![]() | ![]() |
![]() |
Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak | ![]() |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
A csúf igazság - Cool TV, 18:20 |
Ki nevel a végén? - Viasat Film, 18:50 |
Káosz - AMC, 18:50 |
Édes riválisok - TV4, 18:55 |
Jack Reacher: Nincs visszaút - TV2, 19:45 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
John Williams (93) |
Nick Nolte (84) |
Seth Green (51) |
Henry Czerny (66) |
Mary McCormack (56) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Sehol se otthon ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Steve Zahn ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
168. Pintyőke (2006-12-07 21:20.18) - (válasz Rauschi 167. hozzászólására) |
Nézz bele egy szappanoperába(argentin,mexikói stb.),ott a férfiaknak olyan szinkronjuk van,mintha valami rossz buzi lenne.Nem mintha zavarnának a buzik. |
167. Rauschi (2006-12-07 21:06.59) - (válasz Pintyőke 162. hozzászólására) |
Halihó!
Igen, igen, és igen. MINDEN ezen múlik! Hogy mennyire találják el a szinkront. De számomra az is fontos, hogy azért hasonlítson az eredeti hanghoz - ha már ismerem az eredti hangot. Ezért is mondtam, hogy Nekem mindegy, hogy milyen filmet nézek. A lényeg az, hogy ki tudjam elégíteni az étvágyamat. S ilyenkor az a legutolsó dolog, hogy a film szinkronos-e, vagy feliratos. Minden jót! Tiszteletem! |
166. Sanyi (2006-12-07 21:01.09) |
LE A SZINKRONNAL!!!!!!!!! |
165. Rauschi (2006-12-07 21:00.35) - (válasz Margaréta 152. hozzászólására) |
Halihó!
De olyan is van, hogy 3 különböző csatorna, egy színész, 3 kölönböző hang. De ezt a dühöngőben dühöngtem ki az előbb. Minden jót! Tiszteletem! |
164. Spielberg (2006-12-07 20:54.45) |
Ezen nagyon sokat lehet vitatkozni, számomra fontos a szinkron, bár az utóbbi időkben olyan selejt szinkronokat gyártanak hogy eredeti hangon sokkal jobb a film. Persze nem mindegy melyiket választjuk mert a szinkronizálók kicsit átformálják néha a filmmet, felírattal sokkal eredettibb és pontossabb a film a szinkronnál viszont jobban érthető számomra a film. A felírattal az a gond hogy többszőr kell megnézni a filmmet, mert eleinte olvasni kell hogy értsem és később a képet kell nézni mert a 2 együtt nem mindig megy. Vannak filmek amit csak a felírattal vagy szinkronnal lehet megnézni másikat nem lehet elképzelni. Ezért jó a DVD, mert azon mind a 2 van jó esetben (sajnos nem mindegyiken van szinkron). |
163. Pintyőke (2006-12-07 20:44.06) - (válasz Isten keze 148. hozzászólására) |
Én feliratos filmet is tudok élvezettel nézni,szerinetm embere válogatja. |
162. Pintyőke (2006-12-07 20:41.52) |
Én megnézem a feliratos filmet is,de jobban szeretem a szinkronizált filmeket.Főleg,ha eltalálják a megfelelő szinkront is. |
161. Rauschi (2006-12-07 20:39.17) |
Halihó!
Én egyszer ide csak annyit írtam, hogy Sinkovits Imrének volt nagyon jó hangja. Egyébként számomra egy kaptafára megy. Tudok feliratos és szinkronos filmet is nézni - na ez aztán egy nagyon értelmes megjegyzés volt. A lényeg az, hogy már annyira megszoktam a feliratos filmeket, hogy már nem okoz gondot. Az egyik szemem a feliraton, a másik a filmen. Ez is olyan dolog, hogy attól függ, hogy kik a szinkronhangok. Igaz ezt előre nem lehet tudni, de azért sejteni lehet, mert igen sok színésznek "egy" a szinkronhangja. A lényeg az, hogy egyértelműen egyik oldalra sem tudnám lerakni a voksomat. Minden jót! Tiszteletem! |
160. Audrey01 (2006-12-07 19:34.50) |
a HAIR óta feliratozok!!! |
159. Danyi (2006-12-07 18:40.29) |
Vannak alkalmak, amikor az ember inkább feliratos
filmet néz meg. Egyébként már kezdem megkedvelni. Én igénytelen vagyok, szivesen olvasom a film al- att a szöveget. Gyorsolvasó vagyok így figyelni is tudom a cselekményt. |
158. Semprini (2006-12-07 17:54.59) |
Behalt ez a topik, már kimerítettük a témát, de azért hátha hozzászól még valaki... |
157. Legisfalk (2006-11-13 21:58.29) - (válasz Semprini 155. hozzászólására) |
Lám, lám! Úgy látszik, van amiben teljesen egyet értünk! :) |
156. Isten keze (2006-11-13 20:50.04) |
Teljesen egyetértek! |
155. Semprini (2006-11-13 19:25.40) |
Már egyszer beírtam ide, de mivel még mindig vannak megátalkododtt "felirathívők", megismétlem: én akkor fogadtam meg, hogy SOHA többet nem nézek moziban feliratos filmet, amikor a Galaxis utikalauz stopposoknak kb. felét nem tudtam követni a fehér űrhajóbelsőre vietített fehér felirat OLVASHATATLANSÁGA miatt!!!!!!!!!!!(Valaki még a VOX-ban is szót emelt emiatt (nem én voltam!)) Ez TÉNY.
És az is tény, hogy amint azt már sokan írták: a szinkron sokszor ezerszer jobb, poénosabb, magyarosabb, teljesebb (és néha még szöveghűbb is!), mint a felirat!!! És bizony, a magyar szinkronszínészeknek nagyon sok esetben sokkal kellemesebb orgánunuk van, mint a "halivudi" sztároknak! (Példákat most nem írnék, de a korábbi hozzászólásokat meg lehet nézni, mennyit írtunk!) |
154. Terminator47 (2006-11-13 19:15.46) |
Vannak mind a két oldalhoz pro és kontra példák is! A Prison Break-et például csak feliratosan nézem mivel a magyar szinkron egy f*s! De tudnék olyan filmet is ahol a szinkron 1000 szer jobb mint az eredeti hang!! Így én nem tudok dönteni!! |
153. Crista18 (2006-11-13 18:41.45) |
Én sokkal jobban szeretem a feliratos filmeket,mert így legalább az "angoltudásomat" is tudom tesztelni.Sokkal hitelesebb eredeti nyelven nézni egy filmet!Azért egy moziban ritka a félrefordítás...Szóval a legtöbb haverom kifogása az a felirat ellen,hogy olvasni kell..Szóval az emberek nem tudnak olvasni...:P |
152. Margaréta (2006-11-13 18:21.50) |
A filmek teljesen mást tudnak közvetíteni szinkronnal ill. eredeti hanggal. Nem vagyok hozzáértő, de szerintem amikor a szereplőket válogatják, a hangjuk legalább olyan lényeges, mint külső megjelenésük. A színésznek az egyik legfőbb munkaeszköze a hangja. Játszik vele, érzéseket, érzelmeket közvetít. Ha csak a szinkronstúdióban kell átélni egy jelenetet, bizonyára nem sikerül olyan élethűen, mintha ő játszotta volna a történetet. Ennek ellenére a magyar szinkront elég színvonalasnak találom. A filmek ezzel is élvezhetők, s akik nem szeretnek olvasni, megérdemlik, hogy gyengébb színvonalat kapjanak. Mert a filmek eredeti hanggal a legjobbak. Összehasonlíthatatlanul valóságosabb, jobb élményt nyújtanak. Nem is beszélve arról, hogy ha mondjuk 3 csatornán egy időben 3 különböző filmben 3 különböző színész ugyanazon a hangon szólal meg, vagy ha kedvenc színészem mindig más magyar hangot használ, milyen kiábrándító! Megéri a fáradságot, olvassunk, s ne a szájmozgásra kitalált magyar szöveget hallgassuk. Néha teljesen más, mint az eredeti! |
151. Semprini (2006-11-13 17:46.37) - (válasz Isten keze 150. hozzászólására) |
Erre én meg azt mondom, hogy két eset lehetséges: vagy a fordító volt béna és nem tudott jól az adott nyelven, vagy direkt beszélt érthetetlenül a szereplő és akkor jogos, hogy a fordításban se lehessen érteni. Ettől függetlenül továbbra is a szinkron híve vagyok! |
150. Isten keze (2006-11-13 13:42.23) |
Az igaz de én már láttam olyan feliratos filmet hogy nem írták le hogy mit mond csak annyit hogy érthetetlen vagy ....... és közbe meg beszélt a csávó. |
149. Quantumleap (2006-11-13 08:08.32) - (válasz Isten keze 148. hozzászólására) |
Kivéve, ha tele van félrefordításokkal, és színészhez nem passzoló magyar hangokkal. |
148. Isten keze (2006-11-13 07:27.06) |
A szinkron 100-szor jobb!!!!!!!!
Most komolyan nem jobb nézni a képet és hallgatni a filmet mint ott olvasni aztán felnézel megint olvasol.ááááá!Úgy szar!Nem élvezhető a film. |
147. Én (2006-11-12 19:42.18) |
mindenkeppen a feliratos. |
146. Kisbreki (2006-11-12 18:31.55) |
Én a feliratosakat szeretem mert jobb az eredeti hanggal nézni és a nyelvérzéket is fejleszti!! |
145. Gilda (2006-10-25 19:05.57) - (válasz Nojémibaba 144. hozzászólására) |
éppen azért kezdtem el nézni a sorozatot is...mikor hallottam hogy ő szinkronizálja... |
144. Nojémibaba (2006-10-25 19:04.57) |
Ő volt a Doktor Housenak a magyar hangja nem?? Ő télleg tök jóóó!Egyébként feliratos!! :D |
143. Gilda (2006-10-25 19:03.12) |
főleg mivel pont a kedvenc színészeimnek a magyar hangja, színházban láttam néhány előadását és fantasztikusan tehetséges színésznek tartom. |
142. Gilda (2006-10-25 19:02.13) |
abszolute a feliratos filmek...de ha szinkronról van szó a legkedvesebb színészem Szakácsi Sándor...az ő szinkronmunkáit mindig megnézem. |
141. Semprini (2006-10-17 17:14.46) - (válasz Kispohár 140. hozzászólására) |
Hát igen, Kern Adrás tényleg zseniálisat alakít abban a filmben, de nem ez az egyetlen szenzációs szinkron-alakítása, hiszen Woody Allen magyarhangjának se igen találhattak volna jobbat, de pl. a Gyalog galoppban ő volt Michael Palin "Dennis"-ének a hangja, sőt Ludas Matyi is a rajzfilmben, hogy a Macskafogó Buddy-járól már ne is beszéljünk! |
140. Kispohár (2006-10-17 17:06.06) - (válasz Csobánka 136. hozzászólására) |
teljes mértékben igazat adok.konkrét példával is szolgálhatok.pld.én többször láttam a sörgyári capricciot /cseh film/eredetiben, de merem állítani,hogy magyar szinkronnal sokkal élvezhetőbb.főleg a főszereplő magyar hanját kölcsönző kern andris alakított óriásit. |
139. Carnages (2006-10-15 16:02.41) |
hát ez nagyon filmfüggő....
nehéz így dönteni, van amikor a feliratos sokkal jobb, de azért készülnek jó szinkronok is! |