (2021-11-03 13:21.59) - (válasz Americanlife 51682. hozzászólására) |
Megmondták neki:)Egyébként tényleg nem volt egy szép nő. Nem "amerikás nő volt",hanem inkább mint Julcsi néni Tiszanánán. |
51682. Americanlife (2021-11-03 07:49.32) - (válasz Dasztifárló 51681. hozzászólására) |
Megtudta mit jelent a magyarban a 'Rhonda'? |
51681. Dasztifárló (2021-11-03 00:34.25) - (válasz Americanlife 51679. hozzászólására) |
Gimibe jött egy tanár USA-ból:Rhonda Mary,eleinte a Rhonda nevet használta, később meg a Mary-t |
51680. Danyi (2021-11-02 10:17.50) - (válasz Kfruzsina 51678. hozzászólására) |
A franciákról még eszembe jutott Orwell Állatfarmja: A francia nyelvű fordításban Napóleonból Caesar lett...
Nem gondoltam volna egyébként, hogy ennyire soviniszták. És még mindig a németeket fújjolják a népek... |
51679. Americanlife (2021-11-01 20:57.10) - (válasz Kfruzsina 51678. hozzászólására) |
Úgy gondolom, ha behoznak egy angol/amerikai vagy bármilyen külföldi sorozatot, tiszteljük már azzal, hogy meghagyjuk a karakterek eredeti neveit, megtanuljuk azokat, és ha ez nem megy, akkor már baj van a fejben, de még ott az opció, ha valaki nem tud egy kétbetűs nevet megjegyezni, a távkapcsoló...vagy hívja úgy, ahogy tudja.
Pláne tiszteljük már megy az eredeti írókat azzal, hogy a karaktereik valós nevét használjuk, még ha azok vicces vagy pejoratív fennhangot jelentenek a magyarban. Nem azért hívják úgy a szereplőt, hogy Rhonda, mert tudják, hogy a magyarban az ronda és majd lehet rajta nevetni, vagy átkeresztelni. A kultúra hol marad? Igenis az angolszász országokban gyakori a két betűs vagy két szavas név. Ha valaki szereti a sorozatot, akkor megjegyzi...nem kell ehhez angol felsőfokú. Amikor én Angliában voltam egy családnál tanulmányúton, akkor a családanyát Ruth-nak hívták, egy akkor harminc körüli csajról volt szó, igaz, ez még a 90-es évek közepén volt. A Ruthy szerintem is kellemes becézés, a Ruth nagyi már tényleg megmosolyogtató, de ezek szerint itt bele is talált:) Amúgy jól írod, mert számít a kiejtés is, és pl. a Ruth bibliai név, lehet vannak árnyalatbeli különbségek a héber és az angol kiejtés között. Meg ugye a Homok titkai az brazil sorozat volt, ahogy írod. A Pina-t én is akartam írni példának, most akkor azt is lehetne átkeresztelni. Vagy a koktél nevét, mert hát hogy hangzik? Azért is érdekel engem is, hogy ki dönti el ezeket a névcseréket, mert szerintem nagyot hibáznak. A franciáról ne is beszéljünk! Áhh, ha egy picit is tudnak angolul, akkor is franciául fognak hozzád beszélni! Kár is erőlködni. Az egy dolog, hogy nem tanulnak idegen nyelveket, de hogy még a saját nyelvükre átköltik az emberek nevét, az már sok! Igen, sajnos ennyire nacionalista, soviniszta, és egyáltalán nem befogadó népség a francia. De hogy mondjak valamit, minden évben többször vagyok Ausztriában, ilyenkor Bécsben is...a múzeumokban, a vasútállomáson, a szállodákban hellyel-közzel még beszélik az angolt, vagy az előkelőbb helyeken, ahol sok a turista, de pl. a gyorséttermekben, a taxinál, az úgymond a közszolgálatnál már nem igazán. Persze, valamennyi német nyelvtudásom van, de azért angolul magabiztosabban tudok. Jó a kérdésed...nem olvastam a magyar irodalmi művek angol fordításait, de kíváncsi lennék rá, hogy ott meghagyják-e az eredeti neveket? Szerintem meg kellene, ahogy a többi esetében is...spanyol, orosz, szláv, ritkábban beszélt nyelvek esetében sem látom, hogy magyarosítanák a karakterek neveit, és remélem, hogy így a magyart is meghagyják, de lehet valamennyi formálás itt is adódik. Pláne sok magyar névnek nincs angol megfelelője, szóval a fordítás sem pontos ilyen esetekben. Sue Ellen esetében pedig egyszerű lett volna, ha Susan vagy Susie Ellen-nek nevezik el, mert tudtommal a Sue ezeknek a rövidített formája. És akkor nem lett volna se SZU vagy szú ellen, ami esetleg félreérthető jelentést adna. De hozzáteszem, nyugodtan használhatták volna az eredeti nevét is, mert az Ellen kiejtve nem ellen, hanem "elen", tehát se a Szovjetunió, se a szú ellen nem kellett volna agyalni. |
51678. Kfruzsina (2021-11-01 20:21.00) - (válasz Americanlife 51676. hozzászólására) |
Igen ez tényleg valahol szegénységi bizonyítvány, hogy nem tudnak attól elvonatkoztatni, hogy ez magyarul nem hangzik jól, itt az adott nyelv kultúráját kell nézni. Én például a Homok Titkainál is el tudtam vonatkoztatni, a Ruth szó magyar jelentésétől, tudtam, hogy idegen nyelven szimplán egy női név, ami ráadásul bibliai eredetű, ezt is tudom, mivel említettem itt is, hogy egyházi gimibe jártam és szerintem náluk a braziloknál nem meglepő, hogy ilyen neveket adnak, mivel mélyen vallásosak. Lehet náluk a Ruth elég gyakori név, bár angolban is előfordul, bár ott azt hiszem Rusz-nak ejtik.
Mondjuk a Hetedik Mennyországban, az is egy amerikai sorozat volt, egy protestáns pap családjáról szólt, ahol 7 gyerek volt, ott is az egyik gyereket Ruth-nak hívták, de mindig Ruthy-nak becézték. Nos a Ruthy inkább már kedveskedő volt, úgy már nem tűnt olyan negatívnak. Viszont Ruthy a nevét a nagyanyja után kapta, aki Ruth nagyi volt, visszatérő mellékszereplő, neki is meghagyták a nevét. Mondjuk elég furcsa volt kimondva, hogy Rút Nagyi, ráadásul negatív karakter is volt, erre a magyar szinkron meg még jobban ráerősített, olyan elég éles, ironikus hanghordozással, hogy "Rút Nagyi"!!! Így még valahogy vicces, szerintem ez az eredeti angolban nem jött így ki. Viszont a Homok Titkai Ruthja pozitív szereplő volt, ezzel szemben a testvére Rachel volt a negatív pólus, így ott fura volt neki ez a név. Meg még egy érdekesség, volt egy olyan film is, hogy Pina Bausch, egy táncosnőről szólt, érdekes itt is meghagyták a nevet. Bár mondjuk mindenki nevet a név hallatán, pedig valójában egy drámai filmről van szó. Egy Facebook filmes topikban is viccesebbnél viccesebb kommentek születtek ennél a filmnél. Ott nem volt zavaró a főszereplő neve? A franciák egy külön faj. Voltam én is Franciaországban, angolul még csak megszólalni sem hajlandóak, csakis kizárólag franciául. Pedig láttam rajtuk a boltban is, hogy értik az angolt, de erre direkt visszaválaszoltak franciául, nem egy helyen, nekem kellett a nem túl jó, francia tudásomat bevetnem. Mindegy nyelvgyakorlásnak jó volt, kétségtelen, bár nem tudom, hogy lehet egy nép ennyire nacionalista, soviniszta? Visszatérve a nevekre, még arra lennék kíváncsi, ha magyar műveket fordítanak idegen nyelvekre, mondjuk angolra meghagyják e benne a magyar eredeti neveket vagy lefordítják őket? Gondolok itt pl olyanra, hogy Nemecsek Ernő =Erney Nemecsek? Bornemissza Gergely= Gregory Bornemissza? Dobó István= Steven Dobó Nyilas Misi= Michael Nyilas? Na erre kíváncsi lennék? |
51677. Dasztifárló (2021-11-01 17:45.08) - (válasz Kfruzsina 51675. hozzászólására) |
Hódi Paméla |
51676. Americanlife (2021-11-01 14:31.34) |
Lehet, hogy a szúra is gondolhattak, vagy mindkettőre...de szerintem valahol szegénységi bizonyítvány, ha nem képesek ettől elvonatkoztatni, és arról döntenek, hogy magyarosítanak, vagy más nevet adnak, ezzel pont a saját bizonyítványukat is állítják ki, a néphez igazodva butítják magukat is, mert nem képesek az eredetit meghagyni, ilyen erővel minden karaktert nevezzünk el magyarosan?
Most ez olyan, ha valaki olvas egy angol/német/orosz/francia regényt, a műfordító átnevezi a karaktereket, mert azok túlságosan idegennek hatnak a magyar számára, és akkor nincs Merteuil márkiné, Raszkolnyikov vagy ennél sokkal bonyultabb nevűekkel is találkozhatunk. Ehhez képest a sorozatokban habkönnyű neveket adnak. Hogy magyarul nem hangzik jól, az nem lenne kifogás, mert nem tehet róla az adott idegen nyelv, hogy egy másikban annak negatív vagy furcsa jelentése van (lásd Ruth, Rhonda). A Flinstones család esetében a Vilma és az Irma is teljesen angol nevek, bár az eredetiben Wilma!!:) Különben inkább Erdélyben adják ezeket a neveket, az Enikő és Benőke is...jó, az eredetiek tényleg furcsán hangzanának (ugye Pebbles és Bamm-Bamm, bár utóbbit szerintem kurva könnyű megjegyezni). De azt nem értem, hogy a Fred, a Barney és a Betty miért olyan nehezen megjegyezhető nevek, hogy mindenképpen kellett egy magyarosabb név? Igen, a franciáknál Udo Hughes volt, agyam megállt. Náluk még gyakoribb a franciásítás, pedig szerintem az Udo könnyen megjegyezhető. Ott még arra sem ügyeltek, mint a magyarnál legalább a Mr. és a Mrs. vagy a Miss előneveket használták, ezzel picit legalább az eredeti nyelvet is tanították, bár furcsa lett volna a Ewing Úr/Asszony/Kisasszony megszólítás. A francia természetesen ezeket a megszólításokat sem hagyta meg eredeti voltában, Monsieur és Madame Ewing ment, utóbbitól különösen falra másztam, ugyanis a Madame megszólítás a franciában többrétű, pl. nem csak az asszonyokat, de a tanárnőket, a hivatali közszereplőket, és a bordélyházak vezetőit is így nevezik. |
Vélemények | Quantumleap, 2024-11-23 10:50 | 52815 hsz |
Szereplők kilépése,visszatérése | Americanlife, 2023-08-22 00:04 | 405 hsz |
Melyik a legjobb jelenet? | Lifeisamovie, 2023-06-06 15:23 | 6 hsz |
Kedvenc szereplőd | Opticum, 2020-12-12 09:16 | 281 hsz |
Kérdések | Quantumleap, 2019-09-07 20:16 | 1553 hsz |
A Dallas sorozatok openingjei és endingjei | Tündérke:-), 2019-03-21 10:56 | 45 hsz |
A Legjobb beszólások | Danyi, 2019-03-14 21:50 | 316 hsz |
Ki a leghelyesebb? | Viola Bulldog, 2015-01-15 11:43 | 37 hsz |
Epizód összefoglalók | Csanandri, 2013-04-08 19:05 | 380 hsz |
Spoilerek-csak kíváncsiaknak | Dasztifárló, 2012-09-03 15:21 | 238 hsz |
Összes Dallas fórum (18 db) |
Dallas adatlap |
Eredeti cím: Dallas |
Évszám: 1978 |
Szereplők: Larry Hagman, Ken Kercheval, Patrick Duffy, Linda Gray, Barbara Bel Geddes... |
További információk |