Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Keress | |
Részletes keresés |
DVD / Blu-ray premierek |
Alien - Romulus *Angol hangot és Angol feliratot tartalmaz* (DVD) |
Escobar - Az elveszett éden (DVD) |
További DVD premierek |
További Blu-ray premierek |
Hamarosan a TV-ben |
Bérgyilkosok - AMC, 10:10 |
A tanú - Magyar Mozi TV, 10:25 |
Vermonti rejtély - Film4, 10:45 |
Joika - Cinemax2, 10:50 |
A legszínesebb karácsony - Izaura TV, 11:00 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Jay Brazeau (71) |
Ralph Fiennes (62) |
Hector Elizondo (88) |
Guido de Angelis (80) |
Kamarás Iván (52) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Venom: Az utolsó menet |
Alan Ritchson |
2013-12-13 19:22.15 |
Nagyon érdekeseket írtál. Ezért előkerestem a Pygmalion eredeti szövegét. Itt is van.
[link] Ebből kiderül, hogy Eliza hogy beszél angolul, így szól a cockney Shawnál. „THE FLOWER GIRL: Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them? Később Shaw már „rendes „ angolban beszélteti Elizát, tekintve, hogy ezt a kutya se értette volna. Inkább a nyelvhasználatban jelzi a hatalmas különbséget a „like a lady” és a „cockney gel” között. Eliza sóhaja így szól: Ah--ah--ow--oo! :)) A „csúnya „ beszéd Eliza számára nem a az angol kevés csúnya szavát jelenti, ezeket még Henry sem ejtette volna ki. Pl. a fuck abban az időben kimondhatatlan volt. A csúnya szó a devil, amit Henry minden kontextusban vígan használ , ahogy Eliza is. De ez akkoriban is csak a vallásos érzelműeknek volt sértő szó. Mrs. Pearce így kéri Higginst, hogy mérsékelje magát Eliza előtt: „That's what I mean, sir. You swear a great deal too much. I don't mind your damning and blasting, and what the devil and where the devil and who the devil…Only this morning, sir, you applied it to your boots, to the butter, and to the brown bread.” A polgári neveltetésű Clara a társalgás lazaságára a „damned” szót javasolja, és (shocking…) a bloody-t. Ez aztán tényleg csúnya volt, Eliza soha nem is használta. „CLARA: Good-bye. Such nonsense, all this early Victorian prudery! HIGGINS (tempting her): Such damned nonsense! CLARA: Such bloody nonsense!” Liza egyébként így számol be önállósága előzményeiről: LIZA. I ain't got no mother. Her that turned me out was my sixth stepmother. But I done without them. And I'm a good girl, I am. És bár kilakolbólította a hatodik mostoha, büszke rá, hogy ő nélkülük is rendes lány. Amikor jelentkezik Higginsnél, a csoki meg a taxi ellen nincs is kifogása, de arany és gyémánt, az nem kell neki. LIZA. No: I don't want no gold and no diamonds. I'm a good girl, I am. Mészöly Dezső fordítása csak azért nem tökéletes, mert az angol káromkodás-szókincs lényegesen kisebb lehetőségeket ad, mint a magyar. A „nyavalya” egyébként jó választás volt, bár a bloody-nak az eredetiben erősebb a jelentése. És Mészöly pontosan tudta, hogy a cím magyarul visszaadhatatlan. Mert a fair nagyon sok mindent jelent, de elsősorban becsületest, tisztességest. Aztán tökéletest is, tehát benne van, hogy Eliza nemcsak kifogástalan úrihölgy, de becsületes ember is. Nagyon jó volt most az általad írottak miatt újraolvasni, remek a darab.És azt változatlanul állítom, hogy Audrey jobban járt volna színészileg a darab Elizájával. |
2013-12-12 18:29.40 |
Igazából a darabnak meg a filmnek nincs sok köze egymáshoz, annak ellenére, hogy a film G.B.Shaw színdarabját pontosan követi.
A legnagyobb különbség tényleg Eliza alakjában van. Az eredeti Eliza sokkal inkább megfelelt volna Audrey tehetségének, mert sokkal színesebb , árnyaltabb karakter volt, mint a filmbéli. A darab Elizája komoly lány. Maga tartja el magát, mert elhagyta részeges apját és semmirekellő mostoháját. Büszke munkájára, tisztességére, lakására, holmijára. Van jövőképe, többre akarja vinni, ezért akar beszélni tanulni is. Nem beszél csúnyán! Ki nem ejtene a száján csúnya szavakat (többek közt ezért rossz a fordítás), az nem fér bele erkölcsi világképébe. Eliza cockney-angolt beszél, lehet ezt ma is hallani, csak bele kell nézni az EastEndersbe. Ott a "bátyám" mi brav, és nem my brother, épp, ahogy Eliza beszél. Amikor elmegy Higginstől, eszébe sincs "jó házasságot " kötni, Freddyhez is akkor akar hozzámenni, amikor már el tudja tartani. Ő Freddyt, nem fordítva. Shaw hitelesen ábrázolja azt, hogy nem akárki ez a lány, aki rekordidő alatt nemcsak az angol középosztályi előírásoknak meg tud felelni, de kivívja mindenki csodálatát.Eliza kiváló jellem, a beszéd számára nem cél, hanem a felemelkedés eszköze.Amit ő magának akar megteremteni. Audrey színészi feladatként jobban járt volna az eredeti Elizával. (Ha van módod rá, hallgasd meg egyszer a Mészáros Ági/Básti Lajos-párost az eredeti darabban.) |
2013-12-12 17:15.52 |
Hát, nem tudom... M. Monroe-nak nem nagyon volt humora. Vagy legalábbis nem derült ki,hogy lett volna. És ehhez a szerephez nem is volt elég "modern lány".
Rajta nem állt volna jól a bőr minishort, az nem volt az ő stílusa. De ő pl. csodásan mutatott volna abban a fantasztikus nerc keppben. (Volt is neki, csak fehér.) Nem lett volna elég az ellentét az ő , illetve Stephanie karaktere között.Ingrid arcán azért ott maradt a fiatalságából az az angyali vonás. itt fontos volt, hogy a fiatal nő nagyon modern és nagyon laza legyen. M.M. sosem volt az. |
2013-12-12 14:42.55 |
Kedves film ez, téli estére épp megfelelő, szívet melengető történet. Ugyan meseszerűen kezdődik és meseszerűen végződik is, de ami közben van, ott néha felcsillan az igazságból is valami.
A dúsgazdagnak hitt apuka halála után elkényeztetett leánykái hirtelen más életbe kerülnek. A palotából és a Prada-holmik világából, vagy a biztosított hátterű lehetséges jogászkarrier esélyéből a két lány Los Angeles mexikói negyedében találja magát. Addig nem is nagyon vették figyelembe, hogy honnan is származnak, nem volt érdekes, a gazdag amerikaiak létformája eltünteti a különbségeket. De a nagynéni, aki ugyan kemény munkával keresi meg az életrevalót, van annyira nagyvonalú, hogy befogadja őket. Mert ki tárgyban gazdag, ki meg lélekben, ez már csak így van. A lányok persze változnak, az okosabb és megfontoltabb, aki jogászkarriert tervez, főzni és spanyolul tanul, a fekete kosztümökön kívül színes szoknyát viselni és kijárni a szerelem iskoláját is. Mert az egyetem ilyen ismereteket nem ad, és azért az élethez ilyesmi sem árt. A másik, a kis hebrencs butuska először rosszul választ, de csak rájön, ki az, aki mellett elkényeztetett apukalányából felnőtté válhat. Mindez színes és kavargó mexikói közegben (tanúsíthatom, ott ilyen egy ünnep, ennyire felhőtlen és vidám, ennyi tequila és ennyi salsa, ilyen zene és vidámság), nagyon jó színésznőkkel elővezetve. A fiúk inkább a latinszépfiú-kliséket hozzák, bár a butuskát jó útra térítő sráctól még a magamfajta öreg rókalányok lába is remegni kezdene. Van, amikor az eget rengető művészi tehetséget nem is nagyon hiányolja az emberlánya, ugyebár... Helyes film, szép mese, itt-ott felcsillanó igazságokkal életről, tudásról, szerelemről. Egy téli estén nem is nagyon kell több. |
2013-12-12 13:56.53 |
Imádom és kész.:)) Az, hogy mekkora jelentőségű színész, nem nagyon érdekelt sosem, a jelenség az, ami lenyűgöz, akárhányszor filmen látom.
Valahogy nagyon emberi az, ahogy az általa megformált alakokat létrehozza, mindegyikben mintha ott lenne a kétség , az élet örök kérdőjelei.A Bill Nighy megalkotta karakterek sosem önteltek, nagypofájúak, távol áll tőlük a hatalomvágy, ám közel hozzájuk az önirónia. Ezért nem tud igazán ellenszenves karaktert létrehozni sem. Még "Fújd szárazra, édes!" aljas fodrászának tősgyökeres görénysége mögött is ott lapul valami elemi erejűen emberi, szánandó is. Nem tudjuk, Bill Nighy milyen újságíró vagy író lett volna , mert ezt a pályát szánta magának, kedvenc írója Hemingway nyomdokain haladva. De a jobbnál jobb brit színészek hadában azért nem mindenki tud ilyen biztos és elismert helyet kiharcolni magának, amilyen az övé. Ahhoz igazi tehetség kell, akkora a konkurencia, hogy arrafelé csak az nagy, aki valóban az. Kinevezéssel nem lehet hozzájutni semmilyen művészi nagysághoz. Persze, hogy mindenkinek az Igazából szerelem kiöregedett popsztárja jut róla eszébe. Azok közé tartozom, akik ezt a filmet a világ legjobb három romkomja egyikének tartja. De egy pipa bagót se érne, ha nem lenne benne a nyűgös popzenész és kövér menedzsere. Kettejük szemérmes barátsága a film egyik abszolút csúcsa: „Igyuk le magunkat és nézzünk pornót” - mondattal csak angol film fogalmazhatja meg két ember igaz barátságát. A Marigold Hotel tétova férjfigurája , azt hiszem, sok régi házasságban élő embert gondolkodtatott el azon, hogy megtartani egy kapcsolatot csak akkor érdemes, ha ad. És akkor nem, ha csak elvesz már. Kettejük párosa Judi Denchcsel a filmtörténet egyik legszebb szerelmi történetét ábrázolja. Annak igazolásául, hogy élni és létezni egyáltalán nem azonos dolog, még akkor sem, ha nem fiatal az ember. És akkor sem, ha már öreg. Nem mondom, hogy Bill Nighy a legnagyobb színészek között van, de azt igen, hogy olyan különleges és egyedi jelenség, ami még a brit felhozatalban is kevés van. Szeretnivaló, kesernyés, hétköznapi emberek nagyszerű megalkotója, igazi mester a mesteremberek között. |
2013-12-11 18:01.16 |
Nagyon szépen köszönöm, de a filmé az érdem. :)) |
2013-12-11 17:56.00 |
Egy libuci is lehet becsületes módon az. :))
Ő , épp mert egy rendes libuci, úgy gondolja, exfeleségi jóváhagyással illik férjhezmennie.Naiv álláspont, de az ő felfogása szerint így korrekt. És persze, hogy Ingrid a csúcs.Főleg, hogy végre komikaként láthattuk, az egész pályáján nem volt másik ilyen. (Egyébként, rémlik, hogy mintha elvált asszony lenne a filmen, tehát klasszikus értelemben nem is "vénlány".) Csak azokat rémes jelmezeket feledném,amikbe öltöztették. Annál azért sokkal csinosabb volt még, mint az borzalmas lamé estélyi ruha... |
2013-12-11 13:53.44 |
Van magyar is. :))
Dusán: Vasárnap délután Vasárnap délután a város meghal egy kicsit, valahogy sápadtabbak a kirakatok. Vasárnap délután egy igazi fagylalt jólesik, és néha érzek egy régi illatot. Vasárnap délután a csendes, hosszú ebéd után a mama rám adta mindig a szép ruhám. Az ajtóban még megfésült és nem hallgatott rám, ha kértem, hadd járjak így egész héten át. Vasárnap délután a lányok arca kicsit szebb, a nagyfiú ígérte, tízre hazajön. A tánciskola parkettjén a cipők fényesek, és néhány párnak a figura összejön. Vasárnap délután volt, mikor megismertelek, a bátyád apámmal nálunk sakkozott. Kamaszok voltunk , és sok hülyeséget beszéltem neked, és kipróbáltuk, a szerelem jó dolog. Vasárnap délután talán a harag is csendesebb, az elvált apa láthatja kisfiát, a vidéki rokonok látogatják az újszülötteket, és Farkasréten is elfogy a sok virág. Vasárnap délután volt, mikor viszontláttalak, és újra megtörtént, ahogyan egy régi napon. Te sem lettél felnőttebb , és én sem komolyabb. És előre tudtuk, szeretni jó nagyon. Vasárnap délután az idő csendesen megy el, és néha úgy érzem, máris érkezel. Vasárnap délután az este mindig túl közel, mikor tudom, hogy többé nem jössz el. Vasárnap délután a város meghal egy kicsit, valahogy sápadtabbak a kirakatok. Vasárnap délután már régen semmi sem történik. Csak néha érzek egy régi illatot. |
2013-12-11 13:24.22 |
We skipped the light fandango
Turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kinda seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink And the waiter brought a tray And so it was that later As the miller told his tale That her face, at first just ghostly, Turned a whiter shade of pale She said, "There is no reason And the truth is plain to see." But I wandered through my playing cards And they would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open wide They might have just as well been closed And so it was that later As the miller told his tale That her face, at first just ghostly, Turned a whiter shade of pale She said, "I'm here on a shore leave," Though we were miles at sea. I pointed out this detail And forced her to agree, Saying, "You must be the mermaid Who took King Neptune for a ride." And she smiled at me so sweetly That my anger straightway died. And so it was that later As the miller told his tale That her face, at first just ghostly, Turned a whiter shade of pale If music be the food of love Then laughter is it's queen And likewise if behind is in front Then dirt in truth is clean My mouth by then like cardboard Seemed to slip straight through my head So we crash-dived straightway quickly And attacked the ocean bed And so it was that later As the miller told his tale And her face, at first just ghostly Turned a white shade of pale |
2013-12-11 12:37.02 |
Ki- ki a párjával, tartja a mondás, és mint sok ilyennek , ennek a szólásnak sincs nagyon értelme. Vagy éppen túl sok is van, ezért tűnik ennyire semmitmondónak.
Hiszen, ha annyit jelent, hogy egy erősen középkorú, ámde fiatalos és masszív nőcsábászati programmal ellátott fogorvoshoz mégis és mindenféle szempontból sokkal jobban illik a vele hasonló korú asszisztensnője, mint a túl fiatal csibemadárka, az persze evidens. Ám ha ez ennyire egyértelmű lenne, vajon miért mászkálnának a világban csibevadászatra gyúró erősen középkorú szoknyapecérek? Még éppen fogorvosnak se kell hozzá lenni, ilyen kazánszerelők, földrajztanárok, okleveles fűnövesztők is akadnak bőven. Még az sem zavarja őket, hogy rendszeresen kiröhögtetik magukat, a nyilvános öncsalás látványa nagyon mókás tud lenni. És nevezzenek előítéletesnek, de nemigen veszik be, hogy dúsgazdag vén pasik körül pusztán szívszerelemből lóstatnának unokájuk-korabeli babucik. Az egy vén pasira jutó babuci-létszám ugyanis a pasi anyagi helyzetével egyenes arányban szokott csökkenni. Namármost, Stephanie ugyan fülig szerelmes a bunkó dokiba, de annál értelmesebb és tapasztaltabb, hogy kimutassa. Viszont azért elég szerelmes ahhoz, hogy belemenjen az álfeleség-szerepbe. Vagy talán még okosabb is, mint amilyennek látszik, mert csak a vak nem látja , hogy ebből azért kijöhet valami. Ki is jön, Stephanie lazán elhódítja a dokit, mert kiderül róla, hogy a kaktusz, ha virágzik, igen izgalmas lény tud lenni. Sokkal izgalmasabb, mint egy mezei már nem annyira liliom. A lányka meg , aki pedig egyáltalán nem a szokványos libuci-fajta, becsületből és tisztességből jön rá, nem neki való ez a doki. Van igazi társa, persze, sőt, ott van az orra előtt. Ki-ki a párjával? Nem is akkora butaság ez. Mert egy bizonyos koron túl nem mindegy, hogy beszélgetni is lehessen a másikkal, mert a cigaretta sem üti el az időt mindig két szerelmeskedés között. Már ha a kettő egyáltalán összegyön… Imádom, hogy ebben a filmben Ingrid Bergmannak humora van, imádom, hogy Walter Matthaunak meg mindig van. És Godie Hawn, amint ott áll cingár lábacskáin talpig nercben, felejthetetlen. Látszik, kiváló komika készülődik a tücsökkülsejű kislányban. Szeretnivaló, tüneményes film, bármikor meg lehet nézni, téli estékre biztos kedélyjavító, még forralt bor sem kell hozzá. Persze, ha van, az sem árt. |
2013-12-10 17:13.11 |
Mivel a MANDA-listáján ott van, érdemes nekik mailt írni, hogy hol nézhető meg. Sok könyvtárban van "Manda-pont",elvileg ott megnézhetők ezek a filmek. (Legalábbis nemrég még így volt.)
[link] |
2013-12-10 14:35.01 |
Itt meg is lehet nézni, elképesztő.
http://www.youtube.com/watch?v=w41BoBFNf_U |
2013-12-10 14:30.01 |
Hát, azért John Gielgudnak elég imponáló a filmográfiája. Nagyon emlékezetes volt filmen is, pl. igen szerettem a "Canterville-i kísértet"-ben, vagy a "Barrett-család"ban. Vagy a Gyilkosság az Orient Expresszen nagycsillagos változatában. És ezek csak kapásból jutottak eszembe.
És ki az, aki az én korosztályomból el tudja felejteni Vanessa Redgrave-t a Nagyításban? Az ő édesapja, Michael Redgrave is nagyszerű színész volt, színpadon a legnagyobbak egyike. Bár nagyon jó filmszínész is volt. Azonnal eszembe jutott A hosszútávfutó magányossága meg a Csendes amerikai. |
2013-12-10 14:18.35 |
Csuda áriákat tettél ide. Én meg egy fantasztikus hegedűdarabot küldök, úgyis ma van Jascha Heifetz évfordulója.
Bach: Chaconne a d-moll partitából http://www.youtube.com/watch?v=QLY66Kd_cWE |
2013-12-10 09:20.45 |
Hidd el nekem, kedves druszám, egy lépést sem érdemes tenni ezért a filmért.Én csak azért néztem meg, mert ott , ahol voltam éppen, vetítették.
Teljesen kidobott idő, amit sokkal jobb célra is föl lehet használni. Pl. ismered a Szerelmi csetepaté c. filmet? Ehelyett az agyatlan baromság helyett szívből ajánlom. http://www.filmkatalogus.hu/Szerelmi-csetepate--f1669 |
2013-12-09 18:13.01 |
Mert az elfelejtettem beleírni a pályaképbe, hogy három évvel ezelőtt a brit közönség minden idők legnagyobb színpadi színészének választotta meg Judi Dench-t.
Minden idők legnagyobb színpadi színésze, olyan sorban, mint Laurence Olivier, John Gielgud, Paul Scofield, Vanessa Redgrave. Maggie Smith lett a második helyezett. |
2013-12-09 18:07.13 |
Fiatalon el volt foglalva azzal, hogy Nagy-Britannia egyik legnagyobb színpadi színésznője legyen, az se rossz mesterség azért. :)) |
2013-12-09 17:51.47 |
A XX., de a XXI. század egyik legnagyobb angol színésznője ma 79 éves, a jó isten éltesse még nagyon sokáig. Minden egyes filmkocka, amin csak feltűnik, igazi ünnep, soha nemhogy rossznak nem lehetett látni, de közepesnek se.
Amihez nyúl, arany lesz, vagy igazi gyémánt. Nagyobb gyémántja ő a brit birodalomnak, mint a koronán ékeskedő Kohinoor. Nagy Shakespeare-szerepekben kezdett világítani az Old Vicben, pedig arrafelé elég izmos felhozatal van igazi tehetségekből. Még olyanból is, aki kiválóan táncol és énekel, és Júlia mellett a Kabaréban is remek. De Judi Dench pályája egyetlen megállíthatatlan ívelés, és az üstökös még mindig felfelé tart, szinte már nem is látjuk, merre. A Royal Shakespeare Company, ami arrafelé a nemzeti színháznak számít, két kézzel kapott utána, a filmes karrier ahogy elindult, díjeső jutalmazta. Ő volt az egyik legjobb (egyesek szerint az egyetlen) Lady Macbeth. Az pedig arrafelé is valaminek számít, ahol úgy nőnek a ragyogó színészek, mint eső után a gomba. De a nagy drámai sikerek nem akadályozták abban sem, hogy a méltán világhíres BBC-komédiákban csillogtassa tüneményes humorérzékét. Ha a The Time Goes By-t ha az ember egyszer látta, fogja még százszor is. És ott volt James mellett , aki már többféle alakban volt Bond, ám Judi maradt--- Judi.(Pedig a karaktert igazi kémfőnöknőről mintázta, kivételesen és tiszteletből.) Olyan filmeket láttam többször miatta, mint az egyébként nekem elviselhetetlen Csokoládé, hiszen át lehet tekerni a főszerepben bájolgó spinén. És nézni Judi Denchet az unokája után vágyakozó, az életet csak a maga teljességében élni akaró öregasszony ezer érzelmet tükröztető arcát. Nem is lehet felsorolni a remeknél remekebb alakításokat, a csodálatos Cranford-sorozatban , Elizabeth Gaskell remekművének tévéváltozatában, vagy a halhatatlan Bunburyben, aminek humorát csak brit érti meg. (Én sosem tudtam, hogy mi mulatságos van Oscar Wilde fahangú darabjában..) Aztán ott az Iris, a Szoba kilátással, Az utolsó szőke bombázó, de még hány remekmű, uramisten. Én még attól is boldog voltam, amikor meghallottam, hogy az Angelina balerina c. kislányoknak szóló butácska rajzfilmben ő az egyik karakter hangja, mindig odaültem a kicsi mellé, hogy halljam azt az el nem téveszthető, zengő , ezerszínű hangot. A legjobban a Marigold Hotelben szerettem, ilyen rajzát az öregségben ott rejtőző fiatal hitnek, reménynek és szeretetnek még filmen így nem ábrázolta senki. És milyen gyönyörű, most is az. Jön a Philomena, lehet készíteni a szíveket, a brit varázslónő pálcája már a levegőben van, élményt hoz, igazi megrendülést. Ahogy eddig is, és reméljük, nagyon reméljük, még sokáig. |
2013-12-09 13:18.22 |
"Az előítélet meghamisítja az igazságot", valahogy így van a "12 dühös ember"-ben.
Fordítva is igaz, a meghamisított igazság előítéletet fial. Ebben a filmben minden igazságot meghamisítottak, És Angélának van igaza, azt hiszem. Ez egyszerűen sötét, középkori,atavisztikus butaságból történt. De ez nem mentség. És arra főleg nem, hogy milyen színvonalon (ha már volt olyanja a filmnek) tették, akik tették. Hogy az "alkotók" között egyetlen olyan ember ne legyen, akinek egy hangyafütyinyi ízlése lett volna... |
2013-12-09 10:54.16 |
Megnéztem, útba esett, meg érdekelt is, hogy Magyarországon, ahol a „meleg „ szónak már a kiejtése is elképesztő indulatokat kavar fel, milyen melegfilmet csinálnak. A szándék dicséretes, remélhetőleg az legalább elfogadottnak tekinthető, hogy amit megismerünk, attól kevésbé félünk. Vagy nem, persze.
Nem az a baj, hogy „melegfilm”, az a baj, hogy nem az. Sőt, homofóboknak kötelező, jó nagyokat lehet röhögni a kis buzikon, hiszen olyan röhejesek. Ebben a filmben , aki meleg, az úgy öltözködik, mint egy páva, az rázza a fenekét, kacérkodik, eltartja kisujját, akkor is, amikor épeszű ember nem tartja el a kisujját. Ebben a filmben mindenki meg lesz nyugtatva, egy vén majom genetikus által, hogy nem kell ám félni, a melegség nem örökölhető. Ebben a filmben az a hepiend , hogy a meleg megheterósodik. És bónuszban rengeteg pucér női testrész is van benne, nehogymá’ a heteró fehér férfiaknak ne legyen mit nézegetni. Emellett a mű siralmasan, kedélytelenül, pocsékul unalmas, az, hogy annyira messze van a mai magyar rögvalóságtól, mint Kercedaróc Nebraska-alsótól, már csak ráadás. Szinte hallom is, „látodmá, vaze, a filbe is megmonták, nemkő buzunyi, az buzú, aki asztat akarja, jó fejbe kő basznyi, azt megvan”. Nem várnék egy filmvígjátéktól különösebb eszmei mondanivalót, amit várnék, hogy legyen film, legyen víg és legyen játék. Ez elfogadott műfaji korlátnak tekinthető , legalábbis. Tárgyilag a Coming out nyilván film, ám hogy nincs épeszű, felépített története, elég furcsa megközelítése a műfajnak. Színészi alakításokról akár ne is beszéljünk. (Csányi Sándor pedig még óriás az egyszerűen elviselhetetlen Tompos Kátya mellett, a nő olyan, mintha egyenesen valamelyik zsékategóriás tehetségkutatóból szalajtották volna, amint épp elpöszögte a Talpra magyart). Ám nem lenne tisztességes csak a pocsék színészeken elverni a port, ha rendezői munkának, odafigyelésnek, neaggyisten, koncepciónak halavány nyomát sem lehet észrevenni. Ócska film, tökmindegy, miről szól. Mert nem is szól semmiről, ez az a szint. Van még lejjebb??? |
2013-12-08 17:00.33 |
Vajon férfivá tesz valakit az, ha levágják a tökeit?
Csak nyugalom, nem én vagyok erre kíváncsi, hanem a film…mindenesetre figyelemreméltó mind a kérdés, mind a lehetséges válaszok, ugye. Először is tisztázni kéne, mit is értünk a „férfi” kód alatt. A film főhőse, aki a merőben kellemetlen eseményt megelőzően kamasz bakkecske módjára rohangászik kis világában, ahol minden a nőkkel kezdődik és végződik, némiképp gondolkodóba esik ezen. Mert Barrynek még a szexről sincs érdemi fogalma, azt hiszi, a szex az, ha egy férfi megdug egy nőt, slussz. Mindegy, mikor, kit és hogyan, hősünk óvodás módjára folyamatosan el van attól képedve, hogy a nőknek mellük is van meg fenekük, és hogy ez milyen röhejes. Szinte várjuk, mikor fogja megráncigálni valamelyik munkatársnője copfját. Mert ezen a szinten van szegény, mintegy harmincéves gyermekcse, még jó, hogy mostanában felnőtt nőknél nem divat a copf. Viszont a sok rohangászásnak azért van következménye, egyik nem identifikált kufirc bejelenti születendő gyermekét a kis bakkecskének. Akinek addigra már baksággal, kecskeséggel is gondja akad. Ugyanis egy serdületlen leányzó dühödt apja annyira megveri szegényt, hogy orvosi kényszerből megfosztják azoktól a szerveitől, melyek nélkül a bakkecske…hát, finoman szólva is legfeljebb félkarú óriás. Vagy nem is félkarú. És a legkevésbé sem óriás. Bonyolult ügy, hajjaj. Barrynak tehát utolsó lehetősége megragadni az esélyt, hogy az addig névtelen kufirc mellett apává lehessen. A sors vicce, hogy az alany képtelenül és döbbenetesen ronda, viszont buta és dühös is, amellett jelentéktelen, elnyomott, zavaros gondolatokkal bongyorira dauerolt fejében. Ám hősünk valahogy megvilágosodik , és férfiboldogságát , unberufen apai érzelmeit is megtalálja, de meg ám, naná hogy. A frissen született gyermeknek ugyan aggasztóan nagy a feje, de a családi boldogságnak nincsen akadálya immáron, ha van hozzá tojás, ha nincs. Állítólag a férfiak egy óra alatt ötszázszor gondolnak a szexre, de feltételezhető, az óra többi részében másra is gondolnak. Így a gulyáslevesre csipetkével, Ady Endre korai verseire, arra, hogy mitől köpődött be a dűzni, hogy Tarcsai Kettő miért nem adta be középről, hogy gerbera legyen-e vagy szegfű, hogy holnap mikor is van a szülői, hogy a főnök a fizetésemelést dugja fel magának oda, ahol nem süt a nap, hogy milyen a forint/albán lek-árfolyam, és még sok minden másra. De ez ebből a filmből nem derül ki, pedig érdekes lehetne. Én magam nem szeretnék hinni abban, hogy a férfi attól lesz férfi, ha levágják neki a tökeit. Fel lehet nőni kevésbé drasztikus módszerekkel is.Remélhetőleg. Bakkecske barátunk színeváltozása roppant uncsi, és körülbelül annyira vicces, mint az, ha valaki harmadszor is seggre esik a jégen. Bár, akad, aki ezen is jóízűen tud nevetni. Azoknak ez a film nagy élmény lesz. |
2013-12-08 15:46.47 |
Igazad, van, nekem is nagyon hiányzik Steve Martin, az igazi. Akinek volt arca, nem pedig ez szétplasztikázott maszk...elképzeltem, milyen lenne most az arca,olyan, amikor még tudott vele ábrázolni, siratni, nevettetni.
Nagyon jóképű volt fiatalon , középkorúan, öregnek is az lenne,ha lenne arca. Néha felvillant belőle valami, amikor bevallja, hogy ő is nagyévadozik, vagy amikor az unokáját csodálja.És biztos jönnek még szerepek, de mivel fogja eljátszani??? Jack Blacket a Holiday óta imádom állandóan, a Börnit is láttam. A Wilson, hááát... :)) Bevallom, úgy ahogy van, kétszer megnéztem már, pedig nem film. :))Nem is muszáj, hogy minden film film legyen... |
2013-12-08 15:30.00 |
A régi bakelit Bartók-összkiadásban is sok felvétele van. Kiváló zongorista volt. |
2013-12-08 15:28.27 |
Imádtam ezt a filmet, pedig nem film.Nincs neki története, eleje, vége, szereplői, mondanivalója, háttere.
Nem baj. Mert van benne rengeteg csodás madár, rajongó lelkem örömére. És isteni látni, hogy a nagy fakopáncs arrafelé a ritkaságok ritkasága, nálunk meg ötösével jönnek kicsipegetni a szigetelést a falból. És azt is jó látni, hogy becsületkódex alapján zajlik a verseny, senki nem ellenőrzi, vajon valóban látták-e a madarat, akik beszámították versenyátlagukba. Tudják, ki csal, ki nem ,aki csal, nem is rendes madarász.Ilyen egyszerű. Halkan töprengtem, lehetne-e ilyen versenyt rendezni itthon...lehetne? Nem is pontozom, nem film. De aki szereti a madarakat, és meg tudja azt is érteni, miért lehet valami mindennél fontosabb, ami nem is fontos, az ki ne hagyja. És aki rajongott már olyan dologért, amit mások a legkevésbé sem értettek meg, azoknak is szól ez a szerethető nemfilm. |
2013-12-08 15:18.43 |
Nagyon, nagyon szerettem az írásait. Főleg a regényeit, a Kutya Mandovszky-t meg a Rötúrt.
Hosszú ideig sajnáltam, hogy tárcaírásra "pazarolta" a tehetségét. Aztán kiderült, nem is volt az olyan pazarlás. Hamar ment el, teljes életművet hagyott. Meg egy halk hangú, de fájdalmas hiányt, ami még hosszú ideig érezhető lesz mindenhol, ahol ebben az országban még terem valamirevaló irodalom. |
2013-12-08 15:15.05 |
Mindegy, hogy szólítjuk azt, akit szeretünk és tisztelünk. Itt Tomi volt , lesz és marad, szerintem örülne neki.:))
Kevés helyen tartják olyan nagyra, mint mi ebben a topikban... |
2013-12-08 15:14.00 |
Örülök, hogy megint itt vagy, hiányoltalak. :)) |
2013-11-29 16:26.15 |
Olvastam én is a cikket, amit idéztél. Jó ötlet ez a topik. Több olyan jó filmhez írtam első hozzászólást, ami sok nézőt érdemelne.
Most rögtön kettőt mondanék is. "Ha megy a busz", Spike Lee filmje. http://www.filmkatalogus.hu/Ha-megy-a-busz--f1737 A másik "A 60-as évek." Jerry O' Connellről nem is gondoltam volna, hogy milyen jó színész... http://www.filmkatalogus.hu/A-60-as-evek--f29433 Mostanában játsszák is egyes filmcsatornák ezeket a filmeket. |
2013-11-29 16:07.40 |
De nagyon ám!!! Úgy emlékeztem, ez a Színészmúzeum egyik régi adásában volt.De egyáltalán nem kizárt, hogy filmből származik.
Drága Hipo Őrmester ,melyik az a film?? :)) |
2013-11-29 16:05.59 |
Igen, ma már Alagna igazi csúcs.
Most így énekli az E lucevan le stelle-áriát a Toscából. http://www.youtube.com/watch?v=7NeaTIjudHQ Csúcs, tényleg. |