Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
A holló *Import - Angol hanggal, és angol felirattal* (Blu-ray) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
Hurok - Magyar Mozi TV, 21:05 |
Last Vegas - Filmbox Extra HD, 21:05 |
Twisters - Végzetes vihar - HBO, 21:45 |
Csontok meg minden - Cinemax, 21:45 |
Kívülállók - Direct One, 22:25 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Franco Nero (83) |
Vincent Cassel (58) |
Maxwell Caulfield (65) |
Pokorny Lia (53) |
Oded Fehr (54) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
A piszkos hadviselés minisztériuma |
Koo Kyo-hwan |
51675. Kfruzsina (2021-11-01 00:24.44) - (válasz Americanlife 51672. hozzászólására) |
Nem tudom egyébként, hogy a Sue Ellennél, biztos, hogy a SZU-ra, mint Szovjetunióra asszociáltak? Nem lehet, hogy a szúra mint bogárra?
Hát az se épp egy megnyerő dolog. Ráadásul lehet úgyis cifrázni, hogy f*szú, meg ilyenek. Efféle dolgok is járhattak a fordítók eszében. A B.D. Calhount is valszeg azért hagyták meg, mert csak pár epizódban szerepelt, arra minek megváltoztatni a nevet? Még jó, hogy a magyarok teljesen nem írták át magyarra a nevek, ilyen alapon akkor: Jock= János J.R.= Jancsi Bobby= Róbert Lucy= Luca Ray= Rajmund Ellie= Ilona vagy Eleonóra Egyedül a Samanthának meg a Pamelának nincs magyar megfelelője. De akkor Samantha mondjuk Sue Zsuzsa lehetett volna, Pamela meg valami P betűs lánynév, Paula vagy Petra, ami közel áll hozzá. Mit mondjak elég morbidul nézett volna ki. De szerintem törvény sem engedné, hogy egy műben az eredeti neveket megváltoztassák vagy ki tudja. De akkor bizonyos karaktereket valóban miért kell? Egyszerűen nem tetszik, vagy nem hangzik jól magyarul? Mondjuk a Flintstones családban is sok nevet megváltoztattak. Ugye az eredeti Fred and Barney Frédi és Béni lett, a kislányuk Enikő (tipikus angol név, ugye:) Béni kisfia meg Benőke asszem. Az a rajzfilm pedig meglepő, hogy már a hatvanas években ment itthon. Ennek is mi volt az oka? Az, hogy a lakosság még akkor annyira sem tudott angolul, mint a 90-es évek elején? Vagy a Nagy Szovjetunió akkor még nem engedte a keleti országoknak, hogy egy rajzfilmet az eredeti nevekkel vegyenek át? Vagy mivel rajzfilm volt, azt hitték gyerekeknek készült, talán úgy gondolták a gyerekek jobban megjegyzik az eredeti neveket? (Pedig ugye a rajzfilm eredetileg felnőtteknek készült) Lehetne sorolni a furcsaságokat. A franciák az is érdekes lehet. Említetted anno, amikor a Klinikát beszéltük ki, hogy náluk Udót is Hughesnek hívták. |
51674. Danyi (2021-10-31 23:55.07) - (válasz Americanlife 51673. hozzászólására) |
A franciáknál még a főcímzene is teljesen más. Patrick Duffy mondta egy interjúban, hogy egy ottani törvény nem engedélyezi más országból való sorozatok főcím zenéit... |
51673. Americanlife (2021-10-31 22:20.01) - (válasz Quantumleap 51666. hozzászólására) |
Még szerencse, hogy a B.D.-t nem nevezték át...T.J. Hooker is lett volna valami más? Miért? Az a neve, azt kell használni! Mellesleg úgy emlékszem, hogy a magyar szinkron sokszor csak Calhoun-nak hívta a karaktert, a B.D.-t lehagyta, ha róla beszéltek.
Látod, annál a filmnél nem volt gond a Sue Ellen, szerintem a Dallasnál is megtanulták volna...ha másért nem is, pont a SZU Ellen miatt...ha már ez annyira célzás értékű. A francia szokta még átnevezni a karakterek nevét, de ők egy külön népség, nem képesek megtanulni más nyelveket, kultúrákat, és mindent a saját képükre akarnak formálni. Ne akarjunk rájuk hasonlítani! |
51672. Americanlife (2021-10-31 22:14.17) - (válasz Kfruzsina 51670. hozzászólására) |
Nekem is pont ugyanaz a kérdésem, mint Fruzsinak. Ki dönti el, hogy X karaktert hogy hívjanak? A szövegíró, szinkronrendező? Netán több ember együttes döntése?
Rendben, valóban a Ruth és a Rhonda a magyar nyelvben egyértelműen negatív jelzőt jelentenek a kiejtéskor. Ugyanakkor szerintem pont az a nyelvtanulás lényege is, hogy az ember megtanulja, vannak olyan nyelvek, ahol kiejtés esetén a magyar szerint egy új szót kapunk, de ettől el kellene vonatkoztatni, mert az angol (vagy más idegen) nyelvben nem a magyar hangzás alapján születnek nevek. Ha valaki nem bír ettől elvonatkoztatni, akkor az ne nézzen sorozatokat, vagy elég buta/műveletlen. Most ez olyan, hogy Barack Obama neve sem azért lett az, hogy a magyaroknál egy gyümölcsöt jelentsen. És fenntartom, ha egy sorozat akár hónapokig, de egyes esetekben évekig megy, és ha a nézőt érdekli, vegye már a fáradságot, hogy két betűt meg tud tanulni...most ez olyan nehéz? Pláne mindenki a Dallas-ról beszélt akkoriban, tehát a hülyébbekre is ráragadt volna idővel akár a JR, akár a Sue Ellen. Másrészt Szú Elen, egy l-lel ejtik, tehát nem lett volna SZU ellen...nem nyomják meg a második l-t annyira, sőt...a Miss Ellie is okító jelleggel lehetett volna, hogy tudják, a déli népeknél kedveskedésből meghagyják a családanya lánynevét, ahogy gyerekkorában hívták. Samantha Fox nem tudom mennyire volt ismert az USA-ban, de Európában és itthon eléggé. Viszont csak azért, mert egy szexbombázó nevét könnyen megjegyzik, szegénységi bizonyítvány ezt a nevet adni egy karakternek. És egy sorozat úgy hiteles, ha mindent meghagynak a maga eredetiségében, és kultúrájában. Ha valaki ezzel nem tud iramot tartani, az ne nézzen ilyeneket! Az is igaz, hogy angolt akkoriban kezdtek el jobban tanulni, de angol vagy amerikai sorozatokkal már találkozhattak a nézők korábban is. Azért a 180 részes sorozatnál ha meg tudták hagyni, ott a példa, hogy nem lehetetlen, az annál hosszabb sorozatoknál is megszokták volna a neveket. |
51671. Quantumleap (2021-10-31 20:37.16) - (válasz Kfruzsina 51670. hozzászólására) |
A Melrose Place-ben pedig ugye Rhondából a magyar szinkronban Wandát csináltak. Nyilván szinkronrendezője válogatja. |
51670. Kfruzsina (2021-10-31 19:26.41) - (válasz Americanlife 51669. hozzászólására) |
Én nem tudom kinek az agyából pattant ki, hogy a két főszereplő nevét változtassuk meg. Igen a J.R.-t is meg lehetett volna szokni, ráadásul úgy még jobban is megismertették volna a lakossággal, hogy milyen angol nevek léteznek, hiszen akkor már kezdett begyűrűzni az angol nyelv tanítása, az orosz nyelv háttérbe szorítása, majd teljes megszüntetése. (Én is akkortájt kezdtem angolt tanulni 8 évesen).
A Samantha se tudom honnan jött, nem tudtam azt se, hogy az amerikaiaknál mennyire gyakori név. Talán Samantha Fox volt nagy pop ikon a 80-as években, nálunk is ismert volt, lehet, hogy onnan? Érdekes valóban, hogy a Homok titkai című brazil szappanoperában is egy ikerpár volt a főszereplő Ruth és Rachel. Tudjuk ugye, hogy a magyarban a Ruth szónak sem épp hízelgő a jelentése ( a fiúk még poénkodtak is vele anno az osztályban, hogy Ruth tényleg rút:) , de ennek ellenére ott mégis meghagyták, pedig hosszú 180 részes sorozatról volt szó, pedig ennyi erővel ott is átkeresztelhették volna mondjuk Rebeccára. Szóval nem tudom, hogy ezt is ilyenkor ki dönti el? A szinkronrendező? a magyar szövegíró? |
51669. Americanlife (2021-10-31 13:19.53) - (válasz Dasztifárló 51668. hozzászólására) |
BBG asszem európai származású volt, hiába élt NY-ban, valahogy sosem vedlett át amerikai nővé. A nézők pont ezért szerették, mert így valahogy kirítt a sznob, milliomos családból. Kétségtelen, hogy Donna Reed sokkal jobban megtestesítette a déli olajmágnás család anyafiguráját. USA-ban valóban sok hiresség a keresztneve becézett formáját használja, itthon ez elképzelhetetlen lenne. Mondjuk eleve nem tudom mennyire lehet komolyan venni az ilyen embereket. Színészéknél, művészéknél még rendben is lenne, de elnököknél? Amúgy Ray, Pamela, Gary, Mickey és Cliff is a becézett formát használta és még biztos voltak sokan. Itthon is voltak már amerikai sorozatok, amelyek hónapokon keresztül mentek. Ha az embernek nehéz két betűt megjegyezni, akkor ne használja vagy ne nézze a sorozatot. Most 7 év alatt nem lehetett volna JR nevét megtanulni? Főleg, ha a nép rajongott is érte. Lehet az elején furcsa lett volna, de ha heteken át ezt hallja az ember, csak megtanulja, ehhez nem kell angol nyelvtudás sem. |
51668. Dasztifárló (2021-10-31 01:04.58) - (válasz Kfruzsina 51657. hozzászólására) |
Nekem BBG olyan falusi mama karakter volt mindig, Gini néni szerepében a BK-ban jobban el tudtam volna képzelni.:))) |
51667. Dasztifárló (2021-10-31 00:52.37) - (válasz Americanlife 51665. hozzászólására) |
Az is csak Amerikában lehet, hogy az elnök Bill, meg Joe néven fut(Vili,Jóska) |
51666. Quantumleap (2021-10-31 00:17.40) - (válasz Americanlife 51665. hozzászólására) |
Ott van például a T.J. Hooker-sorozat. Avval sem volt problémája az átlag magyarnak, mint kimondandó névvel. Na meg ha magánál a Dallasnál maradunk, ennyi erővel B.D. Calhounnak is kitalálhattak volna valami "magyar számára könnyebben kimondható" keresztnevet. Ami azt illeti, bátyám és én már korábban láttuk azokat a részeket német és román adókon, és amikor a magyar vetítésen közeledett ez az időszak, találgattuk is, hogy vajon marad-e az előneve B.D. vagy kitalálnak mást. :)
A Sue Ellen név kapcsán pedig a "Kipurcant a bécsicsősz, anyának egy szót se!"-című vígjátékot szoktam emlegetni, ahol így hívják a főszereplő csajt, és érdekesmódon ott meghagyták így a magyar szinkronban is. |
51665. Americanlife (2021-10-30 22:52.58) |
A magyarban lehet jó választások voltak, a Jockey inkább, de alapvetően utálom, amikor egy eredeti nevet átkeresztelnek az adott nép kénye-kedvére, holott pont az lenne a lényeg, hogy ne a saját nyelvünket akarjuk látni egy másik nyelvében, az eredetit kell megtanulni/megszokni. A franciánál volt ilyen, hajam égnek állt! Azért mert buta a magyar népség, akkor ne nézzenek külföldi sorozatot, mert nem tudják pár főszereplő nevét megjegyezni...itt azért évek óta ment a műsor, ne mondd már, hogy olyan nehéz lett volna a főcímszereplők nevét megtanulni. Amúgy szerintem Dzsi Ár, mintha így ejtették volna, a francia meg Zsi Ör-nek, rosszul is voltam tőle.
Az nem mentség, hogy a lakosság nagy része nem beszélt angolul. Külföldi sorozatok voltak már a rendszerváltás előtt is hazánkban, ott is megtanulták a neveket, pedig nem csak angolszász területről, hanem pl. Isaura, vagy német területről, a csehszlovák sorozatokról ne is beszéljünk. Most akkor azt mondom, ne legyen több orosz sorozat/film, mert már nem kötelező az orosz nyelv tanulása, és nehéz lenne a mai fiataloknak az orosz(cirill) betűkkel/nevekkel megismerkedni? Ugyan már! Ennyire ne alacsonyítsuk már le az embereket! Mellesleg amikor a Dallas indult nálunk, már jó egy éve megtörtént a rendszerváltás, sőt rá pár hónapra a Szovjetunió is felbomlott, szóval nem lett volna rendszerellenes a Sue Ellen név, mert már nem is abban a rendszerben éltünk. Akkor miért hoznak be amerikai sorozatot, ha nehézséget okoz az eredeti neveket megtartani, és mert annyira butának nézik a közönséget? A Samantha nekem tetszik, de az az igazság, akkoriban nem nagyon adták azt a nevet az USA-ban. Ugyan a Sex and the City-ben volt Samantha, de az már sokkal későbbi sorozat. Vagy akkor lett volna Susan vagy Susie Ellen. Valene átkeresztelése értelmetlen volt, mert csak pár epizódban szerepelt, az meg valóban hiba volt, hogy az új sorozatban 1-2 jelenet miatt Valene lett. Miss Ellie...annyira szerették, hogy egyszerűen meghagyták a lánynevét, amolyan kedveskedés miatt...egyébként délen valóban előfordult, hogy a Miss-t a név elé tették, még akkor is, ha a nő már férjezett volt. A segítség című filmben is Miss-ezték a gazdag nőket, holott férjnél voltak. Bobby is Robert volt eredetileg, de annyira szerették őt, mint legkisebb fiú, hogy meghagyták a gyerekkori becenevét...még a sírjára is asszem Bobby James Ewing volt írva, és nem Robert. Igen, az angolban inkább Luszi, mint Lüszi, de majd meghallgatom eredeti a hangon, hogy mennyire torzították az "u" betűt. Egyébként meg azt gondolom, ha egy ilyen hosszú sorozatot néz a magyar, 7 éven át, akkor igenis tanulja meg annak a népnek a kultúráját, névhasználatát, idő van rá, és legalább nem csak szórakozásból nézik, hanem tanulnak is belőle. Az utolsó évadokban tényleg borzalmas kiírások születtek. Pamela esetében elrontották, mintha így akartak volna bosszút állni, hogy a színésznő nem fogadta el a rekord összegű gázsit? Rendben, hogy a költségvetés miatt kellettek a kiírások, de lehettek volna sokkal reálisabb helyszínek, életsorsok. Olyan kiírásokat kaptak, hogy a józan paraszti ész szerint egyikőjük sem választott volna olyan életet és helyszínt, mint amilyet kaptak. Ellie kiírása szintén a mélypont volt, és ezzel tulajdonképpen az volt a bajom, hogy karaktergyilkosságokat hajtottak végre ezekkel az irreális felállásokkal. Nem kellett volna halál, sőt azt már nem is mertek, csak néhány ésszerűbb újrakezdés lehetett volna. Donnáé sikerült a legjobban, holott ő nem volt alapszereplő, és csak a 4. évadtól került a főcímbe. Ha nála meg tudták oldani, a többieknél miért nem? Samantha kiírása több sebből vérzett, és annyira nem lehetett nagy a szerelem pár hónap után, hogy a fiát, és az egész jólétét, anyagi stabilitását (ház, kapcsolatok, munkahely, válás után kapott pénz, hírnév) feladja. |
51664. Kfruzsina (2021-10-30 19:16.55) - (válasz Americanlife 51663. hozzászólására) |
A Jockey és a Samantha szerintem jobb választások voltak magyarul, mint az eredeti nevek. A J. R.-t (ejtsd: Dzsé Ár) nem tudták volna megszokni, kimondani, főleg, hogy akkor még a lakosság nagyon kevés százaléka beszélt angolul. Jockey meg azért is volt jó választás, mert Jock fia, a kisebb Jock, másrészt a csokiról is eszébe jutott az embernek.
Szerintem a Sue Ellen azért nem lett simán Ellen, mert az nagyon hasonlít Ellie-re, akkor a két nevet gyakran összekeverték volna. Lehet, hogy direkt valami S betűs nevet akartak. Csak vélelmezem, nem biztos, hogy így volt, de felvetődhettek még olyan S betűs nevek, hogy Susan, Sharon, Sylvia, de mondjuk mind közül a Samantha bizonyult legelegánsabbnak egy gazdag olajmágnás feleségének, az is szempont lehetett, hogy elég hosszú időre be fognak ivódni ezek a nevek a köztudatba, olyan kellett ami a magyar lakosságnak is tetszik és viszonylag könnyű megjegyezni, a Samantha pont ilyen volt. Valene Valerie volt itthon, ő nem értem, hogy miért keresztelték át, hiszen nem szerepelt csak kevés epizódban? J.R. és Samantha esetében ugye más a helyzet. A durva pedig az, hogy az új Dallas magyar szinkronjában őt visszakeresztelték Valenéra. Lucyt is ü-vel mondták franciásan, holott az angoloknál az csak simán "Luszi", ma már ez azért jobban szemet szúrna. Ellie esetében viszont nem értem a Miss Ellie szólítást, hiszen ő férjnél volt? Vagy az ilyen gazdag olajmágnás családoknál gyakori, a Miss-ezés férjes asszonyok esetében is? Az utolsó évadokban a távozások nagyon furcsák és életszerűtlenek voltak. Ellie tényleg nagyon gáz, hogy egy hetvenes családanya élete végére csak így elköltözik, hátat fordít a férjének, a farmnak, a gyerekeinek. April haláláról valóban nem tehetett se Bobby, se J.R. sem. Lucy, Rayt, Jennát többször beszéltük, hogy ott is fura Európa az amerikai élet, más kultúra, más szokások, főleg Rayjel szemben ellentmondásos, hogy egy farmer mit csinál Párizsban? A föld, az állatok nélkül. Érdekes az is, hogy Donnát anno nem követte, pont a másmilyen élet miatt mentek szét, erre Jennát meg gondolkodás nélkül? Hát igen, ez az, amikor már hanyatlik egy sorozat és valahogy el kell tüntetni a szereplőket, halállal meg ugye nem lehet mindenkit kiírni. |
51663. Americanlife (2021-10-30 15:14.15) |
Azért kíváncsi lennék, hogy kinek volt az ötlete a Jockey és a Samantha nevek. Pl. Sue Ellen lehetett volna simán Ellen, és akkor nem arra asszociálnak, hogy SZU ellen...a Jockey szerintem elég frappáns választás, annak ellenére, hogy sosem szerettem, ha az eredeti neveket lefordítják/átkeresztelik az adott nép nyelvére...amúgy Pamela is Pam volt az eredeti sorozatban, és Johnny-t John Ross-nak hívták. Ellie-nél gyakran tették a neve elé a Miss megszólítást. Tehát azért voltak más változtatások is. Azt már nem tudom, hogy itthon Valene-t hogyan szólították, de rémlik, hogy Valerie-nek?
Hogy egy texasi Európába költözik, természetesen nem elképzelhetetlen, főleg, ha az illető fiatal. Itt az a felállás volt furcsa, hogy ugye Ellie az egész életét a farmon töltötte, családi örökség, és bár utaztak is (kevesebbet, mint amennyiszer megtehették volna), nehezen tudom elképzelni, hogy egy 70+ családanya ennyire feladja a korábbi életét, és egy más kultúrájú országban telepedjen le, szerintem az országot nem is említették, de nem is baj. Önmagában véve a családtól és a farmtól való elszakadás irreális, ha csak egy mezei texasi nőről lenne szó, akkor a másik kontinensen való letelepedés annyira nem is lenne érdekes, de Ellie a biztonságérzetét is a háta mögött hagyta, pláne ő volt mindig a családcentrikusság példaképe, aki a széthullott családot is egyben akarja tartani, most meg? Ennél jobb lett volna, ha pl. olyan sztorit találnak ki, hogy nem utazhat a betegsége miatt, mert nem bírná ki a repülőutat, de nem, mindenféleképpen kellett az, hogy soha nem akarja látni a családját, és Bobby-ra hagyja SF-ot is. Bár JR sosem volt egy mintapéldány, de akkor is a gyereke, a hőn szeretett Gary-re meg nem is hagyott semmit? Pláne ilyen korban, ha már ingatlant hagynak a családra, akkor az unokákra kellene előbb gondolni, hiszen a Ewing-fivérek egzisztenciája kialakult, megálltak a saját lábukon. JR szerintem semmi olyan rosszat nem tett az utolsó évadban, ami miatt Ellie-nek így meg kellett volna orrolnia rá. Elveszítette a Ewing Oilt, elvált Cally-től, és haragban állt James-szel, majd Vanessa is szakított vele, de ezek mind a saját magánügyei voltak, ezek az Ellie-vel való kapcsolatát nem kellett volna, hogy befolyásolják, főleg, hogy egy anya így kitagadja a gyerekét. Pláne Clayton azt mondta, hogy Ellie nem tudja magát túltenni azon, ami April-lel történt. Ott viszont pláne nem volt hibás JR, sőt Bobby sem. Ennél fogva az ember azt gondolja, hogy egy alapvetően rossz elgondolásra még rátettek egy teljesen hihetetlen verziót/magyarázatot is. Különben meg egy olyat részt bevághattak volna, ahol Clayton Ellie-vel beszél telefonon, de őt mint kapcsot, teljesen elzárták. Nyilván ez azért volt, mert BBG abban az időszakban tényleg rossz szájízzel távozott, annyira, hogy Larry Hagman-nel már nem is tartotta a kapcsolatot. De ettől még nem a karakterét kellett volna ellehetetleníteni. A többi karakter Európába való költözése is életszerűtlen volt, de annyira egyik sem rossz, mint az Ellie-é. Ha Jennáék valóban Párizsban telepedtek le, akkor ott még Jenna a divat világában elképzelhető lett volna, ugyanakkor a többiek egészen más életet kaptak, olyat, amilyet egy józan paraszti ész nem vesz be, hogy azért megéri váltani. Samantha pláne a fiát hagyta el egy pár hónapja ismert pasi miatt, aki nyomokban sem illett hozzá, és ő is az egész jólétét hagyta hátra maga mögött. Lucy-nek talán nem volt kockáztatni valója, ott viszont a karaktert annyira takarékra tették, hogy nem is akartak józanul gondolkodni. |
51662. Quantumleap (2021-10-30 09:03.29) |
Alapjában éve = Alapjában véve
Tényleg elkelne itt egy kommentszerkesztési opció, akárcsak pár perc erejéig. :) |
51661. Quantumleap (2021-10-30 08:59.18) |
Samamantha=Samantha |
51660. Quantumleap (2021-10-30 08:58.10) - (válasz Quantumleap 51659. hozzászólására) |
és voltak értetlenkedések = és voltak meglepődések |
51659. Quantumleap (2021-10-30 08:56.35) - (válasz Americanlife 51658. hozzászólására) |
Alapjában éve csakugyan elképzelhetelen, hogy egy texasi átköltözik Európába, és ott éli le az életét. Ugyanakkor: Én Hollandiában élek, Amszterdamban. 3 éve még létezett egy bizonyos magyar étterem itt, a környéken. Ott egyszer beszélgettem egy magyar lánnyal, aki az itt élő, texasi barátjával tért be oda. Úgy tűnt, hogy jól megvannak, tényleg szeretik egymást, persze azt nyilván nem láthatom, hogy hosszútávon mi lesz. Lényeg, hogy texasi révén értelemszerűen felhozta neki a Dallast még a kapcsolatuk elején, ahogy mesélte, és voltak értetlenkedések, amikor a fickó értetlenül nézett a "Samamantha" és "Jockey" nevek hallatán. :) |
51658. Americanlife (2021-10-30 00:07.03) |
Az az igazság, mivel a Dallas-ban nagyon szigorú szerződéseket írtak alá titoktartás terén, és ha valamelyik színész megszegte, akkor komoly büntetésre számíthatott. Így nagyon sok pletyka, vagy téves információ keringett a nagyvilágban. De amikor ott hibáznak, hogy elég lenne egy filmes adatbázisból informálódni, és nem olyan kulisszatitokról van szó, amelyik vagy igaz vagy nem, ott azért az ember fenntartással fogadja a többi hírt is.
Pamelát pont azért nem merték meghalasztani, mert reménykedtek benne, hogy egyszer visszatér, ha mást nem is, az utolsó részbe meghívták, de mivel nem garantálták, hogy valóban az utolsó lesz, ezért VP nemet mondott. Ugyanis ott a színésznő hagyta ott a sorozatot, de ő már a 7. évad végén szerette volna, bár akkor még 2 évet aláírt, és Bobby halálával Pamela karaktere is megerősödött. Igaz, pont Bobby visszatérésével meg valahogy nehezen tudtak mit kezdeni vele. Furcsa dolgok ezek, mert pl. BBG is visszatért, örült a népség, ugyanakkor Ellie karaktere is háttérbe szorult, egy-egy fontosabb sztorit kapott az évadokban, sőt több epizódból ki is maradt, vagy csak asszisztált 1-2 jelenetnél. Claytont sem akarták volna meneszteni, ha Ellie nincs többet. Ugyanakkor pont Ellie végleges kiírása volt az egyik legellentmondásosabb, de akkor a színésznő már annyira megsértődött (lásd 4 epizód/utolsó évad), hogy rossz hangulatban váltak el, és azért mertek Ellie-nek olyan irreális sztorit írni, hogy soha nem tér vissza SF-ba, ami a karaktertől idegen lett volna. Ellie valóban az álomévad végéig volt erős, utána Claytonnal inkább a nyugdíjas életet élték, vagy kaptak évadonként 1 fontosabb sztorit. Jim Davis még a sorozat csúcspontján halt meg, így ott szóba sem jöhetett a csere, mert a sorozatra is rossz fényt vetett volna, hogy a jól megszokott színészeket cserélgetik, hiszen pont minden karaktert az általa játszott színész(nő) miatt szerettek, illetve azonosítottak vele. A Donna Reed cserénél viszont nem volt jobb opció. Ugyanúgy később már nem mertek biztosan senkit sem meghalasztani, hogy ne kelljen úgy alakítót keresni. April kivétel volt, és a rendező azt is megbánta, de a színésznő szülési szabadságra ment. Más dolog, hogy azt is figyelték, hogy X karakter halála mennyire jó történeteket tud kreálni. Jocké mindenképpen, később Rebecca, Jamie, Mickey vagy Mark Graison halála is pont ezért lett beleírva. April halála után már egyébként is vergődött a sorozat, ott inkább maga a történet volt ütős, párizsi közegben. Jellemzően kiírták a karaktereket, bár a legtöbbjét olyan helyszínre és olyan új élettel száműzték, hogy a legtöbbje szintén irreális volt. Lucy, Ellie, Samantha, Ray új élete teljesen ütközött a korábbiakkal. Jenna so-so, a legjobb kiírás Donnáé volt. Pamela kiírásában meg szentül hittek, hogy átmeneti lesz. |
51657. Kfruzsina (2021-10-29 21:45.55) - (válasz Americanlife 51651. hozzászólására) |
Köszönöm szépen a választ, valóban igazad van, nem mindegy milyen forrásból tájékozódunk, az élet más területein is, de filmeknél, sorozatoknál meg pláne nem.
Ezért a Dallasnál is mindig azt veszem alapul, amit te mondasz. Igen Jim Davis és Jock karaktere annyira összeforrt,hogy valóban nem lett volna értelme más színésszel helyettesíteni, ráadásul a halála is jó történeteket tudott elindítani, a részvények felosztása, a Ewing olajtársaságért folytatott harc, valamint a nézők se szeretik sose a szereplőcserét. Sok érdekes cikk kering a neten a mai napig a Dallassal kapcsolatban, sok cikkben azt állították, hogy Pamela meghalt a sorozatban, pedig ugye ez sem így volt, az más dolog, hogy az Új Dallasban valóban meghalasztották. Az Ellie csere is valóban furcsa volt, de tény, hogy ez volt a legjobb megoldás, a családanya mint összetartó erő, valóban alapkarakter volt, ráadásul Ellie elég erős is, Jock halála után még erősebb lett. Én is jobban el tudtam volna fogadni Donna Reedet Ellienek, hiszen a délvidéki olajmágnás feleségek inkább olyan karakterek lehettek mint ő, nagyon sajnáltam, amikor megtudtam, hogy milyen módon kellett távoznia a sorozatból és azt is, hogy utána nem sokkal később meghalt. |
51656. Americanlife (2021-10-29 13:31.00) - (válasz Dasztifárló 51653. hozzászólására) |
Köszönjük szépen!
Jók ezek az írások, bár némelyikben vannak pontatlan adatok, de pl. elolvastam Audrey Landers cikkét, nem is tudtam, hogy a híres NY-i színész egyetemre járt, ennek ellenére énekesnőként sikeresebb lett. Omri Katz, Johnny alakítójából pedig fodrász és drogtermesztő lett. A Christopher-t alakító Joshua Harris legalább valamennyire a szakmában maradt. Mondjuk Shalanee McCall-nál volt a legnagyobb váltás, miután szinte gyerekként férjhez ment, gyorsan ketté is tört a karrierje, de őszintén szólva nem is volt tehetséges, mindig úgy túljátszotta magát. Érdekes, hogy valahogy a Dallasbeli színészeknek/színésznőknek sem a korábbi munkásságuk nem volt ütős, és a Dallas után sem lett nagyobb karrierjük, 1-2 kivétellel, de tényleg csak 1-2 kivétellel, mindegyik örök skatulyát kapott, vagy lehetne mondhatni "átkot", mert se Dallas előtti, se Dallas utáni töretlen karrierjük nem volt. |
51655. Americanlife (2021-10-29 13:25.16) - (válasz Quantumleap 51654. hozzászólására) |
Az már túl sok lett volna, hogy ha Ellie-t csak azért meghalasztják, mert Barbara Bel Geddes nem akarja őt tovább alakítani. Jim Davis esetében egyszerűbb volt a képlet, mert a színész elhunyt.
Pláne Ellie akkor ment hozzá Claytonhoz, így Clayton karaktere is feleslegessé vált volna, ha Ellie-t kiírják. Bármennyire is sok támadás érte a Donna Reed cserét, de abban a pillanatban akkor az volt a legjobb megoldás. Mellesleg a mai napig hiszem azt, ha Donna Reed kapja meg Ellie szerepét a sorozat elején, akkor mindenki elfogadta volna őt, mert egyébként a színészi alakításával nem volt gond, Oscar-díjas lévén pedig húzónév is volt a szakmában (csak ugye a sorozat elején a pénz miatt nem mertek A-listás sztárokkal dolgozni, lásd John Wayne sem kapta meg Jock szerepét). Arról ne is beszéljünk, hogy a déli államokban, a gazdag családanyák sokkal inkább voltak olyan karakterek, mint Donna Reed, csak ugye a néző az egyszerű, zsákruhás Barbara Bel Geddes-t szokta meg. Azon is csodálkoztam, hogy Donna Reed-re esett a választás, mert a múltja miatt biztos magasabb gázsit kért, ugyanakkor abban az évadban túl sok történetet nem kapott a karakter, és nem is játszott az évad minden epizódjában, így a színésznő sem tudott kiteljesedni...3 évre szerződtették, de mivel a Dallasbeli szereplése után nem sokkal meghalt, és ha BBG sem akart volna visszatérni, a készítők nagy gondban lettek volna. Ellie karakterét Bobby "halála" után nem merték volna kiírni, egy 3. színésznőt behozni pláne nem. Szóval elég furcsán alakult az egész. Egy szónak is száz a vége, teljesen logikus volt a 7. évad elején az Ellie-csere, más opció nem lett volna, és nem is nagyon lehet összehasonlítani Jim Davis esetével. Mellesleg BBG annyira határozottan állította, hogy kilép, és nem akar visszatérni, hogy a kutya sem sejtette, hogy egy év múlva a magasabb gázsi miatt hajlandó lesz érte. Mellesleg bennem felmerül az is, hogy ha valaki egyszer kilép egy ilyen nagy volumenű sorozatból, aztán mégis visszakérezkedik a pénz miatt, holott tudta, hogy Donna Reed 3 évre írt alá...nézzük az érem másik oldalát is, mert szerintem Donna Reed-et rengeteg igazságtalan támadás érte, holott ő csak a dolgát végezte. |
51654. Quantumleap (2021-10-29 12:20.04) - (válasz Americanlife 51651. hozzászólására) |
Ugyanakkor Ellie esetében nem átallottak színészcserét végrehajtani. Ott gondolom, fel sem merült, hogy meghalasztják a karaktert. |
51653. Dasztifárló (2021-10-29 00:33.01) |
[link] |
51652. Dasztifárló (2021-10-29 00:28.32) |
Sheree J Wilson 60 évesen másodszor is férjhez ment |
51651. Americanlife (2021-10-28 00:33.59) |
Nem mindegy milyen forrásból tájékozódunk, az ilyen oldalak hitelessége nem megbízható. Olvastam már olyan cikkeket, amelyeket igencsak elferdítettek, pl. Brad Pitt 2 évadban is játszott a Dallasban, stb...
Jock esetében már megbeszéltük, hogy nem akarták más színésszel a karaktert továbbvinni. A Wes Parmelee történet is évadkitöltő jelleggel ment. Azon ok miatt sem akarták Jim Davis-t lecserélni, hogy a sorozat elején létezett egy karakterhűség, főképpen a főcímszereplőket illetően. Mint ahogy Larry Hagman lecserélését sem vállalták be a lövés után. Másrészt a technikai szempont is alátámasztja, a 3. évad úgy ért véget, hogy Ellie és Jock elutaznak. A 3. évad bemutatása alatt Jim Davis elhunyt. Lett volna idő embert és történeteket keríteni a nyári szünetben, de nem ez történt, hanem úgy álmodták meg előre a 4. évadot, hogy a közepénél Jock-ot kiírják, de addig életben tartják a karakterét, csak nyilván nem tudják őt mutatni. Tehát ha az egész 4. évadot úgy írták meg és gyártották le, hogy Jock meghal benne, akkor mégis hogyan tervezhettek olyat, hogy más színész veszi át a szerepét? Mivel a bemutatásnál utólag semmin sem tudtak módosítani, még csak azt sem tehették, hogy a közönség nyomására esetleg más színészt tesznek be. Lásd, Bobby hiánya is erős volt, mégsem az álomévad közepén tért vissza, hanem csak az utolsó másodpercben, ill. a köv. évadban. Az már más dolog, hogy Jock végrendeletével olyan történeteket tudtak írni, amelyek 2 évadon át is erősen kihatottak az egész sorozatra. Biztos, hogy nem akarták más színésszel játszani a karaktert, mert tisztelték annyira Jim Davis-t, hogy ezt a karaktert neki írták, így ha ő meghal, akkor más se kapja meg, és jól érezték azt is hogy a közönség sem lett volna vevő erre. Mellesleg, ha más színész játssza a későbbiekben, akkor már eleve a történeteket is úgy írják meg, illetve akkor az új színésszel forgattak volna, és nem hagyták volna, hogy a karakter tizenvalahány rész erejéig életben maradjon. Vagy akkor nyilván nem halasztják meg az évad közepén, hanem egy új színész tért volna vissza Dél-Amerikából. A Wes Parmelee dolgot szerintem eléggé kiveséztük, hogy miért is nem lett volna értelme az egésznek. |
51650. Kfruzsina (2021-10-26 22:42.21) |
Ellie után Jockról is van fiatalkori kép és cikk.
[link] Itt azt írják, hogy felmerült az a lehetőség is Jockot Jim Davis halála után más színész játssza majd. De azt hiszem itt meg azt beszéltünk, hogy Jockot nem akarták mással helyettesíteni, az ál-Jock, azaz Wes Parmelee is csak évekkel később bukkant fel. Akkor hogy is volt ez? Americanlife vagy bárki más. |
51649. Dasztifárló (2021-10-14 14:39.15) |
Brad Pitt Dallasban
https://www.youtube.com/watch?v=ApWMkHoO9bs |
51648. Dasztifárló (2021-10-14 12:45.13) |
Így nézett ki fiatalon a Dallas Ellie-je
A Dallas Ellie-jének szerepéből mind emlékszünk Barbara Bel Geddes-re. Most megmutatjuk, milyen bájos volt fiatalon a színésznő. [link] |
51647. Dasztifárló (2021-10-13 16:12.58) - (válasz Americanlife 51646. hozzászólására) |
Van ilyen is, hogy valaki besokall a jómódtól egy időre... |
51646. Americanlife (2021-10-12 21:22.04) - (válasz Dasztifárló 51644. hozzászólására) |
Samantha asszem a múltja miatt nem lett kormányzó...mellesleg ehhez és a Ewing Oil-hoz protekciója volt. Viszont a modell és a filmiparban eléggé maga alakította ki az image-ét. Persze, ha az anyja szemszögéből nézzük, akkor ott az a "sikeres" nő, aki jól megy férjhez és nem kell dolgoznia. Éppen ezért volt irreális a Don Lockwood szál, mert azzal pont mindent felégetett maga mögött, otthagyta a dallasi luxuseletet, ahol volt háza, filmgyára, ismerősi köre na és a fia is. Mindezt egy bőrkabátos atlagemberert mégha Londonba is mentek, ott már Samantha nem volt önmaga és kialakított egzisztenciája, társadalmi és családi élete is elmaradt. Irreális váltás, ha már ki akarták írni és mit nem, de a folytatásokban újból Dallasban között ki, teljesen érthető, egy ilyen nő nem ad fel egy ilyen életet. Mellesleg JR-tol elvált, tehát ő nem keserítette tovább az életét, főleg, hogy akkor Cally kötötte le. |
Vélemények | Quantumleap, 2024-11-23 10:50 | 52815 hsz |
Szereplők kilépése,visszatérése | Americanlife, 2023-08-22 00:04 | 405 hsz |
Melyik a legjobb jelenet? | Lifeisamovie, 2023-06-06 15:23 | 6 hsz |
Kedvenc szereplőd | Opticum, 2020-12-12 09:16 | 281 hsz |
Kérdések | Quantumleap, 2019-09-07 20:16 | 1553 hsz |
A Dallas sorozatok openingjei és endingjei | Tündérke:-), 2019-03-21 10:56 | 45 hsz |
A Legjobb beszólások | Danyi, 2019-03-14 21:50 | 316 hsz |
Ki a leghelyesebb? | Viola Bulldog, 2015-01-15 11:43 | 37 hsz |
Epizód összefoglalók | Csanandri, 2013-04-08 19:05 | 380 hsz |
Spoilerek-csak kíváncsiaknak | Dasztifárló, 2012-09-03 15:21 | 238 hsz |
Összes Dallas fórum (18 db) |
Dallas adatlap |
Eredeti cím: Dallas |
Évszám: 1978 |
Szereplők: Larry Hagman, Ken Kercheval, Patrick Duffy, Linda Gray, Barbara Bel Geddes... |
További információk |